Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Стражи утраченной магии - Уэйс Маргарет - Страница 75


75
Изменить размер шрифта:

— Я действительно ощущаю себя маленьким и глупым, — горестно согласился Башэ.

— Можешь ощущать что угодно, только зачем показывать это другим? — сердито спросил Джессан. — Закрой рот и идем дальше.

Если Бабушка и была взбудоражена неожиданным зрелищем, то виду не показывала. Она уверенно шагала среди толпы. Камешки на юбке стучали, колокольчики звенели. Бабушка шла, равномерно ударяя своим посохом, и ее острые глаза успевали смотреть во все стороны. Джессан радовался, что хотя бы она не выражает шумно своих чувств. Втайне он и сам был изрядно ошеломлен всем этим разнообразием красок, звуков и запахов, но внешне держался с присущей тревинисам сдержанностью. Правда, эта невозмутимость чуть не подвела его, когда он, не глядя, вышел на мостовую и едва не попал под проезжавшую телегу.

Башэ своевременно сумел вытащить друга прямо из-под копыт двух лошадей. Возница зло посмотрел на Джессана, взмахнул кнутом и выкрикнул какое-то слово, которого тревинис, к счастью для себя, не понял. Телега покатилась дальше. Джессан так и не узнал, что его обругали «дикарем» на языке нару, на котором говорили жители Нимореи и Нимру.

— Этот дурень должен был бы остановиться и пропустить меня, — бросил Джессан, сердито сверкая глазами вслед удалявшейся телеге.

Ему еще больше не понравилось, что ниморейцы вокруг улыбались, а некоторые даже позволяли себе смеяться.

Джессан оглядывался по сторонам, и ему становилось не по себе от лабиринта мианминских улиц, на каждой из которых бурлила жизнь.

Тревинисские воины рассказали ему, как добраться до улицы Воздушных Змеев, но до сих пор он не увидел ни одного упомянутого ими признака. Ему почему-то не встречалась вывеска с вороной, держащей в клюве монету. Не было видно и странного дома, состоявшего из трех домов, поставленных один на другой. Наставления воинов перемешались у него в голове, и он забыл, какой ориентир нужно искать первым. Джессан понял, что окончательно и бесповоротно заблудился.

Он не мог признаться в этом пеквеям; те считали, что он знает, куда идти. С упавшим сердцем, но сохраняя последние остатки уверенности, он выбрал первую попавшуюся улицу. Джессану даже удалось найти вывеску с изображением вороны, однако у этой вороны в клюве не было никакой монеты. Вместо нее она держала в лапах кружку, из каких пьют эль. Улица неожиданно окончилась тупиком. Пришлось разворачиваться и возвращаться назад под бормотание Джессана, что ему просто захотелось дойти до конца этой улицы.

Солнце уже высоко стояло в небе. Путешественники проблуждали по улицам Мианмина все утро, но так и не увидели ничего, что говорило бы о воздушных змеях или о тех, кто их делает. Башэ прихрамывал; он сбил себе ноги о камни мостовых. Бабушка продолжала с любопытством глазеть по сторонам, хотя и она устала и уже с большей тяжестью опиралась на палку. Джессан убедился, что дружеское предостережение стражника имело под собой основания. Он не раз ловил взгляды, бросаемые ниморейцами на пеквеев, и некоторые из этих взглядов явно были недобрыми. На всякий случай Джессан держал свою руку на плече Башэ.

— Джессан, чего мы здесь ходим? Пойдем туда, где живет этот человек, делающий воздушных змеев, — канючил Башэ.

Он остановился и с жалостью посмотрел на маленького мальчика, которого превратили в камень и теперь у него изо рта била струя воды.

Пока они ходили по городу, Башэ встретилось немало каменных людей. Наверное, здесь существовало какое-то страшное наказание. Башэ испуганно подумал, что и он ненароком может нарушить один из здешних законов и тогда его тоже превратят в камень.

— У меня ноги болят, и мне не нравится этот город.

Джессану тоже не понравился Мианмин. Он с радостью поскорее бы встретился с Аримом, но теперь он потерял всякое представление о том, где может находиться улица Воздушных Змеев. Ему подумалось, что это блуждание по чужому городу может продолжаться до конца жизни. Джессан уже был готов забыть о своей гордости и смиренно признаться, что заблудился, когда, к великой радости, увидел в толпе двоих тревинисских воинов, с которыми познакомился вчера.

Джессан замахал им. Тревинисы увидели и пошли к нему навстречу.

— Боги милостивые, — удивился Острый Меч, — Что вы делаете в этой части города? Нужная вам улица находится совсем в другой стороне.

— Наши друзья просто решили полюбоваться городом, — сказала Глаза Зари. — А мы как раз собирались сходить на улицу Воздушных Змеев, — добавила она, слегка толкнув локтем своего мужа. Женщина-воин помнила по себе, как тяжело в восемнадцать лет запихнуть за щеку собственную гордость. — Не хотите ли пойти с нами?

— Но сначала мы, пожалуй, немного отдохнем и перекусим, — сказал Острый Меч, поняв намек жены.

Расположившись возле каменного мальчика, путешественники подкрепились хлебом и сушеном мясом, запив трапезу водой, которая была прозрачной и холодной. Глаза Зари развеяла страхи Башэ, объяснив ему, что этого мальчика не превратили в камень, а вырезали из камня, как сам Башэ вырезает из бирюзы фигурки птиц.

До улицы Воздушных Змеев они добрались в самый разгар дня. Башэ тут же позабыл про свои сбитые ноги, а Джессан — про ненависть к городам, ибо улица представляла собой поистине удивительное зрелище.

В воздухе реяли змеи самых разнообразных очертаний. Одни были сделаны в виде птиц, другие — рыб. Попадались и совсем причудливые воздушные змеи, не похожие ни на что и раскрашенные во все цвета радуги. Встречались и такие оттенки, до которых, наверное, не додумались бы сами боги. Ремесленники поступили очень мудро, избрав именно эту улочку для своих лавок и мастерских. Узкая улица Воздушных Змеев служила воздушным коридором, в котором почти постоянно дул ветер, прилетавший с западных гор.

Перед дверью каждой лавки стояли подмастерья, показывая товар лицом. Дергая за нити, они заставляли своих змеев танцевать, кувыркаться и совершать в воздухе совсем уже немыслимые трюки. В самом конце улицы был выставлен в ожидании возможных покупателей громадный змей, способный нести на себе человека. Этот змей был размером с двухэтажный дом. Джессан мысленно попросил прощения у тревинисских воинов за то, что усомнился в правдивости их рассказов.

— Как зовут человека, которого вы разыскиваете? — спросил Острый Меч.

Пока они с Джессаном отошли спросить у одного из подмастерьев насчет Арима, Башэ остался вместе с Глазами Зари на улице. Бабушка с неподдельным восхищением разглядывала змеев, когда вдруг что-то отвлекло ее внимание.

— А это кто? — спросила она, ткнув своим скрюченным пальцем.

— Эльф со своей свитой, — ответила Глаза Зари.

Бабушка глотнула ртом воздух и, прежде чем женщина-воин смогла удержать ее, пошла и встала прямо у эльфа на дороге.

Эльф этот был вельможей высоких кровей и принадлежал к Дому Вивалей. Сюда он прибыл, чтобы купить несколько «живых» змеев для армии. Сейчас он направлялся посмотреть один из них в полете и никак не ожидал, что у него на пути окажется какой-то маленький человечек. Вслед за вельможей остановилась вся его свита, состоявшая из военных чинов и телохранителей. Телохранители сразу же обнажили мечи, но вельможа поднял руку, останавливая их.

Бабушка стояла почти рядом с ним. Сама того не подозревая, она пересекла допустимую границу. Эльфы с трудом переносят тесное соприкосновение, однако вельможа был слишком хорошо воспитан и, не желая оскорбить Бабушку, не отступил назад. Увидев ее почтенный возраст, вельможа высоких кровей вежливо поклонился, ибо эльфы с огромным уважением относились ко всем, кто долго прожил в этом мире.

Бабушка с нескрываемым любопытством разглядывала эльфа, начиная от его длинного тонкого носа и миндалевидных глаз, до черных блестящих волос и изысканных одежд. Она не пропустила ни одной мелочи. Благородному эльфу было не по себе под столь пристальным взглядом, который среди его народа сочли бы проявлением крайней грубости. Он не знал, как выйти из этого положения, Эльф не мог себе позволить просто оттолкнуть старуху прочь с дороги, равно как не мог обойти ее, что явилось бы проявлением грубости с его стороны.