Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Назад в Лабиринт - Уэйс Маргарет - Страница 72
— Не знаю, — пробормотал Альфред в кружева своего грязного воротника.
— И сколько раз на них обрушивались горы? Могу поспорить, ни разу. Эта гора стояла здесь много, много лет. Но стоило тебе — именно тебе — попасть в Вортекс, как — бамс! И можешь быть уверен, Лабиринт не собирается сдаваться.
Альфред изумленно взглянул на Эпло.
— Почему? Почему он может меня бояться?
— На этот вопрос можешь ответить только ты, — сказал Эпло.
Мейрит, строгавшая ножом конец ветки, была согласна с Альфредом. Почему бы Лабиринту бояться одного менша, двух вернувшихся узников и хлюпика-сартана? Однако она знала Лабиринт, знала не хуже Эпло. Лабиринт умен и коварен. Обвал был преднамеренной попыткой убить их. И когда эта попытка провалилась, Лабиринт замуровал их единственный путь к спасению. Хотя о каком спасении может идти речь, когда у них нет корабля, чтобы вернуться через Врата Смерти!
Страх. Эпло прав, вдруг поняла Мейрит с внезапным безрассудным восторгом. Лабиринт боится. Всю жизнь я боялась. А теперь — он. Он так же напуган, как была напугана я. Никогда прежде Лабиринт не пытался помешать кому-то войти в него. Время от времени он позволял Ксару входить в Последние Врата. Казалось, Лабиринт даже ищет этих встреч, видя в них возможность уничтожить его. Он никогда не захлопывал дверь перед Ксаром, как пытался сейчас сделать это перед нами. Хотя ни один из нас, ни все мы вместе не обладаем и долей того могущества, каким обладает Повелитель Нексуса.
Тогда в чем дело? Почему Лабиринт боится нас? Восторг Мейрит угас, уступив место разочарованию. Ей было необходимо поговорить с Ксаром, сообщить ему, что случилось. Получить его совет. Срезая другую ветку, она размышляла, как бы ей найти возможность ускользнуть и остаться одной.
— Чтоб мне провалиться, ничего не понимаю, — сказал Хаг Рука, беспокойно оглядываясь вокруг. Лицо его потемнело. — И я бы никогда и не поверил, если бы сам не видел, как этот Проклятый клинок, чтоб ему, ожил и начал орудовать сам по себе. Но я знаю страх. Я знаю, как он действует на человека, и, думаю, это ничуть не отличается от того, как он может действовать на груду камней. Страх делает человека отчаянным, безрассудным, — наемный убийца посмотрел на свои руки и мрачно улыбнулся. — Я разбогател на чужом страхе.
— На Лабиринт страх влияет точно так же, — сказал Эпло. — Делает отчаянным, безрассудным. Вот почему мы не можем позволить себе остановиться. Мы и так уже потеряли здесь слишком много времени, — магические знаки на его руках от кисти до плеча горели голубоватым светом с проблесками красного.
Мейрит посмотрела на свою татуировку и увидела то же предупреждающее свечение. Опасность была еще не так близка, но не так уж и далеко.
Альфред, бледный, потрясенный, встал на ноги.
— Я попытаюсь, — храбро сказал он.
Мейрит начертала на дереве магический знак исцеления, после чего срезала еще одну ветку. Молча она передала первое сделанное ею примитивное копье Эпло. Он колебался, удивляясь тому, что она позаботилась о нем, и радуясь этой ее заботе. Он взял копье, и в этот момент их руки соприкоснулись.
Он улыбнулся своей спокойной улыбкой. Свет его глаз, его до боли знакомой улыбки, проник в сердце Мейрит. Но высветил он лишь пустоту. Она смогла заглянуть в себя и увидела унылые стены, зарешеченные окна, запертые двери. Нет, лучше уж темнота.
Она отвернулась.
— Куда пойдем?
Эпло ответил не сразу. А когда заговорил, его голос был холоден, возможно, от разочарования. Или, может, она приближается к своей цели — он учится ненавидеть ее.
— Прямо на вершину этой гряды, — указал он рукой. — Мы должны осмотреть местность, может быть, найти тропу.
— Там есть тропа? — Хаг Рука недоверчиво огляделся. — Кто мог ее оставить? Это место кажется совершенно пустынным.
— Оно и было пустынным, возможно, сотни лет. Но тропа тут все-таки есть. Это ведь Лабиринт, не забывай. Умышленная путаница дорог, созданная нашими врагами. Тропу здесь найдешь где угодно. Она ведет к выходу, только разными путями. Есть одна старая поговорка: “Идешь по тропе — рискуешь. Уйдешь с тропы — тоже рискуешь”.
— Замечательно, — буркнул Хаг Рука. Порывшись в складках одежды, он вытащил трубку, с тоской посмотрел на нее. — Вряд ли в этом проклятом месте найдется такая вещь, как стрего?
— Пожалуй. Но когда мы достигнем одного из селений Оседлых, у них найдется особая смесь из высушенных листьев, которую они курят в торжественных случаях. Они тебе немного дадут. — Улыбнувшись, Эпло обратился к Мейрит: — Ты помнишь эту деревенскую церемонию, где мы…
— Лучше позаботься о своем сартане, — прервала она его, хотя сама сейчас вспоминала то самое время. Он пытался отогреть ее душу, заставить ее открыться. Но она заслонилась от него, преградив ему путь. — Он хромает.
Они прошли совсем немного, а сартан уже отставал.
— Я, кажется, подвернул ногу, — извиняющимся тоном проговорил Альфред.
— Было бы лучше, если бы он свернул себе шею, — с презрением пробормотала Мейрит.
— Я ужасно огорчен… — начал Альфред. Но, перехватив свирепый взгляд Эпло, проглотил остальное.
— Почему бы тебе не воспользоваться своей магией, Альфред? — предложил Эпло, стараясь быть терпеливым.
— Я думал, у нас нет времени. Процесс исцеления… Эпло подавил готовое сорваться с языка слово.
— Не для исцеления! Ты же можешь летать. Как ты это только что делал, когда вылетел из пещеры. Или ты уже забыл об этом?
— Нет, не забыл. Но просто…
— Ты мог бы даже принести пользу, — быстро продолжил Эпло. Он не хотел давать Альфреду время на размышление. — Посмотрел бы, что там, впереди.
— Ну, если ты и в самом деле считаешь, что это могло бы помочь… — в голосе Альфреда все еще звучало сомнение.
— Не разговаривай, а делай! — сказал Эпло сквозь зубы.
Мейрит знала, о чем он сейчас подумал. Лабиринт слишком надолго оставил их в покое.
Альфред начал свой танец — на этот раз он подпрыгивал из-за больной ноги. Он плавно разводил руками и негромко напевал красивую мелодию. Потом медленно, без всяких усилий поднялся в воздух и осторожно поплыл вперед. Собака в диком восторге гавкнула и, играя, подпрыгнула за болтающимися в воздухе ногами сартана, проплывающего у нее над головой.
Эпло, облегченно вздохнув, повернулся и полез вверх по склону. Он был почти на вершине, когда поднялся ветер, обрушившись на него, как крепко сжатый кулак.
Ветер дул ниоткуда, словно бы Лабиринт сделал огромный вдох и сейчас выдыхал воздух обратно. Бешеный порыв чуть не сбил с ног Мейрит. Рядом с ней Хаг Рука, ругаясь, тер глаза, почти ослепнув от пыли. Эпло упал, не в силах устоять на ногах.
Сверху донесся сдавленный крик Альфреда. Ветер подхватил беспомощно дрыгавшего руками и ногами сартана и с невероятной скоростью понес прямо на утес. Только собака сохранила способность двигаться. Она кинулась за Альфредом, ловя его за развевающиеся фалды.
— Хватай его! — крикнул Эпло. — Тащи… — Но, прежде чем он успел договорить, ветер яростным ударом сзади сбил его с ног.
Уловив по голосу хозяина, что дело крайне важное, собака подпрыгнула высоко в воздух. Ее зубы, клацнув, сомкнулись на ткани. Альфред нырнул вниз, но ткань порвалась. Собака грохнулась на землю и покатилась кубарем, удаляясь под натиском ветра все дальше и дальше. Альфреда унесло далеко вперед. Потом он вдруг остановился. Его одежда, руки, ноги — все его тело оказалось запутавшимся в ветвях какого-то низкорослого деревца. Ветер с отчаянной злобой трепал и ломал его, но дерево не собиралось сдаваться. — Провалиться мне на этом месте, — сказал Хаг Рука, все еще протирая глаза от пыли, — но ветки протянулись вверх и поймали его!
Альфред беспомощно свисал с ветвей дерева, растерянно озираясь. Странный ветер утих так же внезапно, как и начался, но в воздухе осталось гнетущее ощущение затаившейся угрозы.
Собака бросилась вперед и, готовая прийти на помощь, встала под деревом, где висел Альфред. Сартан начал потихоньку петь и неловко махать руками.
- Предыдущая
- 72/107
- Следующая