Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы подземелий - Уэйс Маргарет - Страница 73
– Мы действительно пришли сюда от имени группы людей, – произнес Флинт.
– Он это признал! – торжествующе завопил Реалгар.
– Но они не воины. Это беженцы! – сердито возразил Флинт. – Мужчины, женщины и дети. Это никакая не армия! И мы не пытались проскользнуть в Торбардин незамеченными. Северные врата сами открылись перед нами.
– Как? – поинтересовался Хорнфел. – Как вы нашли врата, скрытые в течение трехсот лет?
Флинт помедлил с ответом, понимая: это будет на руку тайвару, но другого объяснения у него не было.
– Нас привел сюда шлем Граллена, и он открыл нам врата.
Рейстлин подошел к Танису, рука мага сомкнулась на плече Полуэльфа.
– Скажи Флинту, чтобы он спросил тайвара, как он узнал о беженцах, – настаивал алый маг.
– Зачем? – пожал плечами Танис. – Когда врата открылись, его люди, должно быть, предприняли вылазку.
– Это невозможно, – возразил Рейстлин. – Тайвары не выносят солнечного света!
Танис уставился на него:
– А ведь правда…
– Тише, вы оба! – шикнул на них Стурм.
Хорнфел выступил вперед и, подняв руку, призвал к тишине.
– Выдвинутые против тебя и твоих друзей обвинения очень серьезны, Флинт Огненный Горн, – сказал он. – Вы вошли в наше королевство без разрешения и сломали врата.
– Мы в этом не виноваты! – крикнул Тассельхоф, но ручища Карамона немедленно зажала кендеру рот.
– Вы принесли сюда проклятый шлем…
– Шлем Граллена не проклят, – гневно выговорил Флинт. – И я могу это доказать.
Подняв шлем, он осторожно, в душе по-прежнему сомневаясь, надел его.
Таны все как один вскочили на ноги, даже агар, который ошибочно посчитал это началом долгожданного перерыва.
Рейстлин впился ногтями в плечо Таниса:
– Это может кончиться очень скверно, мой друг.
– Ты же сам хотел, чтобы Флинт надел этот треклятый шлем! – заявил в ответ Полуэльф.
– Это не слишком подходящее время и место.
Стурм инстинктивно положил руку на бедро, забыв о том, что гномы их разоружили.
Конфискованное оружие грудой лежало около входа. Стурм попытался оценить расстояние, прикидывая, успеет ли он добраться до меча, прежде чем его схватят. Танис проследил за взглядом рыцаря и понял его мысль. Полуэльф предостерегающе нахмурился. Рыцарь кивнул, но все же сделал несколько шагов по направлению к двери.
Флинт стоял в шлеме посреди зала, и несколько долгих томительных мгновений ничего не происходило. Танис вздохнул с облегчением, когда рубин на шлеме вспыхнул, заливая зал огненно-красным сиянием. Шлем закрывал лицо Флинта, только борода топорщилась из-под него, да горели глаза в прорезях.
И Танис не узнал этих глаз. Казалось, будто и Флинт его не узнает, как и никого вокруг. Он огляделся по сторонам, словно вошел в комнату, полную незнакомцев.
Таны молчали, и молчание это становилось зловещим, если не сказать угрожающим. Руки присутствующих потянулись к мечам или топорам. А в некоторых случаях к тому и другому одновременно. Солдаты держали оружие наготове.
Флинт ни на кого из них не обратил внимания. Он озирался по сторонам. Его взгляд подолгу задерживался то на одном предмете, то на другом, будто он возвратился в любимые места из длительного путешествия.
– Я дома… – произнес гном чужим голосом.
Суровое выражение на лице Хорнфела сменилось растерянностью. Он покосился на сына, лишь покачавшего головой и пожавшего недоуменно плечами, Реалгар хмыкнул, словно ничего другого и не ждал.
Флинт подошел к возвышению, поднялся по ступеням и невозмутимо сел на пустой трон – черный трон, предназначенный представителю Королевства Мертвых. Он обвел грозным взглядом танов, словно спрашивая, кто осмелится ему возразить.
Все таны как один смотрели на него, застыв от изумления.
– Никто не смеет садиться на трон мертвых! – закричал Гнейс.
Схватив Флинта за руку, он попытался стащить его со священного места.
Флинт не шевельнул ни рукой, ни ногой, но внезапно тан дайваров отлетел назад, будто его ударили невидимым молотом. Он скатился с возвышения и, дрожа, растянулся на полу.
Огненный Горн, сидя на троне мертвых в шлеме, принадлежавшем мертвецу, заговорил:
– Я принц Граллен, – вещал Флинт не своим голосом, звучавшим твердо и холодно. – Я вернулся в покои моих предков, и так-то меня встречают?
Остальные таны уставились на дайвара, все еще распростертого на полу. Никто не шелохнулся, не попытался помочь. Никто больше не бросал косых взглядов на Флинта и не насмехался.
Рэнс повернулся к Хорнфелу, нервно, с визгливыми интонациями, выговорив:
– Вы его потомки. Ваш род навлек проклятие на наши головы. Ты и должен с ним говорить.
Хорнфел снял в знак уважения свой шлем и с достоинством подошел к трону. Арман тоже сделал шаг вслед за отцом, но тан жестом велел ему оставаться на месте.
– Добро пожаловать в покои предков, принц Граллен, – произнес Хорнфел, голос его звучал гордо и бесстрашно, ибо он оставался таном хиларов. – Мы просим у тебя прощения.
– Дэргары ни в чем не виноваты перед тобой, принц Граллен, – объявил Рэнс. – Как тебе и самому должно быть известно.
– Твоя кара падет на наши головы несправедливо, – добавил Гнейс, поднимаясь на ноги. – Отцы наших отцов ничего не знали о заговоре против тебя.
– Пусть твое проклятие падет на головы одних только хиларов, – заключил Рэнс.
– Что это за представление! – воскликнул Реалгар.
– Замолчите вы все, – приказал Хорнфел, обводя их взглядом. – Давайте послушаем принца.
Танис понял его намерение. Умный гном испытывал Флинта, пытаясь выяснить, разыгрывает ли он их всех или же действительно им завладел дух Граллена.
– Было время, когда я проклял бы вас, – произнес Огненный Горн. И в его голосе звенела ярость. – Было время, когда я обрушил бы на ваши головы эту гору. – Гнев гнома все разгорался. – Как смеешь ты говорить со мной, Хорнфел из клана хиларов? Как осмелился стоять перед моим призраком, явившимся после того, как мою жизнь безвременно похитили родичи!
Флинт с силой ударил по подлокотнику трона.
Сама гора содрогнулась. Древо Жизни сотряслось. Троны танов заскрипели на своих постаментах. Колонны подозрительно заскрежетали. Верховный блоп, пронзительно вскрикнув, скатился со своего трона, объятый смертельным ужасом.
Хорнфел рухнул на колени. Теперь он испугался. Испугались все. Один за другим солдаты в зале опускались на колени. Таны, помедлив, присоединились. Только Реалгар по-прежнему остался стоять. Однако вскоре последовал их примеру, хотя старательно давал понять всем и каждому, насколько ему ненавистно все это действо.
Землетрясение прекратилось, гора перестала содрогаться. С потолка осыпалась мелкая каменная пыль.
Танис обвел взглядом своих товарищей, убеждаясь, что все целы. Коленопреклоненный Стурм салютовал одной рукой в знак верности по обычаю рыцарей. Рейстлин остался стоять, опираясь на свой посох, лицо его скрывала тень капюшона. Карамон снял шлем. Одной рукой он продолжал держать Таса, горестно восклицавшего:
– Вот бы это видел Физбен!
Полуэльф возвратил свое внимание Флинту в ожидании дальнейших событий.
Тишина сделалась непререкаемой и всеобъемлющей, отчего Танису казалось, будто он слышит, как пыль оседает на каменный пол.
Хорнфел заговорил вновь слегка дрожащим, нетвердым голосом:
– Твои братья перед смертью признались в своем злодеянии, принц Граллен. Хотя они и не убивали тебя, они приняли на себя вину за твою безвременную гибель.
– Так оно и было, – мрачно ответил принц. – Младший и любимый сын короля! Они боялись, он сделает наследником меня в обход их. Разумеется, не они нанесли мне смертельный удар, и все же в моей гибели повинны братья. Молодой гном!.. Это была моя первая битва. Старшие братья поклялись защищать меня, но вместо этого они послали меня на верную смерть. Они приказали мне отправиться с небольшим отрядом в Заман, твердыню злого волшебника. И я поступил по их приказу. Как я мог ослушаться? Я любил их, я восхищался ими. Мне хотелось заслужить их похвалу, чтобы они гордились мною. Мои люди пытались предостеречь меня, называя подобную миссию сущим самоубийством, но я их не послушал. Я доверял своим братьям, заверявшим, будто все это ложь и сражение почти выиграно. Мне досталась «честь» пленить колдуна и привести его в Торбардин в цепях.
- Предыдущая
- 73/104
- Следующая