Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ровно в полдень - Робертс Нора - Страница 93
— А что, если наш подозреваемый не связан ни с одной из этих женщин? — предположил Сайкс. — Может, это коп, который давно слетел с катушек. А одну из них, — он кивнул в сторону схемы, — как, впрочем, и вас, он выбрал только потому, что так ему сказали голоса в голове.
— Если так, то это здорово затруднит наши поиски… Жертва номер два — Кристина Венди. Она входила в организацию, носившую название «Закат». Небольшая группа террористов, плохо организованная и скудно финансируемая. Тем не менее им удалось ворваться в дом управляющего «Гольфстрим аэро-спейс». Там как раз проходил званый обед, так что террористы захватили сразу пятнадцать заложников.
— Я помню этот случай, — заметил Нэбли. — Вы тогда вели переговоры.
— Все так. Требования захватчиков были весьма радикальными — под стать самой группировке, но при этом плохо продуманными. Спустя двенадцать часов, когда стало точно известно, что по крайней мере один из заложников серьезно ранен или убит, решено было подключить к делу команду захвата.
— Если не ошибаюсь, вы еще уговорили их отпустить детей и беременную женщину.
— Да, они согласились отпустить двух младших детей управляющего и одну гостью, которая была на седьмом месяце беременности. В результате число заложников сократилось до двенадцати. Двое полицейских из группы захвата смогли проникнуть внутрь здания, убив при этом двух террористов. Венди открыла по полицейским огонь, за что и поплатилась жизнью. Оставшийся в живых террорист был схвачен и посажен в тюрьму. Там он находится и по сей день.
Она так и не забыла весь ужас той ситуации: оружейная стрельба, крики о помощи.
— До своей недавней отставки отец Венди служил в армии. Он всегда открещивался от поступков своей дочери. Кроме того, в интересующее нас время его не было ни в Саванне, ни в Хилтон-Хед. Не исключено, однако, что здесь можно отследить какие-то связи среди военных. Возможна также месть со стороны уцелевших членов «Заката», не принимавших участия в том захвате.
Она провела рукой по волосам.
— Я попросила кое-кого из ФБР проверить возможные связи. Я знаю, — добавила Фиби, заметив недовольное выражение лиц своих подчиненных, — что это наше дело. Но у ФБР в данном случае куда больше возможностей для проверки.
Следующая жертва — Филиппа Делрей. Убита во время угона машины. Ее пятилетняя дочь осталась в автомобиле. Она-то и стала заложницей в руках угонщиков. Их преследовали до гаража в Вест-Сайд, где они в итоге и закрылись. Переговоры были удачными: эти двое отпустили девочку, а сами сдались полиции. Брат Филиппы служил в то время в армии — на одной из немецких баз. Сейчас он живет в Саванне, как и муж Филиппы. Ее брат, Рикардо Санчез, служит в конной полиции.
— Я знаю его, — заметил приглашенный Фиби офицер. — Я знаю Рика Санчеза. Он хороший парень.
— Надеюсь, вы правы. Тем не менее его следует допросить.
Не самая удачная мысль, тут же решила она, поручать копам такие задания — коль скоро речь идет об их товарище.
— Ладно, — добавила Фиби. — Я сама поговорю с ним. Далее у нас идет Анжела Брентайн, убита во время банковского ограбления. Она была ранена в самом начале, но мы так и не смогли оказать ей медицинскую помощь — все наши уговоры оказались бесполезны. В конце концов они отдали ее — по истечении четвертого часа переговоров. Но Анжела умерла по пути в больницу. Ее муж, Джошуа Брентайн, находился в то время в Нью-Йорке. Через девятнадцать месяцев после смерти Анжелы он женился еще раз, однако с тех пор успел развестись. Он никогда не служил ни в полиции, ни в армии. У Анжелы не осталось родственников по мужской линии.
— Эта история вызвала в то время большую шумиху, — припомнил Сайкс. — Гибель жены самого Брентайна. Он местный старожил, влиятельный и богатый. Ходили слухи, что ее смерть избавила его от неприятного развода.
— Скоро мы поговорим с Брентайном. Офицер Лэндоу, я бы хотела, чтобы вы еще раз побеседовали с Риенной Кертис с Хитч-етрит. Пусть она постарается припомнить все, что было до и после эвакуации. Поговорите также с жителями соседних квартир. Возьмите себе в помощь еще одного полицейского — я одобрю ваш выбор. Детектив Сайкс, вам предстоит побеседовать с членами группы захвата, принимавшими участие в том инциденте. Полагаю, что с вами они будут более… откровенными, чем со мной. Я не хочу создавать никому из них проблем — мне важно лишь знать, не заметил ли кто из них незнакомого полицейского (в форме или просто с жетоном). Если кто-то из них не захочет отвечать, покажите им пару фотографий с кладбища Бонавентуры — из тех, что были сделаны сразу после гибели Роя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я займусь этим, лейтенант.
— Благодарю вас. — Она кивнула, увидев, что в комнату входит Дейв. — Что ж, приступайте.
Затем она провела Дейва в свой кабинет.
— Фиби, ты много успела за такое короткое время. Удалось тебе хоть немного поспать?
— Пару часов. Если честно, то во сне я все время возвращаюсь к тому случаю. Прикованный к могиле Рой, потом взрыв. Поэтому я предпочитаю не спать и делать — все время что-нибудь делать. Так я забываю о своих страхах.
— Как твои близкие?
— Не знаю, что и сказать. Сколько еще мне держать их взаперти? Для мамы это просто подарок, — добавила она с горькой усмешкой, — но вот для остальных… Как бы то ни было, но я приступаю к опросу свидетелей — всех, кто так или иначе был связан с жертвами. Наверняка это должно принести какие-то плоды. Уж в этом-то я уверена.
— Возьми с собой кого-нибудь из наших.
— У меня нет свободных людей. Не забывай, несколько человек постоянно дежурят у моего дома, тогда как другие сопровождают Картера и Джози на работу, а затем ждут там, пока они соберутся домой.
По правде говоря, все это надоело ей уже до тошноты.
— Однако это не может тянуться до бесконечности. У нас не так уж много людей, чтобы превращать их в сиделок. Да и бюджет этого не позволит.
— Давай-ка не будем загадывать на будущее. Скажи лучше, как там Ава… как там все ваши?
— В целом неплохо. Ты мог бы позвонить ей или зайти. Это бы ее здорово поддержало.
— Ну, пожалуй, — Дейв сунул руки в карманы. — Что касается свидетелей… я бы сам пошел с тобой, но у меня назначена встреча. Кого бы ты хотела взять с собой — необязательно из нашей группы?
Может статься, они с Авой и договорятся о свидании до того, как оба уйдут на пенсию, подумала Фиби. Но это, конечно, не наверняка.
— Сайкс — опытный полицейский, поэтому я поручила ему работу с группой захвата. Лиз Альберта. Я знаю, она не по этим делам, но она умеет слушать и делать выводы. Не знаю только, занята ли она сейчас…
— Я это выясню. Посмотрю, нельзя ли ее привлечь. Подожди минут десять, позвони пока домой. Тебе самой станет легче, когда ты убедишься, что там все в порядке.
— Ты прав. И кстати: тебе тоже станет легче, если ты позвонишь.
С Санчезом они встретились в парке — том самом, что находился неподалеку от ее дома. Они расположились в тени деревьев, рядом с его лошадью. Воздух к обеду становился все жарче, так что шкура животного блестела от пота.
«Слишком близко к дому Макнамаров», — думала Фиби. Патрулируя парк, он вполне мог наблюдать за их жилищем, не привлекая к себе внимания.
Санчез был крепким, мускулистым мужчиной, а рост его, по прикидкам Фиби, составлял около 5 футов 8 дюймов. На щеке Санчеза белел крохотный изогнутый шрам, а выдвинутая вперед челюсть свидетельствовала о непреклонном характере.
Тот мужчина в бейсбольной кепке — тот, что свистел… Кажется, он был выше? На дюйм или два, решила Фиби. Но уверенности в этом у нее не было.
— Ей было плевать на машину, — сказал Санчез о сестре. — Она лишь хотела забрать оттуда Мариссу. Она набросилась на них, поскольку не могла допустить, чтобы дочь осталась в машине. Сестра получила удар ножом, после чего ее бросили там одну — умирать от потери крови.
— Вы были в то время в Германии?
— Именно так, — кивнул он Лиз. — Меня отпустили тогда на побывку, на похороны сестры. Наша мать… я думал, она это не переживет. Да и муж сестры ходил тогда как убитый.
- Предыдущая
- 93/114
- Следующая