Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Поттер против Эванс - The Girl Who Lives - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Лили была немного задета.

— Да, с чего бы вдруг?

Наступила тишина, которую нарушил Джеймс:

— Эванс?..

Она предпочла не слышать вопрос, и запела колыбельную: «Are you sleeping?/ Are you sleeping?»

— Эванс?.. — повторил Джеймс, еще беспокойнее.

— Brother John/ Brother John…

Снова она предпочла проигнорировать его вопрос, и запела еще громче:

— Sleep into the morning/ Sleep into the morning…

— ЭВАНС! — прокричал Джеймс.

Она остановилась точно на части «Ding, Dang, Dong».

— Что, Поттер?

— Ничего, — ответил Джеймс резко, и Лили продолжила петь свою колыбельную.

Напряженная тишина установилась снова. Настолько напряженная, что они не выдержали:

— Эванс! (Поттер!) — сказали они (Джеймс и Лили соответственно) в одно и тоже время, и сильно покраснели.

— Что? — спросили они друг друга снова, и не покраснели только потому, что уже и так были красные.

— Ты первый, — сказала Лили.

— Ты первая, пожалуйста.

— Нет, ты.

— Хорошо. Я не это имел в виду, — сказал он, глядя в пол. Фактически ты права.

— Права в чем?

— Ты знаешь… — он поднял голову, и посмотрел в ее глаза. — Я и правда ревную тебя к Сириусу.

Лили выглядела озадаченной, и почему-то немного несчастной.

— Ты имеешь в виду, что ты ревнуешь своего друга?

— Нет! — Джеймс почти кричал. Он уже почти сделал это, и Лили обескураживала его именно сейчас! Он схватил ее за плечи:

— Ты знаешь, что я имею в виду, Эванс. Ты только притворяешься.

Она оттолкнула его. Она выглядела так, словно хотела улыбнуться и в то же время, чтобы он никогда этого не произносил.

— Т-ты и-и-меешь-шь в-в-ввиду т-ты и я-я… я-я и-и т-ты?

Он робко закивал.

— Чепуха! Мне кажется, что это ты выпил, а не я!

Он нервно засмеялся, и сказал кому-то в комнате, будто там был кто-то еще, кроме Лили.

— Вуаля! Она спросила меня, ревную ли я ее. Я ответил, что да. И она сказала, что я выпил лишнего.

— Поттер, только представь… Что скажут люди в Хогвартсе, если мы… ну, ты понимаешь!

— К черту всех людей в Хогвартсе! — нервно воскликнул Джеймс. — Мы даже не знаем, покинем ли мы это проклятое место, и увидим ли мы когда-нибудь этих «всех людей в Хогвартсе»!

— Я знаю, но…

— Ты знаешь, что это все нереально, не так ли? — сказал Джеймс. — Я действительно согласен с тобой. Я не знаю, что на меня нашло. Я сожалею. Только не говори никому, а то меня засмеют до смерти, — он нервно рассмеялся. — Ты только посмотри, кому я это сказал! Тому человеку, который оскорбляет меня больше, чем все вместе взятые в этой проклятой школе!

— И я девушка твоего лучшего друга! — сказала Лили с наигранной строгостью.

— Да, и у меня уже есть девушка, которой я планирую сделать предложение на Рождественском балу, — сказал Джеймс, наполовину солгав, так как он собирался никогда не жениться. Однако после того, как Лили ему отказала, он решил, что это неплохая идея.

Лили вздохнула:

— Сделаешь предложение?

— Да, ты же знаешь, я последний Поттер в нашей семье, и мои родители хотят увидеть внуков.

— Я понимаю, — грустно сказала Лили, — но тебе только шестнадцать лет!

— Мне будет семнадцать в следующем месяце, и… В чем дело? Я же не собираюсь жениться прямо сейчас, я только хочу объявить о помолвке.

— Что ж, это твоя жизнь, тебе и решать.

— Именно. Я думаю, что то, что мы одни в этой хижине, заставляет меня странно думать о тебе и обо мне… но это всё. Мне действительно очень жаль.

— Хорошо, — ответила Лили, пряча слезу, стекающую по правой щеке.

* * *

Прошло достаточно много времени с их последнего разговора. Лили сидела на кровати, Джеймс — на столе. Она смотрела в одно окно, он — в другое.

В это время дверь, на которую не смотрел никто, открылась с большим грохотом. Лили и Джеймс уставились на нее.

Часть 4. Влюбленная Лили

Это был Хагрид.

— Хагрид! Мы так рады тебя видеть! Я только подумала, что умру здесь и ты появился! — Лили бежала к Хагриду, который был в замешательстве — ведь на ней было только нижнее белье. Она поймала его обеспокоенный взгляд и сконфузилась.

— О, моя одежда, она…

Она не закончила фразу. После Хагрида и Клыка в комнату вошли их друзья — Сириус Блэк и Констанция Энжелкорт. Лили покраснела, а Констанция была одновременно и удивлена и очень сердита — она ревновала. Констанция подбежала к Джеймсу и, он сделал то, что вогнало Лили в ярость — поцеловала его!

— Эй! — шепнул Сириус ей и, игриво проведя пальцами по подбородку, развернул к себе ее голову. — Я здесь!

Лили усмехнулась, а Сириус шептал ей, сдерживая смех.

— Чем вы здесь занимались? Играли в покер на раздевание, что ли?

Но Лили не ответила ему, а просто его поцеловала.

У Джеймса, наблюдавшего эту сцену, возникло странное чувство. Ему было больно, а Лили получала настоящее наслаждение от его растерянного взгляда, но внешне показывала, что ничего не замечает. Джеймс взял Констанцию за руку и потащил к двери. Констанция остановила его.

— Эй, Джеймс! — сказала она, смотря на его трусы. — Ты пойдешь только в… этом?

— Ой… — пробормотал он в ответ, но не покраснел.

— Так, так… Джеймс Гарольд Поттер… — она говорила укоризненным тоном. — Я наверное забыла тебя спросить — что это все значит?

— Что именно?

— Ты все это время был вдвоем, почти голый, в комнате с Лили Эванс.

— Ну, в этом виноваты непредвиденные обстоятельства, ты должна понять меня….

— Непредвиденные обстоятельства? Ты был один с девушкой. Ты обязан мне все объяснить, — он была очень сердита.

— Меня в запретном лесу застала гроза, моя одежда помокла и…

— Джеймс! Кого ты пытаешься обмануть?! Не было никакой грозы.

— Почему же? — он сконфузился. — Я могу поклясться, что по крайней мере шел очень сильный дождь.

Констанция недоверчиво посмотрела на него, скрестив на груди руки.

— Джеймс Гарольд Поттер, если бы я тебя не знала, то давно бы решила, что ты сошел с ума или, что у тебя галлюцинации. Но я знаю тебя и сразу поняла, что ты опять дурачишься. Не смей меня обманывать!

Но Джеймса сегодня уже ничем нельзя было смутить.

— Клянусь, что шел дождь! Если ты не доверяешь мне, то спроси Эванс!

— О… Хорошая идея — если уж ты обманываешь меня, то Эванс и спрашивать даже не стоит, да и как вы собираетесь все это доказать?! — она демонстративно повернулась на каблуках и поспешила выйти.

— Знаешь что, Констанция? Если ты мне не доверяешь, то нам будет лучше расстаться, — сказал он, заранее зная, что за этими словами прозвучат извинения. — Я думал, что наши отношения основываются на взаимном доверии, но если ты это делать не хочешь, то нам нечего делать в месте.

Но в этот момент она его не слушала.

— Что?

— Ничего. Забудь. Ты ведь прекрасно знаешь, что я никогда в жизни не притронусь к ней — она уродлива, и я ее ненавижу…. — сказал он усталым голосом.

— О, Джеймс!

Она поцеловала его.

— Как она может быть настолько глуха и доверчива?

— Глуха и доверчива? — переспросил Сириус у Лили.

— Как она может верить Поттеру?

— А почему бы и нет? Разве он солгал?

Лили игриво ударила Сириуса кулаком и приложила гигантское усилие, чтобы не покраснеть.

— Он правдиво все рассказал.

— Отлично, — ответил Сириус. — Давай на этом закончим.

Джеймс, не поднимая на них глаз, доплелся до своей одежды, которая, к его удивлению, была полностью сухая, быстро оделся и вышел. Он подумал, что сошел с ума — это был не Запретный лес, а коридор Хогвартса!

* * *

— Ну, Лил, — завязал беседу Сириус. — Теперь мы одни. Расскажи что произошло на самом деле.

В это время Лили одевалась. Ей было не по себе — Сириус наблюдал за этим процессом. Ей не очень то было привычно стоять в ливчике и трусиках перед парнем.