Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поттер против Эванс - The Girl Who Lives - Страница 14
Лили была немного задета.
— Да, с чего бы вдруг?
Наступила тишина, которую нарушил Джеймс:
— Эванс?..
Она предпочла не слышать вопрос, и запела колыбельную: «Are you sleeping?/ Are you sleeping?»
— Эванс?.. — повторил Джеймс, еще беспокойнее.
— Brother John/ Brother John…
Снова она предпочла проигнорировать его вопрос, и запела еще громче:
— Sleep into the morning/ Sleep into the morning…
— ЭВАНС! — прокричал Джеймс.
Она остановилась точно на части «Ding, Dang, Dong».
— Что, Поттер?
— Ничего, — ответил Джеймс резко, и Лили продолжила петь свою колыбельную.
Напряженная тишина установилась снова. Настолько напряженная, что они не выдержали:
— Эванс! (Поттер!) — сказали они (Джеймс и Лили соответственно) в одно и тоже время, и сильно покраснели.
— Что? — спросили они друг друга снова, и не покраснели только потому, что уже и так были красные.
— Ты первый, — сказала Лили.
— Ты первая, пожалуйста.
— Нет, ты.
— Хорошо. Я не это имел в виду, — сказал он, глядя в пол. Фактически ты права.
— Права в чем?
— Ты знаешь… — он поднял голову, и посмотрел в ее глаза. — Я и правда ревную тебя к Сириусу.
Лили выглядела озадаченной, и почему-то немного несчастной.
— Ты имеешь в виду, что ты ревнуешь своего друга?
— Нет! — Джеймс почти кричал. Он уже почти сделал это, и Лили обескураживала его именно сейчас! Он схватил ее за плечи:
— Ты знаешь, что я имею в виду, Эванс. Ты только притворяешься.
Она оттолкнула его. Она выглядела так, словно хотела улыбнуться и в то же время, чтобы он никогда этого не произносил.
— Т-ты и-и-меешь-шь в-в-ввиду т-ты и я-я… я-я и-и т-ты?
Он робко закивал.
— Чепуха! Мне кажется, что это ты выпил, а не я!
Он нервно засмеялся, и сказал кому-то в комнате, будто там был кто-то еще, кроме Лили.
— Вуаля! Она спросила меня, ревную ли я ее. Я ответил, что да. И она сказала, что я выпил лишнего.
— Поттер, только представь… Что скажут люди в Хогвартсе, если мы… ну, ты понимаешь!
— К черту всех людей в Хогвартсе! — нервно воскликнул Джеймс. — Мы даже не знаем, покинем ли мы это проклятое место, и увидим ли мы когда-нибудь этих «всех людей в Хогвартсе»!
— Я знаю, но…
— Ты знаешь, что это все нереально, не так ли? — сказал Джеймс. — Я действительно согласен с тобой. Я не знаю, что на меня нашло. Я сожалею. Только не говори никому, а то меня засмеют до смерти, — он нервно рассмеялся. — Ты только посмотри, кому я это сказал! Тому человеку, который оскорбляет меня больше, чем все вместе взятые в этой проклятой школе!
— И я девушка твоего лучшего друга! — сказала Лили с наигранной строгостью.
— Да, и у меня уже есть девушка, которой я планирую сделать предложение на Рождественском балу, — сказал Джеймс, наполовину солгав, так как он собирался никогда не жениться. Однако после того, как Лили ему отказала, он решил, что это неплохая идея.
Лили вздохнула:
— Сделаешь предложение?
— Да, ты же знаешь, я последний Поттер в нашей семье, и мои родители хотят увидеть внуков.
— Я понимаю, — грустно сказала Лили, — но тебе только шестнадцать лет!
— Мне будет семнадцать в следующем месяце, и… В чем дело? Я же не собираюсь жениться прямо сейчас, я только хочу объявить о помолвке.
— Что ж, это твоя жизнь, тебе и решать.
— Именно. Я думаю, что то, что мы одни в этой хижине, заставляет меня странно думать о тебе и обо мне… но это всё. Мне действительно очень жаль.
— Хорошо, — ответила Лили, пряча слезу, стекающую по правой щеке.
Прошло достаточно много времени с их последнего разговора. Лили сидела на кровати, Джеймс — на столе. Она смотрела в одно окно, он — в другое.
В это время дверь, на которую не смотрел никто, открылась с большим грохотом. Лили и Джеймс уставились на нее.
Часть 4. Влюбленная Лили
Это был Хагрид.
— Хагрид! Мы так рады тебя видеть! Я только подумала, что умру здесь и ты появился! — Лили бежала к Хагриду, который был в замешательстве — ведь на ней было только нижнее белье. Она поймала его обеспокоенный взгляд и сконфузилась.
— О, моя одежда, она…
Она не закончила фразу. После Хагрида и Клыка в комнату вошли их друзья — Сириус Блэк и Констанция Энжелкорт. Лили покраснела, а Констанция была одновременно и удивлена и очень сердита — она ревновала. Констанция подбежала к Джеймсу и, он сделал то, что вогнало Лили в ярость — поцеловала его!
— Эй! — шепнул Сириус ей и, игриво проведя пальцами по подбородку, развернул к себе ее голову. — Я здесь!
Лили усмехнулась, а Сириус шептал ей, сдерживая смех.
— Чем вы здесь занимались? Играли в покер на раздевание, что ли?
Но Лили не ответила ему, а просто его поцеловала.
У Джеймса, наблюдавшего эту сцену, возникло странное чувство. Ему было больно, а Лили получала настоящее наслаждение от его растерянного взгляда, но внешне показывала, что ничего не замечает. Джеймс взял Констанцию за руку и потащил к двери. Констанция остановила его.
— Эй, Джеймс! — сказала она, смотря на его трусы. — Ты пойдешь только в… этом?
— Ой… — пробормотал он в ответ, но не покраснел.
— Так, так… Джеймс Гарольд Поттер… — она говорила укоризненным тоном. — Я наверное забыла тебя спросить — что это все значит?
— Что именно?
— Ты все это время был вдвоем, почти голый, в комнате с Лили Эванс.
— Ну, в этом виноваты непредвиденные обстоятельства, ты должна понять меня….
— Непредвиденные обстоятельства? Ты был один с девушкой. Ты обязан мне все объяснить, — он была очень сердита.
— Меня в запретном лесу застала гроза, моя одежда помокла и…
— Джеймс! Кого ты пытаешься обмануть?! Не было никакой грозы.
— Почему же? — он сконфузился. — Я могу поклясться, что по крайней мере шел очень сильный дождь.
Констанция недоверчиво посмотрела на него, скрестив на груди руки.
— Джеймс Гарольд Поттер, если бы я тебя не знала, то давно бы решила, что ты сошел с ума или, что у тебя галлюцинации. Но я знаю тебя и сразу поняла, что ты опять дурачишься. Не смей меня обманывать!
Но Джеймса сегодня уже ничем нельзя было смутить.
— Клянусь, что шел дождь! Если ты не доверяешь мне, то спроси Эванс!
— О… Хорошая идея — если уж ты обманываешь меня, то Эванс и спрашивать даже не стоит, да и как вы собираетесь все это доказать?! — она демонстративно повернулась на каблуках и поспешила выйти.
— Знаешь что, Констанция? Если ты мне не доверяешь, то нам будет лучше расстаться, — сказал он, заранее зная, что за этими словами прозвучат извинения. — Я думал, что наши отношения основываются на взаимном доверии, но если ты это делать не хочешь, то нам нечего делать в месте.
Но в этот момент она его не слушала.
— Что?
— Ничего. Забудь. Ты ведь прекрасно знаешь, что я никогда в жизни не притронусь к ней — она уродлива, и я ее ненавижу…. — сказал он усталым голосом.
— О, Джеймс!
Она поцеловала его.
— Как она может быть настолько глуха и доверчива?
— Глуха и доверчива? — переспросил Сириус у Лили.
— Как она может верить Поттеру?
— А почему бы и нет? Разве он солгал?
Лили игриво ударила Сириуса кулаком и приложила гигантское усилие, чтобы не покраснеть.
— Он правдиво все рассказал.
— Отлично, — ответил Сириус. — Давай на этом закончим.
Джеймс, не поднимая на них глаз, доплелся до своей одежды, которая, к его удивлению, была полностью сухая, быстро оделся и вышел. Он подумал, что сошел с ума — это был не Запретный лес, а коридор Хогвартса!
— Ну, Лил, — завязал беседу Сириус. — Теперь мы одни. Расскажи что произошло на самом деле.
В это время Лили одевалась. Ей было не по себе — Сириус наблюдал за этим процессом. Ей не очень то было привычно стоять в ливчике и трусиках перед парнем.
- Предыдущая
- 14/17
- Следующая