Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Яд василиска - Spell Freezing - Страница 5
Глэдиус подмигнул Аластору и склонился над картой. Авроры сгрудились вокруг.
— Так, посмотрим, что у нас здесь… Город слишком далеко… Отдельные домишки маглов… Молочный магазин… Ага! Зельевая лавка! Уж не здесь ли берутся компоненты для одного замечательного варева, будь оно неладно? А тут что? Ба, замок. И окрестные земли в придачу. Озаглавлено… «Владения рода…» Ммм… Ну кто так пишет?! До… Да…
— Дэликти, — процедил Хмури голосом, не предвещавшим ничего хорошего.
Фермо вздрогнул и впился взглядом в ажурную надпись. Глэдиус, скрежетнув зубами, жёсткими ладонями прижал карту к земле.
— Точно, точно, владения рода Дэликти, — загомонили другие.
— Значит, это здесь живёт сам сэр Эдгар Дэликти? — воскликнул Уимси. — Вот здорово!!! Может, удастся его увидеть?!
Авроры поддержали было Тресхолда, но затихли, поглядев на коллег.
Аластор застыл как изваяние, с каменным лицом, на котором нельзя было ничего прочесть. Фермо всем своим видом выражал крайнее отвращение, словно обнаружив вместо завтрака полную тарелку копошащихся скучечервей. А исказившиеся черты морщинистого лица Ричарда не отображали ничего, кроме яростной ненависти.
— Проклятый род порочных ублюдков! — прошипел он.
К сожалению, лишь немногие согласились бы с ним. Для большинства колдунов Эдгар Дэликти был если не кумиром, то, по крайней мере, очень уважаемым человеком, образцом для подражания.
Чистокровный, потомок древнего рода, наследник приличного состояния. Обаятельный, образованный, прекрасный собеседник; меценат, поддерживающий науки; владелец нескольких фабрик и магазинов. Всегда доброжелателен, в политику не лезет, резких и непопулярных высказываний не позволяет.
В общем, не человек — ангел, мечта ведьм-домохозяек. Лишь считанные единицы знали или хотя бы подозревали, что скрывается за ширмой добропорядочного аристократа.
Аластор понятия не имел, за что старшие коллеги точили зуб на «примерного гражданина», но сам он знал достаточно, чтобы стискивать кулаки, заслышав фамилию Дэликти.
Его отец, Агон Хмури, в молодости немало побродил по свету. Заносило его и в такие компании, о которых не принято рассказывать гостям за чашкой чая. Однажды он примкнул к шайке контрабандистов, везущих большую партию мехов из России. Испытав кучу разных приключений, они угодили в очень скверную историю. Следователи настигли их корабль посреди моря. Но русских не интересовал груз судна. Они разыскивали виновника нескольких громких краж и были уверены, что вор на корабле.
Они оказались правы — недавно примкнувший к банде парень ограбил несколько музеев. Правда, это выяснилось позже. До этого вор предал товарищей, чтобы спасти свою шкуру. В суматохе он улизнул с награбленным, а Агону лишь чудом удалось избежать пожизненного заключения.
Спустя десятилетия Хмури-старший наткнулся в «Ежедневном Пророке» на колдографию человека, в котором признал старого знакомца. Это был Эдгар Дэликти.
…Многие были сбиты с толку резкими словами Глэдиуса, но промолчали, помня о его вспыльчивости.
— Шеф. Он должен знать, — хладнокровно обронил Аластор.
— Да, верно, — очнулся Ричард. Скомандовал: — Располагайтесь здесь и будьте осторожны. Не исключено, что эта гадость всё ещё бродит поблизости.
— Я займусь, — кивнул Фермо.
— А я к Милдреду.
— Я с тобой, — сказал Хмури.
— ОК. Мы скоро.
С негромким хлопком они исчезли. Фермо щёлкнул пальцами:
— Ну, за работу! На земле, думаю, будет небезопасно, так что устроим лагерь в воздухе.
— …нет, Ричард, я не могу! — в сердцах стукнув по столу, выпалил Форнакс. — Не могу разрешить провести обыск в замке Дэликти лишь на основании ваших туманных подозрений!
— Милдред, я уверен, мы нашли виновника! — вскричал Глэдиус. — От такого подонка всего можно ожидать!
— Твоя личная неприязнь мешает делу!!!
— Да я знаю этого негодяя и всю его подлую семейку! — взорвался Глэдиус. — Клянусь Мерлином, за всю жизнь он не совершил ни одного доброго дела без выгоды для себя!
— Он герой газет! — возразил Форнакс. — Клятвы одного человека недостаточно.
— Не одного, — спокойно вмешался Хмури. — Я готов поставить свою голову, что Дэликти — организатор нападений.
— Но ты-то не можешь утверждать, что был свидетелем его гнусных делишек тридцатилетней давности, — насупился шеф.
— Мне рассказывал отец. Этого достаточно.
— Хммм. Агона я знаю давно; наслышан и о его былых подвигах. Просто удивительно, что он ни разу не проходил по нашему ведомству. Если уж Агон считает кого-то законченным мерзавцем, это серьёзно. — Форнакс в раздумье потёр подбородок.
— Но я всё равно не могу выписать ордер. Мне тоже не очень-то нравится сэр Эдгар, однако канцелярии личные чувства или занимательные истории прошлых лет не покажутся достаточным основанием для вторжения в частную жизнь столь солидного деятеля. — В голосе шефа появились нотки застарелой горечи. — К сожалению, наш отдел не пользуется таким престижем, как некоторые другие, и полномочий у меня не так уж много.
— Погоди, Ричард, — остановил он собравшегося возмутиться Глэдиуса. Рассеянно повернулся к окну. — Вы говорите, что замок — наиболее вероятное место для питомника монстров. Тем не менее, нельзя исключать и другие здания поблизости. Гм-гм. Пожалуй, сделаем следующим образом. Пусть все разделятся на пары и возьмут под наблюдение дома, находящиеся неподалёку. Кроме того, несколько человек должны прочесать всю округу — незаметно! — на предмет неучтённых сооружений, заколдованных домов и так далее.
Теперь что касается вас двоих, — он смерил их суровым взглядом, — ваша задача — замок. Слушайте каждый скрип, не отрываясь ни на секунду. Наблюдайте за всем, что происходит вокруг.
Авроры повеселели. Форнакс хлопнул ладонью о крышку стола.
— Но запомните: то, чем вы будете заниматься — противозаконно и потому должно храниться в тайне. Вы заляжете как можно дальше от замка и как следует замаскируетесь. Кто бы ни спрашивал — ребята, министр или мать родная — вы ведёте наблюдение за подозрительным домом в глубине леса.
Повторяю, фиксируйте каждую мелочь. Я ожидаю исчерпывающих — и регулярных! — отчётов. На этом всё. Приступайте.
— Спасибо, шеф, — улыбнулся Аластор.
— Мы прищучим гада, Милдред! — воспрянул духом Ричард.
— Вот-вот, прищучьте, — подхватил Форнакс, — Ужасно любопытно, как эта лощёная физиономия будет смотреться за решёткой.
Глава 4. Чёрный ворон
Выслушав пересказ инструкций и напутствий шефа, авроры разбрелись в разные стороны. Глэдиус и Хмури проводили всех и зашагали к замку. Первым на вахту заступил Ричард; Аластор в это время отправился повидать парочку приятелей с целью разузнать побольше о предполагаемом преступнике. Услышанное ему совсем не понравилось. Ворох сплетен и слухов, который он выудил у завсегдатаев злачных мест за стаканчиком Огден Олд Огневиски, заставлял руки чесаться в поисках ножа, чтобы всадить в глотку Дэликти. На его счету было немало мерзких «подвигов». Впрочем, он всегда выходил сухим из воды. Иногда — за счёт тех, кого предавал в удобный момент.
Слегка покачиваясь от выпитого, Хмури покинул весёлый паб со зловещим названием «Перстень Борджиа», расположенный в тёмных переулках крупного порта. Здесь подбиралась колоритная компания отъявленных негодяев и проходимцев со всего света; здесь пропивали добычу, заключали сделки и ссорились; день, когда в стенах паба происходило меньше трёх дуэлей, считался на редкость спокойным.
Но по сравнению с Дэликти бандиты казались Аластору благородными рыцарями. Он привык к этим людям; следуя древней традиции, которая многих шокировала бы донельзя, Хмури достаточно потёрся в компании преступников. Не так долго, как отец, но ему хватило, чтобы изучить эту сторону жизни, попутно ввязавшись во множество приключений.
- Предыдущая
- 5/11
- Следующая