Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Херберт Мэри - Валориан Валориан

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Валориан - Херберт Мэри - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Повинуясь чистому любопытству, двигавшему им, он нашел свой меч, который висел на своем обычном месте на центральном шесте посреди шатра. Он вынул его из ножен и с любопытством осмотрел. При ближайшем изучении он обнаружил, что острие меча не было полностью расплавлено. Оно просто было покрыто зазубринами, однако сам металл казался более прочным и гибким. Он подумал, что если аккуратно отполировать клинок и заточить, то меч можно будет спасти. Конечно, его оружие будет выглядеть странно, но все же это будет лучше, чем ничего, и лучше, чем клинок тарниша.

Валориан собирался засунуть меч обратно в ножны, когда в шатер вошла Кьерла с миской, полной горячей воды. Она радостно улыбнулась:

– Добрый день, супруг мой!

Он внимательно вглядывался в ее лицо, потому что она казалась какой-то странной. Ее шаги были легкими, а в глазах сияло незнакомое ему выражение умиротворения и триумфа.

Она заметила его взгляд. Валориан был несказанно удивлен вспыхнувшим на ее щеках румянцем. Она не хотела говорить ему о своей беременности до тех пор, пока совершенно не убедится в этом, но не могла скрыть от него переполнявшую ее радость. Она быстро подошла к нему и встала рядом.

– Я еще не могу доказать тебе, что то, о чем скажу, правда, – на одном дыхании проговорила она, сияя ослепительной улыбкой, – но после этой ночи я ношу под сердцем твоего сына.

Валориан подумал, что ослышался. После стольких лет бесплодных ожиданий он уже и не надеялся когда-либо услышать от нее такие слова.

– Но – но как ты можешь знать об этом так быстро?

– Амара подсказала это моему сердцу.

Амара. Валориан чувствовал, как благодарность и счастье переполняют его. Он обхватил жену руками за талию и закружил по шатру. Ну конечно же, Амара. Богиня сотворила это чудо в знак признательности. Даже если бы он не получил ничего больше, этот бесценный дар – ребенок – один стоил его путешествия в недра Илгодена.

Валориан опустил Кьерлу, сжимая ее в своих сильных объятиях.

С легким смехом она оттолкнула его.

– Твоя борода колется. Ее надо убрать!

Она подхватила миску с горячей водой, вытащила нож, который всегда использовала для бритья, усадила Валориана на маленький стульчик и приступила к бритью его длинной, отросшей за многие дни черной бороды. Когда она закончила, он благодарно потер подбородок и крепко поцеловал ее.

Кьерла подняла его со стула.

– Это было мое время. А теперь ты нужен всем остальным членам клана. Она помолчала, ее глаза были опущены. – Валориан, я открыла тебе мою тайну, потому что знала, что ты мне поверишь. Но я бы не стала говорить об этом всем остальным, пока Мать Вилла не подтвердит мои предположения.

Он понял ее и согласился. Его клану будет трудно поверить в такое известие даже при наличии безусловных доказательств. По крайней мере, это заткнет рот тем скептикам, которые не раз советовали ему прогнать Кьерлу. Он присвистнул. Как плохо, что он не мог разделить этой новости со своим отцом.

Все еще продолжая про себя посмеиваться, Валориан вышел из своей палатки, оставив Кьерлу собирать вещи, чтобы помочь остальным сворачивать лагерь. Две его собаки тут же вскочили на ноги, чтобы приветствовать хозяина, когда он появился на пороге шатра. Он почесал их уши, оглядываясь по сторонам и оценивая всю эту шумную деятельность. Пока он спал, многое уже было сделано. Большинство шатров уже было собрано и уложено на двухколесные повозки, которые перевозили лошади. Загон для коз, большие загоны для скота были уже разобраны, так же как и печи для выпечки хлеба. Вся земля была покрыта теперь грязью, листьями и сосновыми иголками. Несколько мальчишек постарше стояли посреди луга, сторожа небольшое стадо лошадей и еще одно, состоявшее из овец и коз. Валориан видел свою бабушку, Мать Виллу, которая собирала угли из главного центрального костра, а самый маленький из ее внучат старательно затаптывал тлеющие остатки. Везде по лагерю сновали взрослые, пытаясь придать сборам порядок. Повсюду бегали дети и собаки.

Охотник услышал ржание рядом с собой и повернулся, чтобы увидеть Хуннула рядом с палаткой. Кто-то до блеска начесал его лохматые бока, которые покрывала зимняя шерсть, и гриву, и хвост, а также позаботился о его ране. Его покормили, потому что несколько предательских клочков соломы висело по бокам рта.

Валориан любовно потер шею жеребца. Он решил, что сегодня не поедет на Хуннуле – лошадь заслужила отдых. Вместо этого жеребец будет охранять племенных кобыл, пока члены клана заняты сборами.

Внимание Валориана привлек раздавшийся цокот копыт. Он увидел, как в лагерь въехали Айдан и Ранулф. Они казались грязными, потными и очень уставшими. Оба всадника увидели его и подъехали поближе, чтобы поздороваться.

– Все в порядке, – слезая с лошади, доложил Айдан. – Если тарниши когда-нибудь и найдут их тела, то они подумают, что эти безумцы попали под обвал.

Он отряхнул грязь со своих рейтуз.

– Мы освободились и от лошадей. Для большей убедительности мы похоронили одну вместе с солдатами, а остальных оставили высоко в горах, словно они потерялись.

– А что с Сергиусом? спокойно спросил Валориан.

Его брат скорчил гримасу:

– Нам пришлось похоронить его отдельно. Ничто не может скрыть следов ожогов на его груди.

Валориан чуть кивнул в знак согласия, его лицо выражало печаль и еще что-то непонятное.

– К сожалению, – продолжал Айдан, – мы так и не смогли отыскать его лошадь. Боюсь, что она ускакала домой.

– В таком случае у нас есть шанс, что тарниши подумают, будто Сергиус свалился с коня и потерялся.

– Чем раньше мы уберемся подальше от этого места, тем лучше для нас.

Айдан задумчиво покачал головой и спросил:

– Но почему лагерь Фиррала? Этот старый дурак нам ничем не сможет помочь.

Лицо Валориана окаменело. Этот их спор длился годами, и Айдан всегда прибегал к подобному аргументу.

– Он является нашим главным вождем. Относись к нему с уважением, подобающим его званию.

– Когда он будет этого заслуживать, – пробормотал Айдан.

Валориан предпочел пропустить мимо ушей его последнее замечание и добавил:

– Я не собираюсь просить о помощи. Мне нужно переговорить с ним.

– О проходе в горах?

– Да.

Молодой человек раздраженно простер руки:

– К чему терять свое время? Он никогда не будет тебя слушать. Этот старикан скорее умрет и прихватит весь свой клан с собой вместе в могилу, чем согласиться оставить Чадар. Да его ноги уже превратились в камень! Да что говорить, он даже не позаботился о том, чтобы перенести стоянку своего лагеря за три года! Он только и делает, что попивает вино, прячется в тени своего шатра и раз в два года валяется в ногах у генерала Тирраниса.

Пока Валориан слушал взволнованные слова своего брата, его внимание невольно привлек Ранулф, молча и тихо стоявший за спиной Айдана. Ранулф был племянником Кьерлы, застенчивым и замкнутым молодым человеком, который всегда предпочитал одиночество шумной суете лагеря. Валориан прекрасно понимал, что парень был в ужасе от последствий своей нерадивости, когда он был на посту, и согласился бы выполнить любую просьбу, чтобы загладить свою вину.

– Я прекрасно знаю о слабостях лорда Фиррала, – резко ответил Айдану Валориан. – Но я намерен любой ценой попытаться убедить его. – Он обернулся к Ранулфу:

– Разумеется, мне потребуется помощь.

Молодой человек изумленно смотрел на него.

– Я знаю, что проход должен быть где-то к югу отсюда. Кто-то должен отправиться на его поиски, чтобы мы могли точно сказать лорду Фирралу, где именно находится проход.

Ранулф с радостью ухватился за его предложение:

– Валориан, пожалуйста, позволь мне сделать это. Мой конь и я, мы могли бы сделать это и вернуться назад еще до того, как ты достигнешь Стоунхелма.

– Очень в этом сомневаюсь, – отозвался Валориан, однако ему понравилась готовность юноши отправиться в путь. – Путь будет долгим и трудным, но если ты горишь желанием попробовать, я очень рад.