Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Талисман - Хенли Вирджиния - Страница 69
– Наместник уезжает завтра утром. Если бы он хоть чуть-чуть сомневался в том, что ты выздоровеешь, то остался бы здесь. Мне очень нравится Джон де Уорен. Хочешь – верь, хочешь – нет, но мне кажется, что я твоему дяде тоже понравилась.
Джейн придвинулась к Линксу, и он, горячими губами захватив ее сосок, благодарно вздохнул. Она вытерла капельки пота у него на лбу.
Любовь и доверие, объединяющие их, крепли с каждым днем и с каждой ночью. Джейн была всем для него: женой, любовницей, другом, сиделкой, а теперь и матерью. Связанная с ним такими прочными узами, Джейн ощущала себя его дыханием, его кровью, его пульсом, его болью, его жизнью. Она улыбнулась, почувствовав себя всемогущей. После того как Линкс де Уорен вернулся в Дамфрис на волоске от смерти, Джейн впервые приобрела абсолютную уверенность в том, что ее любимый будет жить.
Джейн еще две недели кормила его грудным молоком, а затем начала давать понемногу другую пищу, и – о чудо! – организм не отторгал ее. После этого Линкс стал быстро набираться сил и уже мог свободно переворачиваться с боку на бок и даже садиться.
Ночью на закрытой пологом кровати все тоже было по-другому. Если раньше только Джейн обнимала его, то теперь они лежали в объятиях друг друга, пока ночная тьма плавно не переходила в утренний свет. Шаг за шагом Линкс начал возвращать себе свои права и власть.
– Мне нужен глоток свежего воздуха, – заявил он однажды июньским утром.
Джейн открыла дверь на галерею.
– Нет, я хочу во двор. Томас! – позвал он.
Джейн попросила Тэффи вынести кресло на галерею и поставить его на солнечной стороне.
– Не перенесете ли вы его в кресло? – спросила она.
– Помогите мне дойти самому! – приказал Линкс своим оруженосцам, не обращая внимания на просьбу Джейн.
В какой-то миг ее охватили опасения, что Линкс больше не нуждается в ней, но это длилось всего лишь мгновение. Джейн радостно рассмеялась и стала благодарить солнце, луну, звезды на небе за то, что любимый делает наконец первые шаги на своем трудном пути к выздоровлению. Она знала, что Линкс живет ради того дня, когда вновь почувствует себя сильным и не будет зависеть ни от кого. Он жаждал жить, но главное – чувствовать себя нужным.
Томас помог ему сесть в кресло, и Линкс, взглянув на стоящую в дверях Джейн, восторженно воскликнул:
– Разве она не прекрасна?
– Именно так, милорд. Чертовски красивая женщина! К ним присоединились Марджори и Элизабет де Бург.
– О, Линкс! Ты так быстро поправляешься, – обрадовалась Джори.
Однако Линкс не слушал ее. Он не сводил глаз с Джейн и, когда она наконец вышла на галерею, спросил сестру:
– Разве она не восхитительна?
Джори все поняла и, удивленно подняв брови, воскликнула:
– Бог мой! Да ты влюблен!
– Только посмей сказать ей!
Джори закатила глаза и смиренно пообещала:
– Клянусь, братец, я буду держать рот на замке.
– И не советую тебе открывать его. Не забывай, что я тоже храню твои секреты, – пригрозил Линкс.
Как только Джейн подошла, он взял ее за руку, притянул к себе и поцеловал.
– Ты так благоухаешь, что я теряю голову! Джори рассмеялась:
– Не беспокойся, братик, в ближайший миллион лет ни одна живая душа не догадается о твоем секрете.
– Секрет? – спросила Джейн невинно.
– А разве он тебе не рассказывал? Линкс дал обет целомудрия во имя искупления своих грехов.
Джейн рассмеялась, поцеловала мужа в ответ и шепнула ему:
– Мне лучше знать.
– Кстати, о грешниках. Вот еще один на подходе! – воскликнула Джори, увидев Роберта Брюса верхом на коне.
Марджори подхватила подол юбки и побежала к лестнице, Элизабет де Бург последовала за ней.
– Прошу вас, – крикнула им вслед Джейн, – разрешите мне первой встретить Роберта!
Чудесные зеленые глаза Джори встретились с глазами Джейн.
– Конечно, – мило согласилась она. – Мы подождем вас здесь наверху.
Джейн встретила Роберта в приемном зале замка. Он широко развел свои сильные руки, и Джейн не успела заметить, как оказалась в его объятиях.
– Я не мог приехать раньше, но сердце мое разрывалось на части из-за вас. Я боялся, что ранение Линкса слишком серьезно и он не выживет. Как тебе удалось спасти его?
– Полагаю, он сам себя спас, хотя я и обладаю целительной силой. Роберт, он еще очень плох, слаб, сильно похудел и быстро устает. Он, конечно, не позволит тебе увидеть его страдания, но по ночам ему бывает очень плохо.
– Понимаю. Как ты выдерживаешь это, милая?
– Теперь я леди Джейн де Уорен. Болезнь моего мужа придала мне силы, о которых я никогда не подозревала.
– Ты всегда была сильной, Джейн.
– Роберт, ты не знаешь рыцаря с опущенным веком? Кто он?
Брюс настороженно посмотрел на нее и ответил:
– Это смертельный враг Линкса.
– Ради Бога, расскажи мне! Я ничего о нем не знаю.
– Это Фитцуорен, внебрачный сын Джона де Уорена. Джейн прижала руки к груди.
– О Боже, спаси и сохрани нас!
– Не хочешь ли ты сказать, что виновником всех бед является Роджер Фитцуорен?
– Да, но Линкс ни о чем не догадывается. Джори и Джон уже знают. Они не обсуждали эту тему со мной, но как только было упомянуто опущенное веко, я по их взглядам тотчас догадалась, что они поняли, о ком идет речь. – Джейн положила ладони ему на грудь. – Когда Линкс узнает, то захочет отомстить, а он еще не так силен. Если откровенно, то я боюсь, что его лучшие дни остались позади.
Роберт взял Джейн за подбородок и, приподняв лицо, заглянул ей в глаза.
– А ты этого хочешь?
– О нет, нет! Я хочу, чтобы он выздоровел и снова стал сильным рыцарем, каким был раньше. Это будет невыносимо для него.
– Послушай меня, Джейн. Возможно, в настоящее время плоть Линкса и ослабела, но его мозг, его разум остались прежними. Поверь мне, он достаточно силен, чтобы узнать правду.
На галерее друзья сердечно обнялись, и женщины едва сдержали слезы.
– Черт возьми, я пришел свататься к вдове, а нахожу тебя бодающимся! – заявил Роберт.
Линкс усмехнулся:
– Я еще готов побороться за нее.
– Брось! Твои боевые деньки закончились.
– Отнюдь нет.
– Давайте оставим их наедине, – предложила Джейн. – Скоро тут начнется петушиный бой.
Марджори последовала за Джейн и Элизабет, но не преминула высказать свое недовольство: – Роберт ведет себя так, словно с Линксом ничего не произошло.
– Моим первым порывом было защитить Линкса от острого языка Роберта, но думаю, его слова возымеют обратное действие. Я сердцем чувствую, что Роберт никогда не сделает ничего во вред Линксу, и вы обе тоже знаете это.
Линкс подождал, пока Роберт устроится между зубцами на стене, и заговорил:
– Ты взял семью Уильяма Дугласа в плен и тем самым выиграл для нас сражение под Ирвином. Скажи, ты заранее знал, что таким способом вынудишь Дугласа перейти на нашу сторону?
– Не скрою, надеялся. Я только что из Эдинбурга. Наместник назначил меня шерифом Ланарка – ему надоели беспорядки в этой казарме.
– Что дает нам победа над Ирвином?
– Возможно, несколько месяцев мира и покоя.
– Весьма кстати. Мне понадобится это лето, чтобы поправиться и восстановить силы.
– Наместник отправил Фитцуорена со своей кавалерией на север, в помощь Комину. Ходят слухи, что между ним и внебрачным сыном произошел жуткий скандал. Твой дядя угрожал лишить его всех званий и чинов. Я считал решение Джона правильным до тех пор, пока не вернулся домой и не прочел письмо от своего брата из Карлайла, в котором он сообщает, что верховный судья Ормсби поспешил к ним. Не сомневаюсь, Фитцуорен отправил кавалериста, чтобы предупредить судью о предстоящем нападении Уоллеса.
– Иуда! Этот негодяй везде поспевает: пристроился к незаконно нажитым приобретениям Ормсби и явно был в сговоре с Уоллесом – иначе откуда ему знать, что на Скону готовится нападение?
– Вот именно поэтому наместник, желая избавиться от этой головной боли, отправил подлеца на север, прямо в лагерь Уоллеса.
- Предыдущая
- 69/82
- Следующая
