Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный любовник - Лоуренс Стефани - Страница 69
Он не выглядел напуганным. Нахмурившись, сказал:
— Я пришел повидаться с Рози.
— Рози?
— С горничной. Она моя… близкая подруга.
Порция заморгала.
— А до этого… ты приходил, чтобы встречаться с миссис Глоссап?
Он скривил губы.
— С этой путаной? Чего бы мне от нее было нужно?
— О! — Порция пыталась срочно перестроить свои мысли и сделать новые выводы. Она увидела, что он все еще хмуро смотрит на нее.
Распрямив плечи, ока сказала:
— Тебе лучше уйти отсюда. — И махнула в противоположную сторону.
Артуро нахмурился еще сильнее.
— Вам нельзя находиться одной. Здесь есть убийца — вы должны знать об этом.
Меньше всего ей сейчас нужен был еще один мужчинаопекун.
Он сделал шаг по направлению к ней. Порция еще выше подняла голову, прищурила глаза:
— Уходи! — Она повелительно указала на узкую тропинку. — Если ты не уйдешь, я закричу и всем скажу, что это ты убийца.
Артуро подумал, стоит ли назвать ее обманщицей, но затем нехотя отступил назад.
— Вы очень агрессивная женщина.
Этой ядовитой репликой дело и завершилось. С хмурым видом Артуро удалился, растаяв в кустах. Шаги его заглушила поросшая травой тропинка.
Порцию словно плащом накрыла тишина. Часто и прерывисто дыша, она двинулась дальше, до предела ускорив шаг. Тени становились плотнее и чернее. От одной из них она в испуге шарахнулась, но затем убедилась, что это и в самом деле была всего лишь тень.
Наконец она достигла гребня, от которого тропа шла непосредственно к озеру. Остановившись, чтобы перевести дыхание, Порция посмотрела на черную, словно чернила, гладь воды.
Она прислушалась, но услышала лишь слабый шелест листьев. Бриз был слишком слаб, чтобы возмутить поверхность озера.
Света понастоящему уже нигде не было, ей нужно было надеть платье более светлого оттенка — желтое или голубое. Ее темнозеленое платье сливалось с зеленью, и лишь ее обнаженные руки да шея выделялись в темноте.
Порция спустила с плеч тонкую шелковую шаль до локтей. Нет необходимости сейчас скрывать больше, чем это необходимо. Не дойдя до беседки, она повернула и пошла по кружной тропе.
Нервы ее напряглись и готовы были отреагировать на любое нападение. И Стоукс, и Чарли прятались гдето неподалеку, а с учетом того, что она потеряла несколько минут с Артуро, Саймон тоже должен быть уже близко.
Одна мысль об этом ее успокаивала. Порция шла все еще достаточно быстрым шагом, но постепенно его замедляла, как это происходило обычно, когда ее гнев постепенно спадал. Она миновала тропу, ведущую к сосновому питомнику, когда кусты зашелестели.
Сердце у Порции подпрыгнуло. Она остановилась, выжидательно вглядываясь в темноту.
— Это всего лишь я. Прошу прощения.
Чарли. Она издала вздох облегчения, посмотрела вниз и стала возиться с шалью, словно ей захотелось ее развернуть.
— Вы напугали меня до чертиков, — шепотом проговорила она.
Он ответил тоже шепотом:
— Я веду наблюдение за этой стороной. Тут чертовски трудно передвигаться. Я направляюсь к опушке соснового питомника.
Порция нахмурилась:
— Не забудьте про хвою.
— Не забуду. Саймон гдето за беседкой, а Стоукс рядом с тропой, ведущей к дому, на полпути к питомнику.
— Спасибо. — Выпростав бахрому шали, Порция подняла голову и пошла дальше, глубоко дыша, чтобы успокоить разыгравшиеся нервы.
Бриз стих, сама ночь тоже наполнилась тишиной — этакой выжидательной, тревожной тишиной.
Приблизившись к беседке. Порция остановилась, сделав вид, что решает, войти ей туда или нет, хотя входить не собиралась. Внутри беседки верные хранители не смогли бы ее видеть. Повернувшись, она продолжила путь.
Она шла, как бы, размышляя, опустив голову, однако изпод ресниц внимательно наблюдала за тем, что могло находиться в поле ее зрения. Они предположили, что мерзавец сделает попытку ее задушить: ружье или револьвер — дело слишком шумное, нож — орудие слишком кровавое.
До этого Порция всерьез не думала, с кем из четверых подозреваемых ей суждено встретиться. Сейчас, когда она шла и ожидала этой встречи, у нее было время подумать об этом. Она не хотела, чтобы это был Генри или Джеймс, однако… если она должна выбрать из четверки, то скорее всего выбрала бы Джеймса.
Да, по ее мнению, ей придется встретиться с Джеймсом.
Он обладает волей. Решимостью. Теми качествами, которыми располагал и Саймон.
Джеймс — это наиболее вероятный вариант.
Десмонд… Он мирился с поведением Китти долгие годы, избрав своей тактикой уклонение от конфликта. Порция не могла представить себе Десмонда в такой ярости, которая была способна толкнуть его на убийство.
Что касается Эмброза, то Порция не представляла себе, чтобы он мог действовать столь необдуманно. Скрытный — Порция слышала, как Чарли однаждыназвал его хитрозадым, и она не могла с этим не согласиться, — он был весьма расчетлив и осторожен, целиком сосредоточен на построении карьеры, и трудно было предположить, что он впал в ярость и пошел на убийство изза того, что Китти сделала ему свое предложение на людях.
Итак, Джеймс. Несмотря на свои чувства к нему, Порция знала, что если это действительно он, Саймон и Чарли не станут его выгораживать. Для них это будет весьма болезненно, но они сами передадут его в руки Стоукса. Этого требует от них кодекс чести.
Порция понимала это, пожалуй, лучше многих джентльменов. О ее брате Эдварде, который был на несколько лет моложе, чем Люк, больше не говорили. Во многих семьях есть свое гнилое яблоко. Они избавились от него…
Перед ней оказалась тропинка, ведущая к дому. Порция почти обошла все озеро — но никто не появился. Может быть, она шла слишком быстро? Или же убийца лежит и ждет в темных кустах, высаженных вдоль тропы, ведущей к дому?
Подойдя к началу тропы, она внимательно вгляделась в тени возле ближайшего холма — и увидела мужчину. Он стоял под большим рододендроном. Темная листва, служившая фоном, позволила Порции отчетливо его разглядеть.
Это был Генри.
Испытав шок и удивление, Порция тем не менее продолжила свой путь, как бы ничего не заметив, однако в голове у нее была полная сумятица.
Неужели он? Неужели он узнал о том, что Китти давит на Джеймса по поводу ее младенца? Стало ли это для него последней каплей?
Порция ощущала озноб, однако продолжала идти. Если это был Генри, она должна заманить его сюда, где была в относительной безопасности. Она шла ровным шагом в сторону соснового питомника, юбки шумно обвивались вокруг ее ног, она ждала, что вотвот позади нее послышится топот ног…
В десяти футах от нее изза кустов появилась фигура. Это был Эмброз. Проклятие! Он может все испортить! Он улыбнулся, когда она приблизилась. Порция в смятении подыскивала слова, с помощью которых могла бы от него отделаться.
— Я слышал вашу перебранку с Кинстером. Я понимаю ваше желание побыть в одиночестве, и тем не менее вам не следует ходить одной.
Спрашивается, ну что заставляет самого последнего джентльмена думать, будто она нуждается в его защите?
Сдерживая раздражение, Порция остановилась рядом с ним и наклонила голову:
— Спасибо за заботу, но я в самом деле хочу, чтобы меня оставили одну.
Эмброз улыбнулся покровительственной улыбкой:
— Боюсь, моя дорогая, что мы не можем этого вам позволить. — Он не стал брать ее за руку, а просто пристроился, чтобы идти с ней рядом.
Нахмурившись, Порция поняла, что она идет с ним бок о бок, пытаясь в то же время придумать, каким образом ей от него отделаться. Уж не признаться ли ему, что это запланированная ловушка, что она выступает в роли приманки, а он мешает делу, что убийца, возможно, уже наблюдает и намеревается подкрасться сзади?
Справа темнел сосновый питомник. Черное и гладкое озеро лежало слева. Эмброз шел справа от нее, между ней и взмывающими ввысь темными деревьями. Если верить сообщению Чарли, они сейчас проходили мимо Стоукса. У Порции появилось искушение оглянуться и проверить, клюнул ли Генри на приманку, спускается ли он вниз по склону, но она преодолела свое любопытство.
- Предыдущая
- 69/78
- Следующая