Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суматоха - Хендрикс Лиза - Страница 44
– Брось, – громко сказала она, – ты давно проворонила свой шанс, еще до того, как Тодди прыгнул в машину.
В дверь постучали, и прежде чем Миранда успела ответить, на пороге возникла Тиш.
– Прости, дорогая, но ситуация критическая. – Мать заперла за собой дверь. – Нам просто необходимо сделать отворот.
– Знаю, но…
– Нет, мы должны приготовить его немедленно, потому что Мейсон собирается на ней жениться.
– О! – Миранда осела на кровать. – Он сказал тебе? Когда?
– Сейчас. Я вырвала у него обещание подождать неделю, однако я не доверяю его обещанию, потому что он находится под действием приворота. Кажется, наша микстура намного . сильнее, чем я ожидала.
– В Книге сказано, что приворот непредсказуем и очень эффективен, – напомнила ей Миранда.
– Знаю, дорогая, но это нелепо. В будущем, когда мы станем использовать приворот, все надо делать с большой осторожностью, а теперь нам придется как следует потрудиться. И немедленно.
– Луна не в той фазе. Может ничего не получиться. «
– Тогда повторим завтра, послезавтра, не отступимся, пока не выйдет. Должны же мы хотя бы попытаться, иначе все обернется настоящим семейным бедствием. Где «Книга теней»?
– В святилище.
– Тогда одевайся, дорогая. До полуночи только час. Тиш удалилась.
Миранда была не готова отнять счастье, которое видела в глазах брата. По крайней мере для начала она хотела бы выяснить кое-что важное. Но раз Мейсон стоит на пороге непоправимого, времени для анализа нет. Оставалось только верить, что они с матерью были правы, что Мейсон и Каролина должны принадлежать друг другу и что действие любовной микстуры надо срочно нейтрализовать.
Через сорок пять минут, еще не приведя мысли в порядок, она подошла к матери в узкой лощине за розарием, где они собирались начертить круг. Инструменты были приготовлены: свечи, палочка, морская соль.
Миранда нарисовала палочкой на земле круг, отгораживая священное место от мирской жизни, установила свечи: белую, дух Воздуха, – на востоке, оранжевую, дух Огня, – на юге, синюю, дух Воды, – на западе, и зеленую, дух Земли, – на севере.
Наконец колдуньи сошлись в центре и развели огонь в жаровне, чтобы попросить богиню любви придать им силы и взять под свою защиту. Тиш бросила в огонь разные травы. Рута откроет глаза на совершенные ошибки, лаванда избавит от прежних мыслей и привязанностей. Воздух наполнился ароматом трав и кедрового дыма.
Тиш разложила на плоском камне орудия ритуального действия и открытую на нужной странице «Книгу теней».
– Пора, – возвестила она.
Дрожь пробежала у Миранды по спине, когда мать начала произносить заклинание:
– Афродита, войди в наше положение…
Миранда слушала, пробуя сосредоточиться и поверить в то, что это все они делают на пользу Мейсону, но чувствовала внутренний протест.
– … они не должны были влюбиться друг в друга. Никогда… Отринь рожденную вне брака любовь Мейсона и Рейн.
Закончив колдовать, Тиш взяла с камня деревянную стрелу.
– Лети, стрела Купидона, исправь нашу ошибку, мы готовы завтра же начать все сначала.
Она переломила стрелу и бросила в огонь.
– Миранда! – Та виновато посмотрела на мать. – Бутылку.
Миранда схватила приготовленный синий флакон и вдребезги разбила его.
– Богиня, заставь приворот утратить силу. – Обе повторили это три раза, и Тиш вырыла совочком ямку.
Когда она закончила, Миранда ссыпала осколки в ямку, похоронив их.
– Так тому и быть, – возвестила Тиш.
– Так тому и быть, – эхом отозвалась Миранда.
Поблагодарив богиню, они начали гасить свечи в обратном порядке и закончили традиционным колдовским прощанием:
– Встретились, повеселились, дело сделали, встретимся и еще повеселимся.
Теперь единственным светом в ночи был свет их костра.
– У меня уже совершенно другое настроение, – вздохнула Тиш, – разве ты не довольна?
– Ты выглядишь утомленной, – не ответив на вопрос, сказала Миранда. – Отправляйся в постель, а я останусь возле огня, пока он не догорит.
– Ты уверена, дорогая? – Миранда кивнула.
После ухода матери она сложила вещи в большой садовый мешок и села перед угасающим костром.
Бедный Мейсон. Если отворот сработает, его чувства к Рейн сейчас тоже догорают. Была ли их любовь предопределена судьбой? Как грустно.
Наконец Миранда залила тлеющие угли водой, которую они всегда приносили для такого случая, перемешала золу палкой, посветила вокруг фонариком, желая убедиться, что все погасло. Луч выхватил из темноты блеснувший синим осколок. Значит, этот она пропустила, не похоронив вместе с другими. Миранда подняла его и прочла два слова, написанные серебром: «Для любви».
Глава 16
– Что делать с Самантой? Я предложила ей салат, а она заявила, что предпочла бы голодать, – сказала за ленчем Тиш.
– Я думала, она его любит.
– Это было в прошлом году. Теперь она вот-вот превратится в тинэйджера, а это непостоянные и переменчивые существа. Ты, к примеру, была отвратительной. И все еще остаешься временами.
– Это чтобы подольше сохранить юность, мама, – ответила Миранда.
– Видишь, я права.
Явившийся с подносом Лоренс несколько замялся возле третьего прибора и спросил: – Позвонить мисс Саманте?
– Нет, она решила не спускаться. Но скажи повару, что если она попытается что-то стащить, ничего ей не давать. Не желает есть вместе со всеми, пусть ходит голодной до самого обеда.
– Да, мадам.
Лоренс налил чай со льдом и удалился.
– Сегодня утром она показалась мне не слишком веселой, – продолжила разговор Миранда. – Я спросила, не хочет ли она поиграть в теннис или поплавать, а Сэм замотала головой и ответила, что лучше почитает.
– Может, она скучает по дому, – предположила Тиш.
– На Саманту это не похоже.
– Но она ведь обычно не уезжала из дома так внезапно. Может, у нее были планы с друзьями или что-то в этом духе, мы не знаем, нам же не одиннадцать.
– Хорошо бы Элизабет ей позвонила. – Миранда отрезала край яйца, сваренного вкрутую, и наколола вилкой, представляя свою бывшую невестку в белом.
– Да, хорошо бы. Только, я надеюсь, мне не придется снова с ней разговаривать. Не уверена, что после ее выходки могла бы говорить с Элизабет подобающим образом. – Тиш отпила глоток чая. – Я позвоню Кейт Макмаллен, спрошу, не будет ли у Аделины перерыва между уроками музыки. Вчера Саманта про нее спрашивала. Подруга могла бы вывести ее из этого состояния.
– По-моему, они собирались во Францию.
– Только на август и в Швейцарию.
Они доедали салат, когда подъехал Пол, чтобы отвезти Тиш на массаж.
– Если ты услышишь любые хорошие новости про Мейсона и мисс Хобарт, сообщи мне сразу же.
Миранда кивнула, хотя очень сомневалась, что такое произойдет, судя по осколку бутылки, который лежал в ее шкатулке с драгоценностями. Раз осколок не попал в волшебный круг, значит, их ночная работа не совсем удачна, отворот неполный и не подействует на Мейсона с Рейн.
Сегодня ночью они могли бы все повторить, но, честно говоря, влюбленность брата не казалась Миранде чем-то ужасным, поэтому она не сообщила матери о бутылке.
Миранда собиралась заняться корреспонденцией в семейном офисе и, устроившись за столом в оранжерее, погрузилась в дела. Часа в три она снова хотела заставить племянницу спуститься, покататься на велосипеде или поплавать. В ответ прозвучало «нет», причем тоном, который ясно давал понять, что Миранда зря беспокоит племянницу.
Саманта засела у себя в комнате на весь день.
Мейсон занял позицию для второй подачи. Просвистев, мяч взлетел и оказался внутри.
– Второй удар.
Мейсон отошел назад, пока кэтчер возвращал мяч, потом совершил ритуальный обход поля и вернулся на свое место. Видимо, он уже играл в софтбол, поэтому знал, как себя вести на поле и как выглядеть.
Игра проходила в День независимости.
- Предыдущая
- 44/58
- Следующая