Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бесплатных завтраков не бывает - Хендерсон Крис - Страница 25
Я отвернулся, хватало мне и собственных страданий. В самом центре зала двое полицейских, он и она, и молоденький санитар воевали с неким дядей Томом. По доносившимся до меня словам я понял, что старикан, проходя мимо ресторана, не удержал равновесия и прошел сквозь стеклянную стену. Теперь санитар пытался раздеть его, чтобы понять, откуда так хлещет кровь, но старикан не давался.
— Нет, сэр. Нет, я сказал. Не будет этого. Не будет, я сказал! Эта маленькая белая засранка хочет меня обобрать. Целится на мои денежки, на мои четвертачки и полтиннички. Не будет ей ничего. Ни ей, ни маленькому засранцу-доктору. Нет, сэр. Не отдам ни цента. Это мои деньги.
Женщина-полицейский пыталась завоевать расположение старого пьяницы бутербродом.
— Ну, как не стыдно так себя вести? — урезонивала она его. — Прекратите. Кому нужны ваши деньги? Никто их не тронет. Съешьте-ка лучше, а потом снимем с вас все это, а взамен дадим вам новую одежду, и покормим вас, и полечим. Ну, не упрямьтесь. Хорошо?
— Молчи, сука! — отвечал ей на это старикан. — Блядь. Я знаю, я во сне видал — вам лишь бы обобрать человека. Вот вам всем!
Утомленный неразрешимостью конфликта санитар велел полицейским держать забулдыгу покрепче, повалил его на пол и стал ощупывать его тело, закутанное в живописные лохмотья. Во время этой процедуры откуда-то из-под подкладки выскочила целая орава тараканов, поспешно расползшихся кто куда. Некоторые устремились к сандвичу, а с него — на руку полицейской девушки. Та взвизгнула и выронила сандвич.
Затем она бросилась за тараканами з погоню — нескольких настигла и раздавила. Тем временем ее напарник с помощью санитара усадил пьяницу в кресло на колесах и повлек его к выходу. Он вопил и отбивался, но наше внимание уже переключилось на целый отряд полицейских, доставивших в приемный покой еще несколько окровавленных жертв большого города, одних в слезах, других в наручниках.
Только сидевший у стены оборванец проигнорировал появление полиции: он хохотал, глядя, как его товарища увозят на инвалидной коляске, и от смеха даже упал со стула. Однако сумел подняться на ноги и заковылял туда, где валялся раскрошенным сандвич, подобрал era вместе с парой тараканов и, не переставая хохотать, сожрал без остатка, причем крошки и кусочки белого хлеба летели во все стороны. Порядочный кусок упал на мальчугана, державшегося за окровавленный низ живота. Мальчуган явно был несовершеннолетним, а потому им не имели права заниматься без соблюдении целой кучи формальностей, вот он и сидел, постанывав от боли, чувствуя, как жизнь утекает сквозь прижатые к ране пальцы, — сидел и ждал, пока кто-нибудь даст разрешение на законных основаниях обработать его рану.
Вот и все, что находилось в поле моего зрения. Я повернул голову и уставился в потолок, считая квадратики и круги, из которых он состоял. Когда я дошел до четырехсот восьмидесяти трех, вернулся Бад, а с ним — молодой, симпатичный человек, оказавшийся моим доктором. Проглядывая историю болезни, лежавшую у меня под подушкой, он одновременно спрашивал:
— Мистер Джек Хейджи? Верно? — Я кивнул. — Ну-с, мистер Хейджи, к нашему с вами общему удивлению, вы у нас не задержитесь. — Я воззрился на него так, словно у него выросла вторая голова. — Вы вряд ли помните, как вас сюда доставили. Мы вам уже сделали рентген, нет-нет, разрешение пациента на это не требуется. Снимки замечательные. Кости у вас толщиной с водопроводную трубу и, к счастью, такие же крепкие. А вы и не знали об этом, верно? Мы обнаружили у вас надлом левого лучезапястного сустава — и больше ничего! И в обморок вы упали от болевого шока, а не от сотрясения мозга. И это замечательно.
— Еще бы, — сказал я. — А не все ли равно, от чего вырубаться?
— Нет-нет, далеко не все равно! Это ведь не телефильм и не бульварный романчик. Когда человека бьют по затылочной части черепа, он теряет сознание оттого, что прекращается доступ кислорода в мозг. Самый верный признак того, что задет мозг. А вам прилично врезали в челюсть слева, но это не опасно, — Он отступил на шаг, скрестил руки на груди. — Вот что я вам предлагаю. Мы вам наложим гипс на запястье и выпишем вас без госпитализации. Если вы в течение ближайшего часа покинете наше заведение, я отправлю ваши документы в страховую компанию, а она вам выплатит компенсацию за ущерб.
Я люблю терять деньги не больше, чем все остальные, а потому идея пришлась мне по вкусу. Но и врачам я доверяю не больше, чем всем остальным, а потому впал в подозрительность и спросил, чем объясняется такая щедрость.
— Три причины, — сказал доктор. — Во-первых, предназначавшаяся вам койка достанется другому. Оглянитесь вокруг — тут есть из кого выбрать. То же самое относится к каталке, на которой вы лежите. Во-вторых, вас избили ясно с целью преподать вам урок. Одного такого урока в день более чем достаточно. Если прибавить к этому курс лечения в хорошей больнице, да еще по нынешним расценкам, то это, пожалуй, будет чересчур. И, в-третьих, Бад сообщил мне, что вы — частный сыщик. Целый божий день я слушаю, как люди плачут, стонут, вопят, жалуются и скулят. Мне будет полезно для разнообразия наложить гипс на запястье такому крутому парню, как вы, и услышать от него о том, как его измолотили у черного хода.
Я снова уставился на него с недоумением. Он пояснил:
— Телевизор мне надоел до смерти. Я люблю динамичные сюжеты с драками — на почтительном расстоянии, разумеется, — а потому я вам починю запястье, а вы мне поведаете захватывающую историю из жизни ночного Нью-Йорка. Я оформлю ваш полис так, что фирме придется слегка раскошелиться, а вы мне из сбереженных денег поставите «Кровавую Мэри» и как-нибудь вечерком расскажете еще что-нибудь забавное. Таким образом; я развлекусь, получу свободную каталку, койку, палату и похвалу начальства, когда в ежемесячном отчете укажу, как ловко и быстро я вас перебрал и смазал. — Скомкав бумаги, вытащенные у меня из-под подушки, он швырнул их в ближайшую урну и протянул мне руку: — Идет?
— Идет, — ответил я, пожимая ее и смеясь, насколько это было в моих силах.
Потом, опираясь на его руку, я слез с каталки и стал на ноги, удивляясь, что они меня держат. Доктор и Бад повели меня через зал к кабинету.
— Нич-чего себе, — сказал по дороге доктор. — У вас нет какого-нибудь типа, вроде вас, чтобы согласился как-нибудь потанцевать с симпатичным доктором?
Я поперхнулся и, заведя глаза в шутливом отчаянии, воскликнул:
— Господи Боже мои, житья от голубых не стало. Что ты будешь делать?!
— Прежде всего — не употреблять устаревшую терминологию. Нас больше не называют «голубыми».
— А как называют?
— Вы что, газет не читаете? Мы — безбожные, проклятые, больные, растлевающие детей выродки, которых надо изолировать от общества и побить каменьями.
— Да-да, — сказал я, вспомнив хваленую беспристрастность нашей прессы. — Я вспомнил.
— Ну, разумеется. Такая забывчивость вам к лицу.
Бад заговорил в том же балаганном тоне:
— Как, однако, было нехорошо с твоей стороны, Джек, — ты ведь вчера вечером осквернил мои чистые чувства. Ты меня использовал в своих низменных интересах.
— Виноват.
— Ладно, раз уж ты осознал, — с преувеличенной скорбью ответил он. — Билл починит тебе руку, а потом мы займемся моим разбитым сердцем.
— Поосторожней, Бад, — сказал доктор.
— Вы что, знакомы были раньше? — осведомился я.
— Отчасти, — ответил доктор.
Тут мы вошли к нему в кабинет. Я рухнул на стул, чувствуя каждый свой синяк, ссадину и кровоподтек, оставленные мне на память о Джеффе Энтони. От боли глаза лезли на лоб, и думать можно было только о двух вещах: «ох, как болит!» и «почему ж так больно?». Первая мысль уже не слишком меня занимала, зато вторая захватывала все сильней. Но силы мало-помалу, скудными порциями все же возвращались ко мне. Пожалуй, их теперь хватило бы, чтобы доказать Энтони, что наша последняя беседа доставила мне истинное наслаждение. Но в настоящую минуту мне оставалось только смирно сидеть на стуле и разговаривать с Бадом и Биллом.
- Предыдущая
- 25/52
- Следующая