Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Snicket Lemony - The Austere Academy The Austere Academy

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

The Austere Academy - Snicket Lemony - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

"But surely Mr. Poe can sign our permission slip," Violet said.

"He surely can not" Nero replied. "He is neither your parent nor your guardian. He is a hanker who is in charge of your affairs."

"But that's more or less the same thing," Klaus protested.

"That's more or less the same thing," Nero mimicked. "Perhaps after a few semesters at Prufrock Prep, you'll learn the difference between a parent and a banker. No, I'm afraid you'll have to live in a small shack, made entirely of tin. Inside there is no living room, no game room, and no lending library whatsoever. You three will each have your own bale of hay to sleep on, but no fruit. It's a dismal place, but Mr. Poe tells me that you've had a number of uncomfortable experiences, so I figured you'd be used to such things."

"Couldn't you please make an exception?" Violet asked.

"I'm a violinist!" Nero cried. "I have no time to make exceptions! I'm too busy practicing the violin. So if you will kindly leave my office, I can get back to work."

Klaus opened his mouth to say something more, but when he looked at Nero, he knew that there was no use saying another word to such a stubborn man, and he glumly followed his sisters out of the vice principal's office. When the office door shut behind them, however, Vice Principal Nero said another word, and he said it three times. The three children listened to these three words that he said and knew for certain that he had not been sorry at all. For as soon as the Baudelaires left the office and Nero thought he was alone, he said to him-self, Hee hee hee."

Now, the vice principal of Prufrock Preparatory School did not actually say the syllables hee hee hee," of course. Whenever you see the words "hee hee hee" in a book, or "ha ha ha," or "har har har," or "heh heh heh," or even "ho ho ho," those words mean somebody was laughing. In this case, however, the words "hee hee hee" cannot really describe what Vice Principal Nero's laugh sounded like. The laugh was squeaky, and it was wheezy, and it had a rough, crackly edge to it, as if Nero were eating tin cans as he laughed at the children. But most of all, the laugh sounded cruel. It is always cruel to laugh at people, of course, although sometimes if they are wearing an ugly hat it is hard to control yourself. But the Baudelaires were not wearing ugly hats. They were young children receiving bad news, and if Vice Principal Nero really had to laugh at them, he should have been able to control himself until the siblings were out of earshot. But Nero didn't care about controlling himself, and as the Baudelaire orphans listened to the laugh, they realized that what their father had said to them that night when he'd come home from the symphony was wrong.

There was a worse sound in the world than somebody who cannot play the violin insisting on doing so anyway. The sound of an administrator laughing a squeaky, wheezy, rough, crackly, cruel laugh at children who have to live in a shack was much, much worse. So as I hide out here in this mountain cabin and write the words "hee hee hee," and you, wherever you are hiding out, read the words "hee hee hee," you should know that "hee hee hee" stands for the worst sound the Baudelaires had ever heard.

CHAPTER Three

The expression "Making a mountain out of a molehill" simply means making a big deal out of something that is actually a small deal, and it is easy to see how this expression came about. Molehills are simply mounds of earth serving as condominiums for moles, and they have never caused anyone any harm except for maybe a stubbed toe if you were walking through the wilderness without any shoes on. Mountains, however, are very large mounds of earth and are constantly causing problems. They are very tall, and when people try to climb them they often fall off, or get lost and die of starvation. Sometimes two countries fight over who really owns a mountain, and thousands of people have to go to war and come home grumpy or wounded. And, of course, mountains serve as homes to mountain goats and mountain lions, who enjoy attacking helpless picnickers and eating sandwiches or children. So when someone is making a mountain out of a molehill, they are pretending that something is as horrible as a war or a ruined picnic when it is really only as horrible as a stubbed toe.

When the Baudelaire orphans reached the shack where they were going to live, however, they realized that Vice Principal Nero hadn't been making a mountain out of a molehill at all when he had said that the shack was a dismal place. If anything, he had been making a molehill out of a mountain. It was true that the shack was tiny, as Nero had said, and made of tin, and if was true that there was no living room, no game room, and no lending library. It was true that there were three bales of hay instead of beds, and that there was absolutely no fresh fruit in sight. But Vice Principal Nero had left out a few details in his description, and it was these details that made the shack even worse. The first detail the Baudelaires noticed was that the shack was infested with small crabs, each one about the size of a matchbox, scurrying around the wooden floor with their tiny claws snapping in the air. As the children walked across the shack to sit glumly on one of the bales of hay, they were disappointed to learn that the crabs were territorial, a word which here means "unhappy to see small children in their living quarters." The crabs gathered around the children and began snapping their claws at them. Luckily, the crabs did not have very good aim, and luckily, their claws were so small that they probably wouldn't hurt any more than a good strong pinch, but even if they were more or less harmless they did not make for a good shack.

When the children reached the bale of hay and sat down, tucking their legs up under them to avoid the snapping crabs, they looked up at the ceiling and saw another detail Nero had neglected to mention. Some sort of fungus was growing on the ceiling, a fungus that was light tan and quite damp. Every few seconds, small drops of moisture would fall from the fungus with a plop! and the children had to duck to avoid getting light tan fungus juice on them. Like the small crabs, the plop!ing fungus did not appear to be very harmful, but also like the small crabs, the fungus made the shack even more uncomfortable than the vice principal had described it.

And lastly, as the children sat on the bale of hay with their legs tucked beneath them and ducked to avoid fungus juice, they saw one more harmless but unpleasant detail of the shack that was worse than Nero had led them to believe, and that was the color of the walls.

Each tin wall was bright green, with tiny pink hearts painted here and there as if the shack were an enormous, tacky Valentine's Day card instead of a place to live, and the Baudelaires found that they would rather look at the bales of hay, or the small crabs on the floor, or even the light tan fungus on the ceiling than the ugly walls.Overall, the shack was too miserable to serve as a storage space for old banana peels, let alone as a home for three young people, and I confess that if I had been told that it was my home I probably would have lain on the bales of hay and thrown a temper tantrum. But the Baudelaires had learned long ago that temper tantrums, however fun they may be to throw, rarely solve whatever problem is causing them. So after a long, miserable silence, the orphans tried to look at their situation in a more positive light. "

"This isn't such a nice room," Violet said finally, "but if I put my mind to it, I bet I can invent something that can keep these crabs away from us."

"And I'm going to read up on this light tan fungus," Klaus said. "Maybe the dormitory library has information on how to stop it from dripping."