Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену королевских пристрастий - Колесова Марина - Страница 49
— Ты считаешь, это реально? Ты это можешь сделать?
— Это может сделать только он, если захочет, конечно.
— Ты можешь объяснить ему как?
— Я почти не покидаю владения, а ему, как я уже сказала, здесь лучше не появляться.
— То есть это в твоих силах, но ты не хочешь это делать?
— Точнее будет сказать: не имею возможности.
— Ты же не запретила ему появляться здесь?
— Ваше Величество, в Ваших силах помочь ему понять необходимость поработать над собой и аккуратно наставлять… Не торопитесь, всему свое время. Если Вы подтолкнете его и спровоцируете его общение со мной, это может закончиться совсем не так, как Вы планируете…
— Ты не хочешь, чтоб у Артура был достойный наследник?
— Хочу и помогу… только время не торопите… сейчас не время еще… не готов он и может сорваться… это как доверить управлять каретой маленькому ребенку… Он не только не справится, но и покалечиться может…
— У него нет времени! Артур сделал из него истерика и труса. Причем действительно агрессивного, если он уверен в своей безнаказанности. Ему необходимо почувствовать, что он что-то представляет из себя… С учетом того, что требуешь ты, это может сделать или Артур, но он не будет, ему нравится унижать Марка, или ты. Больше некому…
— Хорошо, Ваше Величество, я сброшу карты… — Алина усмехнулась, — Я могу это дать Вашему сыну, но тогда он, не умея контролировать свое поведение, и не имея ни терпения, ни мудрости, ни такта столкнется с таким противостоянием со стороны Артура, что вряд ли выдержит… и результат, возможно, будет очень плачевный…
— Можешь? — глаза королевы азартно сверкнули, — Дай, и я обещаю, что его поездка к тебе будет единственной… больше сюда я его не пущу и постараюсь, чтоб он был покорен отцу.
— Вы потеряете над ним власть, как только он почувствует уверенность в себе… и он постарается доказать отцу, что чего-то значит в жизни, но его отец не тот, кто прощает подобную демонстрацию силы… Поэтому Марку необходимо сначала научиться быть уравновешенным, спокойным, выдержанным и дипломатичным, а уже потом я могу дать ему почувствовать его силы. Иначе Артур сломает его, и я не остановлю… Вашего супруга не волнует, что будет после его смерти.
— Ты видишь это?
— Нет, просчитываю ситуацию…
— Тогда как ты можешь быть в этом уверена?
— А я и не сказала, что уверена. Я все время говорила: возможно… поэтому и не запрещала… но на Вашем месте рисковать не стала бы…
— Алина, — королева вдруг опустилась на колени, — я умоляю тебя… Помоги Марку… и пусть будет то, что будет…
— Тогда Вы должны внушить ему мысль, что чтобы я не говорила ему слушаться он меня должен безоговорочно… Он пойдет по самому краю, потому что я извне попытаюсь изменить его судьбу, а это не просто, и любой его отказ будет равносилен не возвращению к прошлому, а катастрофе, последствия которой непредсказуемы…
— Я обещаю, я отправлю его к тебе, лишь, если буду уверена, что он это полностью осознал.
— Хорошо, пусть будет так… я сделаю все, что от меня зависит, только Вы, Ваше величество, выбрали очень рискованный путь для него, и шансов у него мало. Вставайте и подумайте еще об этом на досуге, прежде чем принять окончательное решение, а теперь встаньте, пожалуйста…
— Ты действительно поможешь ему, и не предпримешь ничего против него и меня?
— Я ведь уже сказала, что сделаю все, что от меня зависит, чтобы помочь ему, и пока вы оба будете преданны Артуру не буду ничего предпринимать против вас. Я не люблю по несколько раз повторять одно и тоже.
В это время дверь распахнулась, и в библиотеку вошел король.
— О чем просит тебя эта стерва? — на латыни спросил он у Алины.
Однако та не стала менять язык общения:
— Государь, Ваша супруга уверяла меня в том, что в ее планы абсолютно не входило огорчать и злить Вас, и она была очень опечалена тем, что ее приезд так рассердил Вас. Сейчас она хочет знать может ли она остаться или посещать нас с герцогом в будущем, и что ей сделать, чтобы Вы перестали гневаться на нее, так как на данный момент она не желает никому зла и не хочет расстраивать Вас. Встаньте, пожалуйста, Ваше Величество. Я думаю, государь все сейчас сам объяснит и Вам, и мне.
Королева медленно поднялась и обернулась к королю:
— Так я могу остаться?
— Мне не доставало еще и здесь видеть тебя, мне хватает этого на официальных приемах, — зло проговорил тот, в упор глядя на нее, — Убирайся отсюда, и чем скорей, тем лучше. И чтоб больше тебя я здесь не видел, иначе последствия тебя очень сильно огорчат.
— Вы запрещаете мне общаться с Вашей супругой, государь? — вновь вступила в разговор Алина.
— Нет, Алина, тебе я не запрещаю ничего, — уже менее раздраженным тоном ответил король, обернувшись к ней, и повел плечом, — Хочешь с ней общаться, общайся, но в мое отсутствие. Пока я здесь, ее присутствие я не потерплю. Еще раз увижу ее здесь, даже твое заступничество ей не поможет. Понятно?
— А если она не успеет уехать до Вашего появления, мой государь?
— Алина, я позволю тебе дать ей возможность поспешно удалиться в этом случае. Как впрочем и сейчас. Проводи ее, пусть срочно уезжает и проследи, чтоб кроме тебя она не общалась ни с кем, иначе выполнять свое обещание касательно ее я не буду. Ты поняла, о чем я?
— Хорошо, мой государь, — Алина демонстративно склонила голову, — Все будет так, как Вы желаете.
— Ой, кузина, не надо передергивать, ты не даешь мне возможности ничего сделать так, как желаю я. Если б я поступал в соответствии с моими желаниями, Гертруда бы уже давным-давно покоилась на кладбище для преступников или бы жила в монастыре. И я больше не намерен от нее скрывать, что она не там только благодаря исключительно твоим стараниям.
— Не преувеличивайте, государь… Вы корректируете свои желания, не исходя из моих требований, а только потому, что ответственно относитесь к собственному долгу и возложенным на Вас обязанностям. Я лишь изредка напоминаю Вам о них и не больше.
— Алина, я знаю, что ты тактична, но не надо это постоянно демонстрировать мне даже в приватных беседах. Гертруда неглупа, хоть это может и не всегда явно видно по ее поведению, однако в любом случае, ты ведь не считаешь ее тупой до такой степени, чтобы смысл происходящего остался для нее загадкой. Поэтому не старайся построить красивый фасад из слов, за которыми ничего не стоит. У меня нет по отношению к этой женщине ни долга, ни каких-то обязанностей. Я терплю ее лишь потому, что это твое требование, на котором ты упорно настаиваешь. Тебе нравится чувствовать себя добросердечной, причем, заметь, исключительно за мой счет. Ты заставляешь меня выносить рядом с собой присутствие той, для которой не святы ни законы Божьи, ни моя честь, ни интересы государства. Ее интересуют лишь удовлетворение собственных прихотей, амбиций и вожделений. Однако ты вынуждаешь меня закрыть глаза на все это и отказаться от мысли отправить ее либо на эшафот, который она давно заслужила, либо в монастырь, где могла бы замолить свои грехи.
— Вы напрасно так говорите, мой государь. Я не хочу с Вами спорить, однако хочу заметить, что Ваши слова кроме всего прочего еще и очень обидны. Если Вы ставили своей целью обидеть и ее, и меня, можете не сомневаться, Вы ее достигли.
— Мне плевать, как воспримет она мои слова, но я очень хочу знать, на что обиделась ты, — король шагнул к Алине и обхватил за плечи, — С какого времени ты стала обижаться на правду? Или я хоть в чем-то солгал?
— Я знаю, что Вы не лжете, мой государь, но это Ваша правда… и она не совсем объективна, — Алина удрученно вздохнула и перешла на латынь, — Во-первых, Ваше поведение тоже не образец христианской добродетели, а во-вторых, не усердствуйте так, она уже сломалась и будет очень удобной для Вас супругой, особенно если Вы позволите ей сохранить хотя бы видимость собственного достоинства, а в-третьих, на данном этапе ее присутствие рядом с Вами гарантирует стабильность государства, можете мне поверить. Поэтому, улыбнитесь, скажите ей что-нибудь приятное, а еще лучше извинитесь. И Вы получите гарантию того, что она не сыграет у Вас за спиной.
- Предыдущая
- 49/112
- Следующая
