Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождественский кинжал - Хейер Джорджетт - Страница 16
– Боже мой, он, должно быть, потерял сознание! – воскликнул Стивен. Он бросился вперед и опустился на колени рядом с Натаниелем. – Форд, бренди, живо! Нечего здесь стоять!
Дрожа от беспокойства, подошел Джозеф.
– О боже, как это могло случиться? Нат, старина!
– Хватит вопить! – побледнев, сказал Стивен. – Он мертв.
– Стивен! – задохнулся Джозеф. – Мертв? Глупости! Быть не может! Он потерял сознание, вот и все!
Стивен поднялся.
– Потрогайте, – грубо оборвал он.
– Нет, нет, нет, я не верю! – бормотал Джозеф, в свою очередь опускаясь на колени рядом с телом Натаниеля и пытаясь нащупать пульс на его безжизненной руке. – Принеси зеркало! Если мы поднесем ко рту...
– Глупец, разве вы не видите, что он мертв? – огрызнулся Стивен.
Джозеф застонал и непроизвольно принялся растирать руку покойника.
– Но как же так? Он же не был болен, Стивен! Нат, дорогой Нат!
– Не знаю! Наверное, удар. Что будем делать?
– Доктора, быстро! Нет, нет, он не может быть мертв!
– Да, думаю, надо послать за доктором, – произнес Стивен намеренно равнодушно, но его голос дрожал. – Надо сказать Форду, чтобы позвонил. Веселое Рождество вы устроили, Джо!
– Не надо! – попросил Джозеф разбитым голосом.
В комнату вошел лакей с графином бренди и стаканом на серебряном подносе. У порога его остановил Стивен:
– Это понадобится скорее нам, чем ему. Дядя Нат мертв. Иди позвони доктору.
– Мертв, сэр? – повторил Форд, болезненно побледнев. – Хозяин, мистер Стивен?
– Кто же еще, дурак? Давай сюда бренди. Иди свяжись с доктором, только быстро, слышишь?
– Форд! – сдавленным голосом сказал Джозеф. – Никому ничего не говорите.
– Почему? – возмутился Стивен. – Они же должны знать. Вы что, хотите продолжать ваш треклятый праздник?
– Стивен, Стивен, ты находишься перед лицом смерти!
– Именно это я и говорю вам, – тяжело ответил Стивен, наливая себе бренди. – Действует на нервы, правда?
– Идите, Форд! – поторопил лакея Джозеф. – Скажите доктору Стоуку, что с мистером Хериардом произошел несчастный случай, и попросите его немедленно приехать!
– Зачем такие недоговоренности? – полюбопытствовал Стивен, когда потрясенный слуга вышел.
Джозеф понизил голос:
– Поди сюда на минуту, мой мальчик. Это не удар. О боже мой, Стивен, Ната убили!
– Вы с ума сошли? – не поверил Стивен. Его рука со стаканом замерла в воздухе.
– Посмотри! – ответил Джозеф, протягивая к нему руку.
Ладонь была запачкана кровью. Стивен со стуком поставил стакан на каминную полку и подошел к телу Натаниеля.
– Как?.. Где?.. Что за черт?
Джозеф вынул из кармана платок и вытер лицо.
– Я хотел его выпрямить, – сказал он с дрожью в голосе. – Я почувствовал что-то липкое у него на спине. Его зарезали, Стивен! Мой брат Нат!
– Черт побери, дверь была закрыта! – растерялся Стивен. – Его не могли убить!
– Посмотри сам! – сдавленно прохрипел Джозеф. – Прости меня, но я не могу. Глупо, но не могу. Во второй раз.
– Бренди на столе, – сказал Стивен, поворачивая тело Натаниеля. – Боже мой, вы правы!
Джозеф поднялся с колен, подбежал к столу и, застонав, рухнул в кресло.
Пиджак Натаниеля на пояснице был липким от сгустившейся крови. В материи виднелась дыра, по краям которой тоже запеклась кровь. Стивен резко выпрямился:
– Должно быть, внутреннее кровотечение. Снаружи немного крови. Ну, мы влипли!
– Это невозможно! Я не могу поверить! Нат, такой человек!
– Слушайте, выпейте бренди! – Стивен взялся за свой стакан.
Джозеф подавил вздох и заставил себя слабо улыбнуться.
– Да, да, мы должны успокоиться! Мы должны подумать. Это страшное событие, Стивен. Мозг не в состоянии этого постичь. Молодежь там, внизу, невинно веселится, а в этой комнате мы с тобой наедине с...
– Замолчите! – грубо одернул его Стивен. – На этом проклятом празднике никто и не думал веселиться, и вы это хорошо знаете! Интересно, кто это сделал?
Это размышление привело Джозефа в чувство. Он тряхнул головой и глотнул воздуха.
– Я и не подумал! Наверное, из-за шока... Стивен, это ужасно! Кто мог совершить такое страшное дело?
Стивен подошел к окну и раздвинул шторы. После короткого осмотра он повернулся к Джозефу:
– Дверь была заперта! И окна тоже! Джозеф, который рассеянно ходил по комнате, прищурился, глядя на него.
– Ванная! Должно быть, убийца проник через нее!
Взгляд Стивена мгновенно обратился на дверь, ведущую в ванную. Она была приоткрыта, через нее пробивался свет. Он прошел туда. Ванна была полна воды, на трубе висело полотенце Натаниеля, на полу стояли шлепанцы. Вторая дверь заперта. Открыт был только вентиляционный люк над створчатым окном.
– Заперто, – сказал Стивен, возвращаясь в спальню. – Разберитесь, если можете.
– Дверь закрыта? – тупо спросил Джозеф. – Ты уверен, Стивен?
– Конечно, уверен!
В комнату вернулся Форд.
– Доктор сейчас выезжает, сэр. Мисс Паула идет сюда, сэр. Я не мог ее удержать. Я не знал, что надо говорить, мистер Джозеф.
– Стивен, это зрелище не для женщины! – воскликнул Джо. – Она не должна входить!
Стивен бросил на него презрительный взгляд и не двинулся с места, чтобы помешать появлению сестры.
Паула влетела в своей обычной стремительной манере:
– Что произошло? Почему вы не спускаетесь?
Что тут за тайны?
– Это загадка для полиции, – ответил Стивен.
Паула увидела тело Натаниеля, ее глаза сузились. Минуту она стояла и смотрела на него, румянец медленно сползал с ее щек:
– Он мертв?
– Да! – ответил Стивен.
– Из-за чего он умер?
– Ты выбрала неверное слово: не из-за чего, а из-за кого.
Она посмотрела на него тяжелым, беспокойным взглядом.
– Значит, он убит?
– Колотая рана на спине.
Паулу передернуло.
– Ужасно, ужасно!
Наступило молчание, которое нарушил Джозеф.
– Тебе не следует находиться здесь, Паула, – проблеял он.
– Почему?
– Оберегает твою девичью невинность, – пояснил Стивен.
– О! – Паула насмешливо дернула плечом. – Что будем делать?
– Думаю, надо поставить в известность полицию. Именно это я сейчас и сделаю. – Стивен направился к двери.
– В канун Рождества! – простонал Джозеф, будто испытывая от этого дополнительные мучения. – О Паула, Паула!
Она резко повернулась к нему.
– Зачем вы это сказали? Думаете, я имею к этому какое-то отношение?
– Нет, дорогая, нет! – Джозеф был потрясен. – Конечно, не думаю!
– Кто тогда? У вас есть какие-нибудь предположения?
– Меня просто заклинило, дорогая. Это слишком ужасно! Я попытаюсь осознать это, взять себя в руки...
– Этот дом! Этот порочный страшный дом! – не выдержала Паула и пугливо огляделась. – Вы смеялись надо мной, когда я говорила, что все зло в нем!
– Дорогая моя, ты слишком взвинчена. – Джозеф, казалось, был ошеломлен. – Дом не мог убить бедного Ната!
– Это его влияние! Он действовал на нас всех, он внушил одному из нас...
– Тише, Паула, успокойся! – сказал Джозеф. – Ты говоришь глупости! Ну, ну, дитя мое! Уходи отсюда! Тебе не следует здесь находиться. – Он обнял Паулу и почувствовал, как она дрожит.
– Это не один из нас, – с трудом произнесла девушка. – Этого не может быть. Кто-нибудь проник через окно. Ограбление, наверное. Дверь была закрыта!
– Паула, дорогая, это Форд тебе сказал?
– Я знаю сама! Я пыталась войти, перед тем как спуститься в гостиную! Он не отвечал на мой стук.
– Паула, почему ты не рассказала об этом нам? – воскликнул Джозеф.
– Я не думала, что это важно. Думала, дядя Наг просто надулся. Мы поссорились. Вы же знаете, каким он был! И потом, я же сказала вам, когда вы попросили позвать его.
– Слишком поздно! – трагично произнес Джозеф.
– В любое время было бы поздно. Думаю, когда я стучалась, он был уже мертв.
Джозеф поморщился.
– Паула, дорогая, зачем такой суровый тон?
- Предыдущая
- 16/67
- Следующая