Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Атака из Атлантиды - Дель Рей Лестер - Страница 66
Он подождал, пока Бриггс переключит его, и заговорил, подавшись вперед, как будто желая забраться в микрофон.
— Мне нужны добровольцы! Йоргенсон где-то здесь, в этом бедламе. Он — наша единственная надежда, и мы должны его найти. Мне нужны отчаянные парни, готовые рисковать и сунуться сюда на пять минут. Женатые или одинокие, мне все равно! Любой из вас… Осторожнее же, тупица!
Последние слова относились к одному из группы рабочих, вырвавшихся чуть-чуть вперед и оторвавшихся от остальных. Идущий впереди пробирался к чему-то, на чем, как казалось, можно было стоять, но поверхность выскользнула у него из-под ног. Рабочий ухитрился оттолкнуться и перепрыгнуть на соседнее возвышение, где надежно встал и принялся прощупывать густую массу вокруг.
— Эй, ты, на кране, передвинься туда, откуда ты сможешь подхватить любого из работающих рядом с тобой, если до этого дойдет. Хорошо! Док, я не хуже тебя знаю, что нельзя посылать туда людей, даже и на пять минут, но я готов послать туда еще сотню, если это поможет найти Йоргенсона.
Доктор ничего не ответил. Он знал, что найдется еще не одна сотня глупцов, кто захочет рискнуть и отправиться туда. Также он знал, что без них не обойтись. Танки не могли работать так близко друг к другу, как люди, а без этого невозможно было сколько-нибудь тщательно обследовать нагромождение искореженной техники, обрушенных строительных конструкций, железного лома и радиоактивного расплава. Кроме того, танки двигались слишком медленно, только вооруженные длинными металлическими шестами рабочие могли достаточно быстро и тщательно обследовать все закутки в здании. Пока док наблюдал за людьми, в магме произошел очередной взрыв; один из рабочих выронил свой шест, его подбросило в воздух, и, дважды перевернувшись на лету, он упал в расплав. Оператор крана резко развернул стрелу своей машины, попытался подхватить рабочего, но промахнулся. Со второй попытки он захватил тело пострадавшего за одну руку, поднял его и, откатившись по своим рельсам к выходу из ангара, развернулся и опустил его на землю уже где-то снаружи, Феррелу не было видно, где.
Даже в танке чувствовалось, что снаружи стояла страшная жара. Скафандр, и тот не спасал от потоков раскаленного воздуха, которые проникали внутрь, а в тех местах, где толщина скафандра была наименьшей, кожа начала чесаться, что было первым признаком ожога, пока еще не очень опасного. Он не имел ни малейшего желания задумываться о том, что чувствовали люди, которые делали непрекращающиеся попытки проникнуть в самое сердце разбушевавшейся стихии, не защищенные ничем, кроме скафандров. Он даже не смотрел в их сторону. Палмер все пытался продвинуть машину еще хотя бы на несколько сантиметров вперед, но гусеницы вязли в жидкой магме и едва шевелились. Дважды было слышно, как в корпус танка ударяли крупные сгустки расплава, но, к счастью, они не смогли проникнуть в кабину.
— Пять минут вышли, — Феррел напомнил Палмеру. — Сейчас им надо идти прямиком к Браун. Она уже должна была подъехать со своим грузовиком. У нее все готово для первой помощи.
Палмер кивнул и передал по радио соответствующие указания.
— Вытаскивайте краном всех, кого сможете, и выносите их наружу! Пошлите сюда новую партию, Бриггс. Черт возьми, док, это может растянуться на целый день. Еще час уйдет на то, чтобы разобраться только здесь, а ведь он может быть где угодно. Вещество здесь тоже начинает вести себя все хуже и хуже, судя по тому, что мне докладывали раньше. Интересно, сможем ли мы взобраться на эту стальную плиту.
Он надавил на сцепление, передавая гусеницам мощь мотора, и умудрился, каким-то маневром подобраться к плите.
Сначала гусеницы проскальзывали, потом сцепление с поверхностью установилось, и нос танка подался вперед. Под напором машины плита, до этого торчавшая немного наклонно, без видимого сопротивления ушла под поверхность магмы, танк взревел, заворчал, медленно вскарабкался на нее и следующие двадцать метров до края плиты проехал беспрепятственно. Массивная плита медленно начала оседать под тяжестью танка, но потом наткнулась на что-то и остановилась.
Палмер выдвинул вперед стрелу с захватом, чтобы убрать с дороги обломок кладки. Несколько рабочих вышли почти на передний край и начали безуспешно зондировать магму перед собой. Затем на смену им пришла еще одна группа рабочих, потом другая.
Снова сквозь помехи из наушников раздался голос Бриггса.
— Палмер, у меня тут один сумасшедший говорит, что мог бы забраться на самый конец вашей стрелы, если вы развернетесь так, что его туда посадят краном.
— Пусть идет!
Палмер снова начал дергать за рычаги, и снова танк стал крениться вперед и вбок, подавался назад, его разворачивало, а потом все начиналось заново, пока, наконец, плита не упала с громким хлюпаньем обратно в расплав и не стала опасно крениться на своем ненадежном основании.
У доктора перехватило дыхание, и он начал молиться про себя. С каждым новым толчком и броском он все больше проникался уважением к людям, которые работали по колено в расплаве, а заодно и к выносливости и ловкости Палмера.
Стрела крана стремительно выдвинулась по направлению к ним и чуть-чуть не достала захватом до танка. Их машина была гораздо легче и мобильнее громоздкого крана, но Палмер и так уже выдвинул ее до предела, так что она нависала над краем плиты. И все равно нужно было продвинуться еще на метр.
— Проклятье!
Сильным толчком Палмер открыл дверь нараспашку и выскочил на гусеницу, быстро осмотрел пространство перед танком и заскочил обратно.
— Ближе никак не подобраться! Смотри-ка! Нет, эти парни отрабатывают свои деньги!
Несмотря на сложность ситуации, у крановщика в запасе было несколько приемов, и сейчас он стал медленно поднимать и опускать массивную стрелу своей большой машины.
При этом захват на тросе принялся раскачиваться подобно огромному маятнику, приближаясь к танку с каждым качанием. Человек, висящий на нем, вытянул вперед руку и в конце концов сумел ухватиться за стрелу танка. Одновременно с тем, как его рука ухватилась за конструкцию на танке, он стремительным движением высвободился из большого захвата и повис на стреле. Несколько секунд он раскачивался, пытаясь найти наиболее выгодное положение, потом как-то изогнулся и обхватил стрелу ногами. Док с силой выдохнул, а Палмер осторожно вернул танк на позицию, которую они оставили, чтобы принять рабочего. Теперь тот мог обследовать своим шестом гораздо большую площадь, и он стал быстро зондировать магму.
— Неважно, найдем мы сейчас что-нибудь, или нет, но этот парень получит за это все, что пожелает, — пробормотал Палмер.
— О!
Шест наткнулся на что-то. Рабочий ощупал им свою находку, чтобы установить ее размеры. Затем он посмотрел на сидящих в танке и стал оживленно жестикулировать. Док прыжком прижался к окну, а Палмер выдвинул штангу с захватом и опустил его в густую массу прямо под шестом.
Поначалу магма сопротивлялась, но потом сомкнутые лапы захвата все-таки проникли вглубь и что-то ухватили. Неизвестный предмет был так тяжел, что его не сразу удалось вытащить. Палмер внимательно и аккуратно двигал рычаги, потягивая захват в разные стороны, пока не почувствовал, что предмет на дне подается и медленно выходит на поверхность. Когда их находка поднялась настолько, что ясно обозначилacъ ее форма, все были разочарованы: это был совсем не томлиновский скафандр!
— Свинцовый бокс! Черт возьми! Хотя стой… Йоргенсон был не такой уж дурак. Когда он увидел, что до камер ему уже не добраться, он мог… Это возможно.
Палмер с шумом опустил захват на бокс и попытался поддеть крышку, но лапа была слишком толстая. Тогда рабочий, который все еще оставался там, понял, в чем суть действий Палмера, он соскользнул в бокс и ухватился за крышку люка руками в тяжелых перчатках. Затем приподнял крышку так, что Палмер смог просунуть под нее лапу захвата и откинуть ее полностью. Рабочий опустил руки, но потом снова резко взмахнул ими.
- Предыдущая
- 66/160
- Следующая
