Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самый лучший техник (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна - Страница 1
Колесова Наталья Валенидовна
Самый лучший техник
- Раз-згильдяи!
Камилл обвел понурившихся подчиненных сощуренными недоб-рыми глазами. Кое-кто переступил с ноги на ногу. Кто-то вздохнул. Тяжело.
Камилл прошелся по тесной от людей комнате, резко поворачиваясь на носках. Он был высоким, сухощавым, гибким, как хлыст, и таким же опасным.
- Волки позорные! Раззявы пустоглазые! - гремел Камилл. - Где я вам возьму сейчас техника? Где? Допрыгались! Доигрались!
- Камилл, - грустно позвал Джереми, воздевая очи горе.
- Молчать! - рявкнул тот. - Молчать и слушать!
Джереми вздохнул и понурил свою громадную рыжую голову. Ис-коса поглядывающие на него сотоварищи молча переминались с но-ги на ногу. Перебивать Камилла было небезопасно. Тем более что они были виноваты - разбили вдребезги новехонький вездеход, а те развалюхи, что остались, вряд ли могли добраться самостоятельно даже до ближайшей базы.
- Камилл... - через несколько минут скорбно повторил Джереми.
Хозяин остановился, уставился на него свирепыми черными гла-зами.
- Ну? У тебя еще хватает наглости мне возражать?
- Упаси боже! - с непритворным ужасом вскричал Джереми. - Я только хотел... Я договорился с торгашами о технике - самом луч-шем. Вот.
Играя желваками, Камилл некоторое время смотрел на него. Джереми сопел. Наконец хозяин осведомился ядовито:
- И он будет ремонтировать вездеход еще полгода?
- Самый опытный, Камилл! - вскричал Джереми. - Самый лучший! Он, надо сказать, собаку съел на этих вездеходах! Все зубы обло-мал! Какой-то месяц... ну, полтора - и вездеход будет как новенький!
И почтительно увял под пронзительным взглядом Камилла. Тот обвел глазами понуренные головы, сделал короткий резкий жест ки-стью руки.
- Вон! Проваливайте! Все!
Сталкиваясь в дверях, провинившиеся вылетели из комнаты, от-дуваясь и вытирая лбы. Дождавшись, пока последний почтительно и бережно прикроет тяжелую дверь, Камилл сел перед видеофоном и сказал совершенно спокойно:
- Сводку мне.
- Камилл! - рявкнул фон. Камилл поморщился. Он все собирался отрегулировать звук. - Техника привезли! Джереми встречает!
Камилл понесся по коридору - высокий, стройный, небрежно за-сунув в карман щеголеватого черного комбинезона искалеченную левую руку.
Встречал техника не только Джереми. Встречало чуть ли не все население базы. Уже почти два месяца здесь не появлялся свежий человек, а заодно и почта.
Сочно чмокнула перепонка шлюза. Камилл увидел отвалившую-ся челюсть Джереми и стремительно развернулся. Еще никто ничего не успел понять, а Камилл уже дергал Джереми за косматую бороду, яростно приговаривая:
- Опытный техник, да? Техник-асс, да?
Джереми хлопал глазами и жалобно помыкивал. Отшвырнув его с дороги, Камилл разъяренно устремился по коридору, предвкушая разговор с торгашами. И услышал сзади робкое:
- А кто здесь Камилл?
Камилл замедлил шаг, глубоко вздохнул и повернулся. Техник стоял у шлюза, нерешительно оглядываясь. На лицах встречавших бродили неопределенные ухмылки. Техник посмотрел на Джереми и, почувствовав доверие к его внушительности, шагнул вперед. Джере-ми приосанился, поправил всклокоченную бороду, осклабился и со свистящим:
- Вот-с... - указал на Камилла.
Техник послушно перевел глаза на мрачного начальника. Ка-милл встретил вопросительно-приветливый взгляд и в замешатель-стве потер щеку. Надо отдать должное - техник не испугался его изу-родованного старыми шрамами и ожогами лица. Во всяком случае, ничем не выдал, что испугался.
- Меня зовут Анна, - сказал техник, протягивая ему руку. Глаза Камилла остановились на этой небольшой ухоженной мягкой руке; он фыркнул, как рассерженный кот, и сказал поверх головы техника:
- Джереми! Устрой! На одну ночь!
И четко, по-военному, развернувшись, стремительно пошагал по коридору. Анна, растерянно улыбаясь, глядела ему вслед. Она редко сталкивалась с откровенной грубостью. За спиной техника вздохнули так глубоко, что у нее шевельнулись волосы на голове. Джереми ос-торожно похлопал ее по плечу.
- Не волнуйтесь, детка, он не всегда в таком настроении. Как, го-ворите, вас кличут?
Техник снизу доверчиво смотрела на него.
- Анна. А вас?
- Я Джереми. А что до остальных, - он мотнул головой в сторону подтягивающихся обитателей базы, - то с ними порядочной девушке и никаких дел иметь не советую!
- Ах-ах-ах! - громко сказал кто-то. - Можно подумать, он с нами сроду на рудниках не сиживал!
- Идемте, дорогая! - величественно прогромыхал Джереми, по-спешно увлекая техника в недра станции.
- Доброе утро, Камилл. Где тут у вас завтракают?
Камилл был вынужден остановиться. Техник стоял посреди ко-ридора, глядя на него с доброжелательным вниманием. Ее слабо вьющиеся волосы были забраны в девчоночий хвостик, отчего Анна казалась еще моложе.
- Первая смена завтракает в бывшей офицерской столовой, - пришел на помощь Джереми, так как Камилл хранил молчание, раз-глядывая ее с требовательной бесцеремонностью. На технике было очень симпатичное красное платье, длинное сзади, спереди откры-вающее крепкие круглые колени. Джереми, косо глянув на неопреде-ленно улыбавшегося начальника, протиснулся вперед, показывая дорогу. Спускаясь по металлическим ступеням, Анна почувствовала, что сзади ей наступили на подол и, повернувшись, выдернула за-трещавшую юбку из-под увесистого ботинка Камилла.
- Извините, - на ходу бросил он. - Кстати, комбинезон для техни-ка гораздо практичнее.
- Он у нас такой рассеянный, - пробормотал Джереми, сам не веря своим словам.
Анна, чуть не плача, разглядывала испорченную юбку. А она так старалась!
Парни были бриты, мыты, и за столом царило оживление. Ка-милл зорко ловил взгляды, бросаемые на техника - быстрые, испод-лобья, искоса... И мрачнел. Вчерашний разговор с торгашами ничего не дал - если Камилл отказывается от лучшего техника, пусть ждет следующего еще месяц. А мысли Анны были заняты испорченным платьем и нежданной неприязнью начальника базы. Она сидела ря-дом с громадным Джереми, не поднимая глаз, но чувствуя хищный взгляд Камилла, безо всякого аппетита ковырялась в тарелке.
Встав, отодвинула почти нетронутый завтрак.
- Как мне найти ангар?
Чуть ли не вся столовая была готова оказать ей немедленную помощь, но Камилл сказал железно:
- Джереми.
Джереми неохотно оторвался от только что принесенной добав-ки.
- Только я сначала переоденусь, - сказала Анна, метнув серди-тый взгляд в спину уходящего начальства.
Не увидев на ужине ни Джереми, ни техника, Камилл поднял брови. Услышав же, что они до сих пор в ангаре, поднял изломанную бровь еще выше и отправился к заблудшим.
На входе Камилл наткнулся на широкую спину Джереми. Пригорюнившись, тот наблюдал за техником в темно-зеленом комбине-зоне: напевая, громыхая инструментами и командуя роботами, она с головой ныряла в остатки громадного корпуса.
- Что это? - оторопело спросил Камилл.
- Это вездеход, - объяснил ему Джереми. И подумав, добавил. - Был.
- Да она что, рехнулась? - Камилл рванулся вперед, но путь ему преградила громадная дюза, и он неистово замахал длинными рука-ми, привлекая внимание. - Техник! Эй, техник! Как там ее... Анна!
Техник показала свое испачканное лицо, озабоченно огляделась. Быстро вскарабкавшись на кучу металла, стремительно съехала вниз. Она была оживлена и, оказавшись в своей стихии, забыла о его грубости.
- Ну кто так обращается с вездеходами! - весело воскликнула Анна. - Что один, что другой, что третий...
- 1/11
- Следующая