Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасное богатство - Хейер Джорджетт - Страница 75
Однако Перегрин был по-прежнему настроен оптимистически, и очень скоро оказалось, что для этого у него были основания. В один из вечеров они сидели за ужином в своем доме на Морском Параде, когда дворецкий принес визитную карточку сэра Джеффри. Перегрин тут же выбежал его встретить и узнать, что нового. Миссис Скэттергуд в это время бросила строгий взгляд на блюдо с омаром и послала распоряжение повару подавать к столу дрожжевой пирог с гусиными потрошками и фрикандо из телятины. Вдобавок, она сомневалась, подойдут ли к такому ужину сырные пирожки. Миссис Скэттергуд было очень жаль, что за ленчем они съели весь на редкость удачный торт со взбитыми сладкими сливками и вином. В этот самый момент Перегрин ввел в комнату своего дорогого гостя. Джудит взглянула на брата и по его лицу сразу догадалась, что сэр Джеффри привез добрые новости. Глаза у Перри сверкали. Когда Джудит встала, чтобы пожать сэру Джеффри руку, Перегрин не выдержал и воскликнул:
– Ты была не права, Джу! Все скоро будет сделано как надо! Я так и знал! Я женюсь в конце июля! Пожелай же мне счастья!
Мисс Тэвернер взглянула на брата с большим недоумением. Ей казалось, что такое просто невозможно!
– Я так рада, так рада! Я желаю тебе большого счастья! Но как же все случилось? И лорд Ворт даст свое согласие?
– Ах, наверняка даст! Почему бы ему не дать? Однако сэр Джеффри попозже сам нам обо всем расскажет. Лично я доволен уже тем, что знаю.
Мисс Тэвернер пришлось умерить свое любопытство, а ей так не терпелось поскорее узнать, как же все получилось, какими аргументами удалось убедить Ворта. Пока что она лишь сердечно предложила сэру Джеффри присесть. Все чувствовали, что будет неприлично в присутствии слуг обсуждать беседу сэра Джеффри с лордом Вортом. И только после того, как все собрались в гостиной, Джудит полностью удовлетворила свое любопытство.
В силу разных причин, сэр Джеффри не мог задержаться у Тэвернеров надолго. Он хотел до наступления темноты возвратиться в Вортинг, потому что заранее не договорился, что останется в Брайтоне на ночь. В конечном счете, он мало что мог им рассказать. Сэр Джеффри предполагал, что лорд Ворт отказывался дать Перегрину свое согласие на его женитьбу, исходя из таких соображений, которые для человека в его положении были вполне естественными. И именно так оно и было, ибо Его Светлость твердо придерживался мнения, что женитьба в слишком юном возрасте приносит одни лишь несчастья. Но когда сэр Джеффри доказал ему, что чувства Перегрина уже выдержали испытания временем (ибо шесть месяцев верности, если тебе всего девятнадцать, – это, разумеется, время немалое!), граф был вынужден смягчиться.
– Значит, у вас не возникло никаких трудностей? – спросила Джудит, не спуская глаз с лица сэра Джеффри. – Однако, когда с ним говорила я, он отвечал мне таким тоном, что я подумала – переубедить его просто невозможно! То, что вы нам рассказали – великолепно! Это даже нельзя оценить!
– Одна трудность действительно возникла, – признался сэр Джеффри. – Его Светлость поначалу был весьма не расположен к такого рода разговору. Но это мне удалось преодолеть. Я с лордом Вортом знаком очень мало; кажется, до сегодняшнего дня мы едва ли обменялись с ним даже парой слов. Поэтому я не могу догадаться, что у него было на уме. Лорд Ворт – человек сдержанный. Я не могу солгать и сказать, что смогу читать его мысли. Но, должен признаться, у меня создалось такое впечатление, что тут сыграло свою роль что-то еще, а не только его отрицательное отношение к идее ранних браков.
– А почему вы так подумали? – быстро спросила мисс Тэвернер. – Никакой другой причины у него и быть не могло!
Сэр Джеффри соединил кончики пальцев обеих рук.
– Может быть, может быть! Возможно, я ошибся. У него такие манеры – он резко обрывает свою мысль – что это легко могло ввести меня в заблуждение. Однако, когда я сообщил лорду Ворту о цели своего визита, он сразу же стал от моих предложений отказываться. Тем не менее, он тут же дал мне понять, что никаких претензий к характеру моей дочери и никаких возражений против ее материального состояния у него нет.
– Возражений! – вскричал Перегрин в полном негодовании. – Какие же у него могли бы быть возражения, сэр?
– Надеюсь, никаких, – просто отвечал сэр Джеффри. – Тем не менее, всем своим видом он давал мне понять, что мое обращение к нему его явно не радует. Он четко заявил, что вы слишком молоды. Я осмелился напомнить графу, что идея о помолвке сроком на шесть месяцев была предложена им самим. В ответ на эти мои слова он так разозлился, что я был крайне удивлен. Лорд Ворт заявил, что он вообще виноват и совершил самую непростительную глупость, когда согласился на какую-либо помолвку вообще.
– Понятно! Именно так я тоже тогда подумала, – произнесла миссис Скэттергуд. – Мне эта идея показалась крайне неразумной, как и вам, сэр, в те дни, если не ошибаюсь. Потому что я тогда считала, что и у Перегрина, и у Харриет эта симпатия друг к другу быстро пройдет.
– Но почему? Почему вы так считали? – потребовала ответа Джудит, сжимая ладони. – Лорд Ворт мог думать, что Перри недостаточно взрослый, чтобы жениться. Но ведь не могла же эта мысль иметь для него решающее значение! Я не знаю, как его понимать! И что он сказал вам потом? Как же вам удалось его уговорить?
– Мне остается только надеяться, – улыбнулся сэр Джеффри, – что лорда Ворта смягчили мои разумные аргументы. Однако я весьма склонен предположить, что он и половины этих аргументов просто не слышал, потому что, как мне показалось, лорд Ворт был целиком поглощен своими собственными мыслями.
– Так оно и было, ничуть не сомневаюсь! – кивнула миссис Скэттергуд. – И отец у него был точно такой же. Можно было хоть целый час ему что-нибудь говорить, как это нередко бывало со мной, а в конце концов оказывалось, что он весь этот час думал совершенно о другом.
– Ну, в этом отношении, мадам, я не мог бы обвинить Его Светлость, что он не стал слушать, по какому поводу я к нему пришел. Я лишь хотел сказать, что на его решение гораздо большее влияние оказали не мои аргументы, а какие-то его собственные мысли. Погруженный в эти мысли, он несколько раз прошелся по комнате. И как раз в этот момент появился капитан Аудлей, которому лорд Ворт очень вкратце объяснил причину моего визита.
– Капитан Аудлей? А, так вот кто стал вашим союзником!
– Именно он, мисс Тэвернер, вы правильно сказали. Аудлей сразу же посоветовал брату дать свое согласие. Аудлей с большим сочувствием заявил, что он полностью понимает нетерпение Перегрина. Он также сказал, что нет никакого смысла эту женитьбу откладывать. Лорд Ворт поглядел на брата так, как будто хотел ему что-то возразить, но ни слова вслух не сказал. Наступила очень короткая пауза, после которой капитан произнес: «Что теперь, то и позже». Лорд Ворт все так же молча смотрел на брата, хотя, мне казалось, не очень-то вслушивался в его слова. И потом вдруг сказал: «Прекрасно! Пусть будет по-твоему».
– И все из-за предрассудков! – возмутился Перегрин. – Однако я знал, как все будет, когда вы с ним встретитесь лицом к лицу, сэр. И теперь вы сами видите, какой неприятный человек наш опекун! А вы, Мария, не любите, когда я так говорю, хотя сами знаете, что это правда.
– Признаюсь, я раньше думала, что Его Светлость именно такой, как вы его мне описали, – сказал сэр Джеффри. – Но я вынужден сказать, что после того, как граф Ворт дал свое согласие, он повел себя безупречно и был бесконечно любезен. Знаете ли, у этих модных молодых людей есть свои собственные чудачества и капризы. Потом он был весьма расположен обсудить со мной все детали. Мы договорились о необходимых мероприятиях и о том, какой доход надо установить для Перегрина, пока он не достигнет возраста, необходимого для вступления в права наследства. Оказалось, очень во многом наши мнения полностью совпадают. Граф проявил огромную любезность и пригласил меня с ним отобедать. Я был бы счастлив принять его приглашение, если бы не считал, что я обязан, не теряя ни минуты, поехать к вам, дорогой Перри, и успокоить вас.
- Предыдущая
- 75/97
- Следующая