Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Очаровательная авантюристка - Хейер Джорджетт - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Дебора побледнела:

– Как, Люций ударил его дубиной? Сильно?

– Да нет, ничего с ним не случилось. Но хоть он мне и лихо врезал по скуле, я с ним и по-честному справился бы. Ну и что мы теперь будем с ним делать?

– Мне надо его повидать, – решительно сказала Дебора.

– Тогда я возьму фонарь и пойду с вами.

– Лучше я возьму подсвечник. А то слуги заметят, что фонаря нет на месте. Но ты уж пойди со мной, Сайлас!

– Я пойду, но вы не бойтесь, мисс Дебора: мы его связали, как каплунчика.

– Я вовсе не боюсь, – холодно сказала Дебора.

Она взяла из столовой подсвечник, а Сайлас, поставив вместо себя одного из официантов, пошел впереди нее вниз по крутой лестнице. Взяв у нее ключ, он отпер дверь темницы. Перед взором Равенскара предстало чудное видение в золотистом платье, державшее в руке подсвечник, в пламени которого волосы видения отливали бронзой. Но он был не в настроении любоваться женской красотой и смотрел перед собой, насупив брови.

– Зачем вы оставили у него во рту этот мерзкий кляп? – возмущенно воскликнула Дебора. – Все равно его никто не услышит, если даже он станет звать на помощь. Вытащи его немедленно, Сайлас!

Мистер Вэнтедж ухмыльнулся и начал развязывать шарф. Увидев, что ее пленник бледен и сильно помят, Дебора сказала извиняющимся голосом:

– Боюсь, что они обошлись с вами чересчур грубо! Сайлас, принеси мистеру Равенскару бокал вина!

– Вы чрезвычайно любезны, сударыня, – ядовито отозвался Равенскар.

– Мне, конечно, жаль, что вас ударили по голове, но вы сами в этом виноваты, – стала оправдываться Дебора. – Если бы вы меня не шантажировали, я не послала бы людей похищать вас. Вы вели себя возмутительно и вполне это заслужили. – Тут она вспомнила незаживающую обиду. – Не вы ли, мистер Равенскар, заявили, что таких, как я, следует пороть плетьми на площади?

– Уж не полагаете ли вы, что я буду перед вами извиняться? Не дождетесь, моя прельстительница!

Дебора вспыхнула и сверкнула глазами.

– Если вы еще раз так меня назовете, я дам вам пощечину! – сквозь зубы проговорила она.

– Делайте, что хотите… шлюха! – спокойно отозвался Равенскар.

Дебора шагнула к нему… и остановилась.

– Вы пользуетесь тем, что я не могу ударить связанного человека, – негодующе сказала она.

– Ну почему же, сударыня? Вот уж не думал, что вас останавливают соображения порядочности.

– Вы не имеете права так говорить!

Равенскар жестко засмеялся:

– Вот как? Что-то я вас не понимаю. Заманили меня обманом, на который я считал даже вас неспособной…

– Неправда! Никуда я вас не заманивала!

– А как же тогда это называется? – презрительно спросил Равенскар. – Кто душераздирающе взывал ко мне о помощи? Кто писал мне трогательные письма?

– Я не писала! Еще не хватало!

– Звучит очень гордо! Только концы с концами у вас не сходятся, мисс Грентем. Последнее ваше послание у меня сейчас в кармане!

– Не понимаю, о чем вы говорите! – воскликнула Дебора. – Я вам за всю жизнь послала только одно письмо, да и то, как вы отлично знаете, я не сама писала.

– Вы хотите меня уверить, что не присылали мне письма с просьбой встретиться сегодня вечером в парке, потому что вы не осмеливаетесь сказать тетке, что готовы пойти со мной на соглашение?

Мисс Грентем смотрела на него смятенным взглядом.

– Покажите мне это письмо!

– Я не в состоянии – благодаря вашим ландскнехтам – выполнить вашу просьбу, сударыня. Если вам угодно продолжить этот фарс, возьмите письмо сами из внутреннего кармана камзола.

Секунду поколебавшись, она подошла к нему и сунула руку во внутренний карман.

– Я хочу посмотреть, что это за письмо. Если вы не лжете…

– Не судите обо мне по себе! – оборвал ее Равенскар.

Дебора нащупала пальцами письмо и вынула его из кармана. Один взгляд на адрес подтвердил все ее опасения.

– Боже мой! Люций! – гневно воскликнула она. Развернув письмо, она быстро пробежала его глазами. – Как он посмел! Убить его за это мало!

Скомкав письмо в руке, она обратила пылающий возмущением взор на Равенскара.

– А вы! Вы решили, что я способна так перед вами пресмыкаться? Да я скорее умру! Если вы воображаете, что я способна на такую низость, то вы не только отвратительны, надменны и наглы, но, кроме того, и глупы…

– Думаете, я поверю, что получал письма не от вас?

– Мне безразлично, чему вы верите! – крикнула Дебора. – Разумеется, я их не писала! Я вообще не хотела вам писать, но Люций Кеннет уговорил меня позволить ему ответить на ваше первое гнусное письмо! Он действительно предлагал мне назначить вам свидание, чтобы там вас похитить, но я отказалась наотрез! Черт побери, я сейчас лопну от злости! Теперь мне все ясно. Он затем и хотел сам написать вам первое письмо, чтобы вы думали, что это мой почерк! – Ее лицо пылало. – Мне очень жаль, что так вышло, и я не удивляюсь, что вы с таким презрением со мной разговариваете, – покаянным голосом сказала она. – Я действительно велела Люцию и Сайласу вас похитить, но я считала, что они это сделают, не прибегая к бесчестным уловкам. А дать им такое поручение я была в полном праве! Не могла же я вас похитить сама!

Равенскар весь затек, неподвижно сидя в кресле, веревки резали ему руки и ноги, у него ломило голову, но все же при этих словах он расхохотался.

– Разумеется, вы были в полном праве, мисс Грентем!

– Да, я считаю, что вы того заслужили. Жаль, конечно, что они вас взяли обманом, но теперь уж ничего не поделаешь.

– И как вы намерены со мной поступить? – осведомился Равенскар.

– Ничего плохого я вам не сделаю, – заверила его Дебора. – Я даже сказала Люцию, чтобы они не причиняли вам лишней боли. Надеюсь, они выполнили мое указание.

– Разумеется, выполнили. Мне нравится, когда меня бьют дубиной по голове.

Эти слова услышал вернувшийся в подвал Вэнтедж.

– Это и впрямь вышло некрасиво. – Он поставил на стол стакан и принялся открывать бутылку. – Я принес хорошее бургундское, мисс Дебора.

– И правильно, – отозвалась Дебора. – Вот выпьете стакан хорошего вина, мистер Равенскар, и вам станет легче.

– Мне станет еще легче, если вы развяжете хоть одну руку.

– Не развязывайте его, мисс Дебора! – предупредил ее Сайлас. – Руки у него пусть останутся за спиной – слишком он ими ловко орудует. Не успеем оглянуться, как он устроит тут драку. А вашей тете это не понравится. Пожалуйста, сэр.

Равенскар выпил вино из стакана, который Сайлас поднес к его губам, и опять поглядел на Дебору.

– Ну и что дальше, сударыня?

– Поторапливайтесь, мисс Дебора, – сказал Вэнтедж. – Мне надо идти к дверям, а то в дом поналезут всякие.

– Ты мне не нужен, Сайлас, – сказала Дебора. – Можешь идти. Я сама скажу мистеру Равенскару, чего мы от него хотим.

Сайлас поглядел на нее с сомнением, но, когда хозяйка уверила его, что не собирается освобождать Равенскара от пут, он ушел, напомнив ей, чтобы она заперла за собой дверь.

– Хотите еще вина, сэр? – спросила Дебора, обращаясь с Равенскаром, как хоть и с невольным, но гостем.

– Нет! – резко ответил Равепскар.

– Вы не очень любезны, – пожурила она его.

– Я не в состоянии быть любезным. Вот если вы развяжете мне ноги, тогда я предложу вам свой стул.

Дебора поглядела на него огорченным взглядом:

– Боюсь, что вам не очень удобно.

– Не очень.

– Что ж, по-моему, ноги вам развязать можно, – решила она, наклонилась и принялась распутывать узлы, стянутые Сайласом. – Господи, как они вас туго скрутили!

– Верные ваши слова, сударыня.

Дебора подняла на него глаза:

– Напрасно вы так сердито со мной разговариваете. Не надо было меня запугивать. Джентльмены так не поступают. И если вы воображали, что я поддамся на угрозы и откажусь от вашего кузена, теперь вы видите, что ошибались! Я приказала вас сюда доставить, чтобы получить назад закладную и долговые расписки.

Равенскар хохотнул: