Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очаровательная авантюристка - Хейер Джорджетт - Страница 34
Дебора побледнела:
– Как, Люций ударил его дубиной? Сильно?
– Да нет, ничего с ним не случилось. Но хоть он мне и лихо врезал по скуле, я с ним и по-честному справился бы. Ну и что мы теперь будем с ним делать?
– Мне надо его повидать, – решительно сказала Дебора.
– Тогда я возьму фонарь и пойду с вами.
– Лучше я возьму подсвечник. А то слуги заметят, что фонаря нет на месте. Но ты уж пойди со мной, Сайлас!
– Я пойду, но вы не бойтесь, мисс Дебора: мы его связали, как каплунчика.
– Я вовсе не боюсь, – холодно сказала Дебора.
Она взяла из столовой подсвечник, а Сайлас, поставив вместо себя одного из официантов, пошел впереди нее вниз по крутой лестнице. Взяв у нее ключ, он отпер дверь темницы. Перед взором Равенскара предстало чудное видение в золотистом платье, державшее в руке подсвечник, в пламени которого волосы видения отливали бронзой. Но он был не в настроении любоваться женской красотой и смотрел перед собой, насупив брови.
– Зачем вы оставили у него во рту этот мерзкий кляп? – возмущенно воскликнула Дебора. – Все равно его никто не услышит, если даже он станет звать на помощь. Вытащи его немедленно, Сайлас!
Мистер Вэнтедж ухмыльнулся и начал развязывать шарф. Увидев, что ее пленник бледен и сильно помят, Дебора сказала извиняющимся голосом:
– Боюсь, что они обошлись с вами чересчур грубо! Сайлас, принеси мистеру Равенскару бокал вина!
– Вы чрезвычайно любезны, сударыня, – ядовито отозвался Равенскар.
– Мне, конечно, жаль, что вас ударили по голове, но вы сами в этом виноваты, – стала оправдываться Дебора. – Если бы вы меня не шантажировали, я не послала бы людей похищать вас. Вы вели себя возмутительно и вполне это заслужили. – Тут она вспомнила незаживающую обиду. – Не вы ли, мистер Равенскар, заявили, что таких, как я, следует пороть плетьми на площади?
– Уж не полагаете ли вы, что я буду перед вами извиняться? Не дождетесь, моя прельстительница!
Дебора вспыхнула и сверкнула глазами.
– Если вы еще раз так меня назовете, я дам вам пощечину! – сквозь зубы проговорила она.
– Делайте, что хотите… шлюха! – спокойно отозвался Равенскар.
Дебора шагнула к нему… и остановилась.
– Вы пользуетесь тем, что я не могу ударить связанного человека, – негодующе сказала она.
– Ну почему же, сударыня? Вот уж не думал, что вас останавливают соображения порядочности.
– Вы не имеете права так говорить!
Равенскар жестко засмеялся:
– Вот как? Что-то я вас не понимаю. Заманили меня обманом, на который я считал даже вас неспособной…
– Неправда! Никуда я вас не заманивала!
– А как же тогда это называется? – презрительно спросил Равенскар. – Кто душераздирающе взывал ко мне о помощи? Кто писал мне трогательные письма?
– Я не писала! Еще не хватало!
– Звучит очень гордо! Только концы с концами у вас не сходятся, мисс Грентем. Последнее ваше послание у меня сейчас в кармане!
– Не понимаю, о чем вы говорите! – воскликнула Дебора. – Я вам за всю жизнь послала только одно письмо, да и то, как вы отлично знаете, я не сама писала.
– Вы хотите меня уверить, что не присылали мне письма с просьбой встретиться сегодня вечером в парке, потому что вы не осмеливаетесь сказать тетке, что готовы пойти со мной на соглашение?
Мисс Грентем смотрела на него смятенным взглядом.
– Покажите мне это письмо!
– Я не в состоянии – благодаря вашим ландскнехтам – выполнить вашу просьбу, сударыня. Если вам угодно продолжить этот фарс, возьмите письмо сами из внутреннего кармана камзола.
Секунду поколебавшись, она подошла к нему и сунула руку во внутренний карман.
– Я хочу посмотреть, что это за письмо. Если вы не лжете…
– Не судите обо мне по себе! – оборвал ее Равенскар.
Дебора нащупала пальцами письмо и вынула его из кармана. Один взгляд на адрес подтвердил все ее опасения.
– Боже мой! Люций! – гневно воскликнула она. Развернув письмо, она быстро пробежала его глазами. – Как он посмел! Убить его за это мало!
Скомкав письмо в руке, она обратила пылающий возмущением взор на Равенскара.
– А вы! Вы решили, что я способна так перед вами пресмыкаться? Да я скорее умру! Если вы воображаете, что я способна на такую низость, то вы не только отвратительны, надменны и наглы, но, кроме того, и глупы…
– Думаете, я поверю, что получал письма не от вас?
– Мне безразлично, чему вы верите! – крикнула Дебора. – Разумеется, я их не писала! Я вообще не хотела вам писать, но Люций Кеннет уговорил меня позволить ему ответить на ваше первое гнусное письмо! Он действительно предлагал мне назначить вам свидание, чтобы там вас похитить, но я отказалась наотрез! Черт побери, я сейчас лопну от злости! Теперь мне все ясно. Он затем и хотел сам написать вам первое письмо, чтобы вы думали, что это мой почерк! – Ее лицо пылало. – Мне очень жаль, что так вышло, и я не удивляюсь, что вы с таким презрением со мной разговариваете, – покаянным голосом сказала она. – Я действительно велела Люцию и Сайласу вас похитить, но я считала, что они это сделают, не прибегая к бесчестным уловкам. А дать им такое поручение я была в полном праве! Не могла же я вас похитить сама!
Равенскар весь затек, неподвижно сидя в кресле, веревки резали ему руки и ноги, у него ломило голову, но все же при этих словах он расхохотался.
– Разумеется, вы были в полном праве, мисс Грентем!
– Да, я считаю, что вы того заслужили. Жаль, конечно, что они вас взяли обманом, но теперь уж ничего не поделаешь.
– И как вы намерены со мной поступить? – осведомился Равенскар.
– Ничего плохого я вам не сделаю, – заверила его Дебора. – Я даже сказала Люцию, чтобы они не причиняли вам лишней боли. Надеюсь, они выполнили мое указание.
– Разумеется, выполнили. Мне нравится, когда меня бьют дубиной по голове.
Эти слова услышал вернувшийся в подвал Вэнтедж.
– Это и впрямь вышло некрасиво. – Он поставил на стол стакан и принялся открывать бутылку. – Я принес хорошее бургундское, мисс Дебора.
– И правильно, – отозвалась Дебора. – Вот выпьете стакан хорошего вина, мистер Равенскар, и вам станет легче.
– Мне станет еще легче, если вы развяжете хоть одну руку.
– Не развязывайте его, мисс Дебора! – предупредил ее Сайлас. – Руки у него пусть останутся за спиной – слишком он ими ловко орудует. Не успеем оглянуться, как он устроит тут драку. А вашей тете это не понравится. Пожалуйста, сэр.
Равенскар выпил вино из стакана, который Сайлас поднес к его губам, и опять поглядел на Дебору.
– Ну и что дальше, сударыня?
– Поторапливайтесь, мисс Дебора, – сказал Вэнтедж. – Мне надо идти к дверям, а то в дом поналезут всякие.
– Ты мне не нужен, Сайлас, – сказала Дебора. – Можешь идти. Я сама скажу мистеру Равенскару, чего мы от него хотим.
Сайлас поглядел на нее с сомнением, но, когда хозяйка уверила его, что не собирается освобождать Равенскара от пут, он ушел, напомнив ей, чтобы она заперла за собой дверь.
– Хотите еще вина, сэр? – спросила Дебора, обращаясь с Равенскаром, как хоть и с невольным, но гостем.
– Нет! – резко ответил Равепскар.
– Вы не очень любезны, – пожурила она его.
– Я не в состоянии быть любезным. Вот если вы развяжете мне ноги, тогда я предложу вам свой стул.
Дебора поглядела на него огорченным взглядом:
– Боюсь, что вам не очень удобно.
– Не очень.
– Что ж, по-моему, ноги вам развязать можно, – решила она, наклонилась и принялась распутывать узлы, стянутые Сайласом. – Господи, как они вас туго скрутили!
– Верные ваши слова, сударыня.
Дебора подняла на него глаза:
– Напрасно вы так сердито со мной разговариваете. Не надо было меня запугивать. Джентльмены так не поступают. И если вы воображали, что я поддамся на угрозы и откажусь от вашего кузена, теперь вы видите, что ошибались! Я приказала вас сюда доставить, чтобы получить назад закладную и долговые расписки.
Равенскар хохотнул:
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая