Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Идеальный мужчина - Смайт Шеридон - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

— Интересуйся, сколько влезет, — это еще не значит, что я стану тебе отвечать! — Ее испепеляющий взгляд совершенно сбил Алекса с толку. — Скоро сам узнаешь! А пока крути баранку!

Внезапно их машину грубо подрезал черный пикап. Алекс едва успел ударить по тормозам и вывернуть руль, чудом избежав столкновения. Однако потрясла его не столько возможность аварии, сколько ее возмущенный вопль, раздавшийся над самым ухом:

— Кретин! — Незнакомка со всего маху ударила кулаком по рулю, намереваясь погудеть вслед беспардонному пикапу. Но вместо оглушительного сигнала раздалось какое-то невнятное кряканье умирающего от истощения гуся, что совершенно не удивило Алекса. Напротив, его удивило то, что сигнал вообще еще работал.

На этот раз он не стал прятать улыбку.

— По-твоему, это смешно? — прорычала дама и решительно наступила на его ногу, стоявшую на педали газа. «Пинто» полетел по дороге со скоростью света. Алекс не переставал дивиться, откуда у этакой развалюхи столько прыти. Он дождался, пока его ногу оставят в покое, и невозмутимо заметил:

— Вам не кажется, что вы довольно агрессивно ведете себя на дороге? Может, вам стоило бы обратиться к психотерапевту?

Ответный взгляд мог бы запросто испепелить Алекса. Удивительно, сколько пламени может таиться в этих глазах! Он не спеша прошелся взглядом по ее ладной фигурке и почувствовал, как кровь приливает к паху от некстати проснувшегося желания.

— Можете поверить мне на слово: с этими ребятами только заработаешь себе инфаркт, и… хватит пялиться на мои ноги! — Она машинально одернула узкую мини-юбку и снова схватилась за карман.

Конечно, загорелые стройные ножки являли собою весьма пикантное зрелище, но Алекс решил, что жизнь дороже, и отвернулся.

— Простите, ничего не мог с собой поделать!

— Пожалуй, стоит остановить машину и пристрелить тебя! — прошипела она сквозь стиснутые зубы. — Чтобы не позорил род людской!

Алекс снова растерялся. Она явно имела в виду что-то конкретное. Но вот что?

— Ты собрался раскопать сенсацию? Что ж, я тебе устрою сенсацию! И не надейся, мистер Скорострел, что это сойдет тебе с рук! Ни за что! Тебе придется разделить последствия вашего маленького приключения, понял? Я заставлю тебя расплатиться, и ты будешь платить — столько, сколько потребуется! По крайней мере не меньше восемнадцати лет! А то и больше — если зайдет речь о колледже! Вот оно что! Это вовсе не простое ограбление! Его угораздило попасть в лапы к сумасшедшей, какой-то маньячке, если не к законченной психопатке, а стало быть, дело гораздо серьезнее! Следовало подумать об этом вместо того, чтобы любоваться пламенными очами и загорелыми ножками! Деликатно прокашлявшись, он спросил как можно более небрежно:

— Вас не затруднит объяснить мне, в чем все-таки дело?

Вместо того чтобы ответить на его вопрос, она уставилась на спидометр. Между прочим, скорость приближалась к семидесяти милям. Интересно, куда запропастились все здешние копы? И что за гоночный двигатель спрятан под этим обшарпанным капотом?

Ее следующая реплика мигом вымела из его головы все мысли, кроме одной — вполне незатейливой и определенной.

— У нас по всему дому презервативы валяются пачками, а ты не нашел ничего лучше, как выбрать из этой кучи дырявый!

У дамочки определенно поехала крыша.

* * *

Брук чуть не лопнула от злости: он даже ухом не повел, хотя намек был более чем откровенный! И не подумал испугаться, когда она уперла Хьюго ему в спину и велела топать в машину.

Этот чертов весельчак просто не желает воспринимать ее всерьез! Наверное, то, что он обрюхатил Ди, тоже покажется ему веселой шуткой! И ему еще хватает наглости бросать голодные взгляды на ее ноги, как будто это кусок жаркого! Негодяй, законченный мерзавец! Только безнадежно аморальный тип способен обручиться с одной, сделать ребенка другой и при этом пялиться на третью! Брук начала жалеть, что не запаслась настоящим заряженным револьвером!

Она вздохнула как можно глубже, стараясь взять себя в руки. Здесь нет тарелки, чтобы разбить, так что придется обойтись простым самовнушением.

Мало-помалу гнев утих, вернулась способность мыслить логически. У нее нет настоящего револьвера, и слава Богу! Еще пристукнула бы ненароком эту нечисть. Тогда к похищению добавилось бы убийство.

При одной мысли о том, что ее план может дать осечку и парочка не придет к соглашению, Брук вздрогнула. Тогда бесстыжий проходимец подаст на нее в суд, она отправится за решетку, а Ди будет одна воспитывать ребенка… Наверное, придется уговорить Логана и Дина-младшего перебраться обратно в город, чтобы присмотреть за младшей сестрой.

— По-моему, вы меня с кем-то путаете. От этого невозмутимого заявления у Брук буквально отвисла челюсть. Ни в одном из прокручиваемых ею вариантов свидания с мистером Скорострелом не предполагалось, что ему хватит нахальства попросту отрицать свое знакомство с Ди!

Она так стиснула бедного Хьюго, что пластик жалобно хрустнул под ее пальцами. Был бы это настоящий револьвер и держи она палец на спусковом крючке, грязный развратник наверняка отдал бы сейчас Богу душу! Несмотря на все ее усилия, голос предательски звенел, чуть не срываясь на истошный визг:

— Ты хоть однажды задумывался над тем, сколько детей в наши дни растут без отца? Полагаешь, это легко — одной воспитать ребенка? Можешь мне поверить, мистер Скорострел, это чертовски сложно! Наверное, Ди говорила тебе, что я работаю контролером на фабрике и под моим началом трудятся двадцать женщин. Половина из них — матери-одиночки!

— Так вы…

— Заткнись и слушай! — Брук перевела дыхание, стараясь овладеть собой. — Эти несчастные бабы готовы на все ради своих детей. Они согласны без конца работать сверхурочно, чтобы купить им какие-нибудь модные кроссовки или заплатить за уроки в танцклассе — да мало ли на что могут понадобиться лишние деньги, — и при этом постоянно мучаются от того, что почти не бывают дома. То одна, то другая приходит на работу и буквально спит на ходу, потому что всю ночь проторчала у постели больного ребенка. Где уж тут следить за качеством продукции! В конце концов усталость и тревога берут свое, и она сама валится с ног от какой-нибудь хронической хвори.

— Но почему ей просто не взять больничный на ребенка?

Брук снова пришлось глубоко-глубоко вздохнуть. Кажется, ей все же удалось задеть его за живое! Может, и для него еще не все потеряно? Главное — держать себя в руках и не идти на поводу у собственной неприязни к этому подонку! Ведь все равно он — отец ребенка Ди!

— Потому что компания оплачивает больничный только в том случае, если он выдан на самого работника!

— Понятно…

Он надолго умолк. Брук исподтишка покосилась на собеседника и с удивлением обнаружила, что у мерзавца довольно хмурый вид. Но как он хорош собой! Час от часу не легче!

Ди тоже на него клюнула — и к чему это привело?

— А вы не пытались обращаться к управляющему? — наконец поинтересовался он.

Ну надо же, защитник нашелся! Брук наградила его недоверчиво-презрительным взглядом. Пусть не надеется заговорить ей зубы! Не на такую напали, сударь! И все же, помня о Ди, она почти что вежливо ответила:

— Да, мы обращались к нашему управляющему, Кайлу Лотесу. — Ей ужасно хотелось добавить, что Кайл еще больший проходимец, чем се собеседник, но она сдержалась. — Он заявил, что задача нового босса не в том, чтобы терять деньги, а в том, чтобы их делать.

— И этот ваш Лотес утверждает, что слышал об этом непосредственно от владельца фабрики?

— Да. — Но Брук тут же спохватилась: — Слушай, я ведь вижу, чего ты добиваешься, так что хватит ломать комедию! Не пытайся увести разговор от Ди и ребенка!

— От Ди?

— Да, от моей сестры! — взорвалась Брук. Она не верила своим ушам: он что, правда пытается изобразить невинную овечку?! Уж он-то должен отлично знать, как зовут ее сестру! Похоже, этот негодяй не просто спустил шкуру с гремучей змеи — он еще и поселился в ее логове и с успехом заменил прежнюю хозяйку!