Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ниммо Дженни - Алый король Алый король

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Алый король - Ниммо Дженни - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

— Засорился, — коротко бросил Чарли.

Пока они бежали по Филберт-стрит, Чарли попытался вытянуть из Билли побольше информации. Почему ему так не понравилось гостить у Браунов? И что приключилось с Босхом?

— В общем-то, мне там почти нравится, — пропыхтел Билли. — Но мама и папа Бенджамина замучили меня вопросами. А Спринтер-Боб и Босх все время ссорятся, а когда животные ссорятся, это очень надоедает.

— Это точно, — посочувствовал Чарли.

А Билли продолжал:

— Спринтер-Боб слишком шумный пес, Босх очень устал и измучился.

— Ты оставил его у Браунов?

— Нет, он у меня в кармане.

Чарли резко остановился:

— Билли, нельзя же держать крысу в спальне!

Билли тоже замедлил бег.

— Да знаю я, знаю. Я отдам его кухарке, как только мы придем в столовую.

Чарли подумал, что это довольно рискованно, однако промолчал.

— Знаешь, а Спринтер-Боб не такой уж и хороший пес, — вдруг сказал Билли, когда они возобновили бег.

— Просто очень большой. Ты попробуй взглянуть на него с точки зрения крысы, — посоветовал Чарли.

— А с какой еще точки я могу смотреть? — возразил Билли.

В конце Филберт-стрит показался синий академический автобус, и мальчики припустили к нему.

* * *

Добравшись до академии, они обнаружили, что Доркас Мор сделала самое плохое, что могла сделать. Во всех раздевалках только и говорили о Чарли Боне, нашедшем только своих друзей. А где же тогда остальные?

В первую же перемену, когда Чарли вышел из классной комнаты, его окружила большая компания. Он увидел в толпе Доркас с Джошуа и близнецов Бранко. Там был и старый неприятель Чарли Дамиан Сморк, а за его спиной стояли Брайн Хвастун и Руп, Всего было человек десять, если не больше. Среди них затесались и несколько старшеклассников, которых Чарли знал только в лицо. Лишь магнетизм Джошуа мог свести вместе такую разношерстную компанию, поскольку старшеклассники не те люди, что будут якшаться с каким-то второклашкой вроде Чарли. Сквозь толпу протолкался Аза Пик.

— Ну как, Чарли Бон? Что скажешь в свою защиту? — со злостью рявкнул он.

Но не успел Чарли что-нибудь ответить, как холодный ветер ударил его по ногам. Аза пошатнулся, когда порыв ветра чуть не сбил его с ног.

— Он ничего не будет говорить! Вали отсюда! — произнес за спиной Чарли знакомый голос.

ЗАКОЛДОВАННАЯ ЭМИ

Чарли увидел возле себя Танкреда и Лизандра. Что и говорить, они появились очень кстати.

— Не вмешивайся, Торссон. У тебя же нет животных в доме! — процедил Аза.

— Зато у меня есть, — вступил в разговор Лизандр.

— Мы хотим знать, что он сделал с нашими животными! — крепко держась за руку Хвастуна, завизжала Доркас.

— Скажи, скажи! — стараясь перекричать завывающий ветер, заорали Идит и Инез. — Говори! Говори!

Чарли закрыл уши, но физически чувствовал на себе взгляды близнецов. Лизандр и Танкред тоже ощущали на себе черные взгляды двойняшек. Все трое отступили на шаг, потом еще на шаг. Но избавиться от этих взглядов не смогли. Тогда Танкред попробовал применить свой фокус. Внезапный ливень обрушился на галдящую толпу, и все моментально промокли до нитки.

Ахнув от неожиданности, толпа бросилась врассыпную, оставив неколебимо стоять лишь первую линию атакующих. Близнецы, Аза, Джошуа и Доркас, с волос которых капала вода, а лица блестели от влаги, глядели на Чарли. Тот еле сдерживался, чтобы не рассмеяться.

Вдруг Джошуа Тилпин набросился на Чарли. Тот, не ожидавший этого, свалился на землю.

Решив, что Чарли крупнее Джошуа, Танкред с Лизандром решили не вмешиваться в драку. Джошуа такой тощий, всякому понятно, что у него нет шансов на победу. Однако остальные были уверены, что дар Джошуа позволит ему выбить правду из Чарли Бона.

— Говори, говори, Чарли Бон! — загудели они.

— Я не знаю. — Чарли ткнул кулаком в хилое плечико Джошуа.

На сцене появились еще трое: Габриэль, у которого всегда чесались кулаки, Фиделио, изрекший: «Что здесь происходит?» — и Билли, беспокойно переминавшийся с ноги на ногу.

К удивлению Чарли, Джошуа оказался похож примерно на тонну кирпичей. Совершенно непонятно, как такое мелкое существо может так много весить. Чарли молотил соперника по спине, дергал за руки, колотил по похожим на прутики ногам, но при этом казалось, что Джошуа вытягивает из него все силы. Когда же Джошуа оказался на груди Чарли, тому показалось, будто его придавило каменной стеной и жизнь вот-вот покинет его. Он с трудом дышал, руки царапали воздух, но буквально последним усилием он сумел все-таки ткнуть кулаком в лицо Джошуа.

— А-ай! — взвыл тот и, схватившись за нос, скатился с противника.

Чарли с трудом поднялся на ноги. Но его тут же так чувствительно хлопнули по спине в знак одобрения, что он чуть опять не рухнул.

— Молодец, Чарли! — завопил Лизандр.

— Хватит с этой маленькой дряни, — добавил Танкред.

Джошуа с несчастным видом сидел на земле и тихо всхлипывал.

Доркас помогла ему подняться.

Утирая окровавленный нос, он взглянул на Чарли.

— Ну подожди, Чарли Бон, еще встретимся! — угрожающе прогнусавил он.

Но вид у него при этом был такой жалкий, что Фиделио разразился смехом.

— Это еще что такое! — Никто и не заметил, как появилась мисс Кристалл. — И ты, Фиделио, и все вы, как не стыдно смеяться над раненым? Что здесь происходит?

Все закричали разом, одни заступались за Чарли, другие кричали, что те всё врут. Мисс Кристалл подняла руку:

— Аза, ты же староста, почему не остановил драку?

Аза на мгновение растерялся, но быстро нашелся:

— Я пытался, но эти, — он махнул рукой в сторону Доркас и близнецов, — хотели узнать, что те, — он махнул рукой в сторону Чарли и его друзей, — сделали с их животными. Все считают Чарли Бона виноватым в пропаже животных.

Мисс Кристалл повернулась и холодно взглянула на Чарли:

— Это правда?

Чарли потрясло выражение ее обычно приветливого лица. Она смотрела холодно, даже недобро, прищурив светло-голубые глаза и сжав губы в узкую, жесткую линию.

— Я ничего не делал, чтобы животные ушли или пропали! — воскликнул он.

Мисс Кристалл еще какое-то время всматривалась в него, а потом ушла, не проронив ни слова. Любопытно, что Джошуа кинулся за ней.

— Я ранен! Вы должны что-нибудь сделать! — схватив ее за руку, закричал он.

Мисс Кристалл остановилась и о чем-то с ним тихо поговорила. Чарли все не расслышал, но, кажется, она сказала что-то вроде: «Возьми себя в руки, Джош. Помни, кто мы такие».

Рука Джошуа упала, он закусил губу и потупился.

Рожок возвестил об окончании перемены, и все ринулись к дверям. Чарли увидел, как мисс Кристалл погладила Джошуа по плечу. Потом подняла голову и взглядом встретилась с Чарли. И сразу на лице ее отразилось недвусмысленное отвращение.

— Этот раунд за тобой, Чарли! Молодец! — похвалил Фиделио, когда они входили в класс.

Но что-то говорило Чарли, что таких раундов будет еще много, и совсем необязательно каждый раз будет побеждать он.

* * *

В это время мама Чарли помогала миссис Дореми наводить порядок в захламленной кухне, которую, несмотря на грязь и хаос, хозяйка считала самым уютным местом в доме. Миссис Дореми стала для Эми самой близкой и, возможно, единственной подругой, поэтому Эми частенько заглядывала к ней.

Эми взяла гитару, которая кое-как балансировала на пирамиде из десятка разномастных кружек, забытых на столе, и поставила ее рядом с прислоненным к кухонному шкафу контрабасом. Затем, поскользнувшись на липком от варенья ноже, наклонилась и подняла с полу еще три ножа, две грязные ложки и огрызок яблока.

— Бедная Хлоя, и достается же вам: убирать и чистить за восьмерыми! Только закончишь убирать, а кому-нибудь подавай чай — и начинай все сначала. — Эми бросила ножи и ложки в раковину, уже доверху забитую грязной посудой.