Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Комбатант - Бушков Александр Александрович - Страница 16
— Ага, — сказал Бестужев. — И эти господа, что сейчас смирнехонько лежат связанные внизу, как раз и посланы этим вашим картелем?
— Вы удивительно догадливы… — иронически усмехнулась Луиза. — Ну конечно же. Картель нанял каких-то гангста… организованных бандитов, чтобы вам было понятнее.
— Да, на приличных дельцов они как-то не похожи… — кивнул Бестужев. — По-моему, это опасно…
— Еще бы, — сказала Луиза. — Они меня пугали… — Она зябко передернулась. — В общем, ничего хорошего.
— Вам бы следовало вернуться домой, — мягко сказал Бестужев. — Все же это не женское дело…
— Ничего подобного! — Ее глаза вновь загорелись нешуточным упрямством. — Я еще всем докажу… Я сегодня уезжаю…
— Не в Париж ли?
Луиза уклончиво сказала:
— Туда, где у меня будут друзья, которые не дадут в обиду. Ну, теперь вы видите, что мы не имеем никакого отношения к вашей политике, революционерам и прочим глупостям?
— Да, пожалуй, — задумчиво произнес Бестужев. — Не вижу смысла вас задерживать…
Очаровательно, подумал он. Прогрессивная, изволите ли видеть, Европа, цивилизованный, понимаете ли, Новый Свет… Наши купцы, промышленники и прочие дельцы тоже, откровенно говоря, не подарок, но нелепо представить, чтобы в России на конкурентов насылали бандитов…
— Так что же, вы меня не будете задерживать? — настороженно спросила Луиза.
— Я вас отпущу на все четыре стороны, — сказал Бестужев. — Если ответите на последний вопрос: откуда вы знаете так много? Не похоже, чтобы вы располагали сетью агентов и помощников, вы явно действуете в одиночку…
Она лукаво глянула на Бестужева:
— Ну, понимаете… У Илоны Бачораи, моей хорошей подруги, часто бывает один очень высокопоставленный чиновник из венской полиции…
— Ага! — сказал Бестужев. — Чего-то в этом роде следовало ожидать. Этот господин, дабы произвести впечатление на очаровательных дам, щедро делился с ними разными интересными секретами? Да, судя по вашему хитрому виду, именно так и обстояло…
— Но я же никаких законов не нарушала, — сказала Луиза с видом непорочной невинности.
— То-то и оно… — проворчал Бестужев. — По-моему, вам следует немедленно покинуть этот дом.
— Я и сама собиралась… Они нагрянули буквально за полчаса до того, как я отсюда улетучилась бы… А эти?.. Вы их арестуете?
Бестужев размышлял.
— Вряд ли имеет смысл, — сказал он наконец. — Если мы их арестуем, они начнут говорить, всплывет ваша история, вам поневоле придется задержаться здесь и давать долгие объяснения в полиции… Вы этого хотите?
— Да вы что! Мне нужно ехать… — она глянула с тем умоляюще-жалобным видом маленькой слабой девочки, который женщины прекрасно умеют на себя напускать, когда хотят добиться чего-то от мужчин. — А вы не можете… уладить это как-то иначе?
— Ну что с вами сделать… — сказал Бестужев. — Постараюсь. Я их отвезу подальше и выпущу на волю, настрого предупредив, чтобы поскорее убирались отсюда. Устраивает?
Просияв, она кинулась Бестужеву на шею и чмокнула в щеку. Никак нельзя сказать, что это было неприятно. Однако Бестужев, отстранившись, сказал сварливым тоном исправного служаки:
— Вот только примите добрый совет: держитесь подальше от этих игр. В других местах ни я, ни кто-то другой вас защитить уже не сможет…
— У меня скоро будут надежные защитники, — заверила Луиза без всякого бахвальства.
Может, телеграмма в Париж как раз и заключает в себе просьбу о помощи? Наверняка. Ее дядя, коли уж он крупный делец, человек, несомненно, хваткий и вряд ли надеялся только на взбалмошную девицу, пусть даже умную, хитрую и энергичную, как сто чертей. Какая-то подмога обретается в Париже. Ну, в конце концов серьезной опасности это не представляет: в сущности, это все частные лица, любители, у них не может быть и сотой доли тех возможностей, которыми русская полиция располагает в Париже. И потом, воспрепятствовать им все равно нельзя — он и сам, по сути, находится в Вене на нелегальном положении… Придется отпустить ее на все четыре стороны — а в Париже позаботиться, чтобы не путалась под ногами…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Господи! — воскликнула она. — Марта… И Минхен…
— Ваши кухарка и горничная? — усмехнулся Бестужев — Наконец-то вы о них вспомнили. С ними не случилось ничего страшного, они попросту были связаны… Так что же, вы уезжаете?
— Немедленно!
Бестужев подумал, что для пущего спокойствия все же следует навести полицию на этих, как они там… ага, гангста. Вот эти субъекты невозбранно разгуливать на свободе не должны. Поручить агентам после его ухода освободить женщин, а бандитов оставить связанными и вызвать полицию. За подобные выходки им придется надолго задержаться в полицай-дирекции… нет, отпадает, увы. Женщины могут описать внешность Бестужева, кто-то в тайной полиции может догадаться и сопоставить — а поезду, даже экспрессу, еще довольно долго придется ехать по территории Австро-Венгрии, мало ли что может прийти в голову здешним интриганам. Новой фамилии Бестужева они не знают, но в два счета поступят так, как он сам бы на их месте: разошлют описание внешности на все пограничные станции, и угодишь, как кур в ощип. Надо полагать, та интрига вокруг эрцгерцога еще далека от завершения… В общем, как ни грустно, этих скотов придется отпустить восвояси…
— Собирайтесь, — велел Бестужев непререкаемым тоном. — Вам здесь больше нельзя оставаться…
ГЛАВА ПЯТАЯ
ВОСТОЧНЫЙ ЭКСПРЕСС
В особняк профессора Клейнберга Бестужев входил, обуреваемый сложными чувствами. Быть может, ради пущего душевного благородства стоило бы притвориться перед самим собой, будто он испытывает некоторый стыд. Однако в глубине души он знал, что дело совсем в другом: он боялся быть вышвырнутым за дверь в первый же миг, а следовательно, и не получить нужной информации. Все-таки его профессия, будем самокритичны, не особенно и располагала к душевному благородству…
Все та же суровая и строгая фрау Эльза провела его знакомой дорогой в лабораторию. Вот только на сей раз загадочные устройства выглядели холодными и мертвыми, они не извергали искры, не гудели и не потрескивали, даже канифолью не пахло. Похоже было на перерыв в ученых занятиях.
Профессор выглядел точно так же, как и во время прошлого визита — разве что сейчас на нем не было кожаного фартука. Он проворно выскочил из задней комнаты, на ходу гремя:
— Это какая-то ошибка, фрау Эльза, я никому не назначал на это время! Ну, ладно уж, заходите, раз пришли, рассказывайте, какое у вас дело, господин Фихте… Что за черт!
«Узнал, — тоскливо и обреченно подумал Бестужев. — Сейчас начнется катавасия. Ну ладно, постараемся отступить с достоинством, получив как можно меньше повреждений… Здоров все же, черт, насядет врукопашную, повозиться придется…»
— Так-так-так, — не сулившим ничего хорошего тоном произнес профессор. — Помнится, любезный господин Фихте, во время нашего первого знакомства вас звали совершенно иначе, да и были вы вроде бы чистокровным англичанином…
Он упер в бока могучие руки и откровенно разглядывал Бестужева с непонятным выражением лица.
Экономка, она же домашний цербер, невозмутимо предложила:
— Послать за полицейским, герр профессор?
— А? Что? Да нет, зачем, — прогудел профессор, обходя вокруг Бестужева, словно вокруг столба. — В наши прогрессивные и бурные времена, фрау Эльза, нет ничего удивительного в том, что у людей бывает по несколько имен, а то и подданств… Дело, можно даже сказать, житейское… Ступайте, ступайте. Я с этим разберусь.
Экономка с большой неохотой удалилась, предварительно бросив на Бестужева убийственный взгляд, чудом его не превративший в ледяную статую.
— Ну-ну, — резюмировал профессор, закончив осмотр. — Ничего не скажешь, грамотно. Сюртук, пенсне… Вылитый банковский чиновничек… Вам бы еще следовало надеть пасторский воротничок, получилось бы убедительно. Не обращайте внимания на фрау Эльзу. Дражайшая дама имела неосторожность в целях развеяния скуки прочесть парочку авантюрных романов из моей библиотеки. Буквально на днях. И вбила себе в голову, что за мной будут непременно охотиться коварные иностранные шпионы, чтобы завладеть моими работами. Чушь, конечно. Подобные работы ведутся еще в полудюжине европейских держав, и в них нет ничего, способного заинтересовать шпионов… Ну, что вы молчите, герр Глайд-Фихте?
- Предыдущая
- 16/57
- Следующая