Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вкус огня - Хауэлл Ханна - Страница 47
Антония нервничала, но совсем не так, как того опасалась. Минувшие недели укрепили ее уверенность в себе. Сомнения, конечно, остались, но они теперь не удержат ее.
За последнее время Антония лучше поняла Ройала. Он хотел, чтобы она осталась, даже когда борьба закончится. Хотел, чтобы они жили в одной комнате. Это не было, разумеется, признанием в любви, однако означало, что она не только возбуждает в нем желание. Его чувства гораздо глубже, чем похоть. Ройал много сказал ей прошлой ночью.
Любовь — вот чего Антония ждала от него, но при этом считала необходимым хоть что-то устроить сейчас. Сама она любила Ройала так сильно, что это пугало ее. И Антония готова была пойти на компромисс. Если он предложит ей выйти за него замуж, она согласится. В таком случае у нее будет его имя, его страсть и его ребенок. И если счастье улыбнется ей, у них будет много детей. Для Ройала брак — святыня, и это давало Антонии определенные преимущества.
Вскинув голову, она спустилась вниз. Теперь, приняв решение, Антония намеревалась избежать столкновений. Она вдруг почувствовала, что очень проголодалась. Антония предпочла бы поесть прежде, чем встретится с Ройалом, но тут увидела в холле Мэрилин.
При виде ее Антонию охватило раздражение. Как обычно, здороваясь с Ройалом, Мэрилин поцеловала его. Антония замерла, заметив, что Ройал довольно тепло принял приветствие Мэрилин и не отстранился. Напротив, и сам поцеловал Мэрилин с явным удовольствием.
— Ройал? — выдохнула Мэрилин, когда он наконец отпустил ее.
Сделав вид, что растроган, Ройал сказал:
— Я был таким дураком, Мэрилин. — Он обнял ее за плечи. — Пойдем в мой кабинет и поговорим. Там нам никто не помешает. Мне так много надо тебе сказать.
Внутренний голос убеждал Антонию не следовать за ними, но она не послушалась его. Сегодня был важный для нее день, и Антония, увидев эту сцену, подумала, что приняла неправильное решение. Она хотела немедленно выяснить, что происходит, даже если это жестоко ранит ее. С осторожностью, усвоенной от Хуана, Антония проскользнула мимо кабинета и вошла в маленькую библиотеку. Эти комнаты разделяла дверь, и Антония чуть приоткрыла ее. Она хотела не только слышать, но и видеть, что произойдет в кабинете. Ройал сидел на краю письменного стола, слегка обнимая Мэрилин.
— Не понимаю, Ройал… — начала Мэрилин. — На свадьбе…
— Я вел себя как идиот. Сказать по правде, я был шокирован. Леди не должна выказывать свою страсть таким образом, а ты ведь леди, Мэрилин. — Он нежно прикоснулся кончиками пальцев к ее щеке. — Я поступил глупо, но теперь понял, что очень обидел тебя. Я сам побудил тебя к такому поступку, связавшись с этой девчонкой.
— О Ройал, я не сержусь. Эта маленькая потаскушка околдовала тебя.
Он едва сдержался, когда Мэрилин так презрительно отозвалась об Антонии.
— Удивляюсь, что вел себя так глупо, рискуя потерять ту, с кем мог бы прожить всю жизнь.
— Ты просишь меня выйти за тебя замуж, Ройал?
— Если ты согласна.
— Конечно, согласна. Но только в том случае, если ты порвешь отношения с этой шлюхой.
— Она уедет, Мэрилин.
— Да, да. Я согласна выйти за тебя замуж, и как можно скорее. Я так долго этого ждала!
— Я знаю, дорогая.
Ройал поцеловал ее, стараясь изобразить радость, вполне понятную для мужчины, только что заручившегося согласием любимой женщины.
Антония тихо прикрыла дверь. Ее охватили боль и гнев. Но она не стала поддаваться эмоциям. Решение, принятое ею сегодня утром, было продиктовано сладкими словами и страстью Ройала. Теперь Антония изменила решение, и это было единственным, что ей оставалось.
Она осторожно направилась к лестнице. Времени оставалось мало, а ее новый план нужно было привести в действие немедленно. К счастью, этот новый план требовал меньших приготовлений, чем прежний.
Прервав поцелуй, Ройал внимательно посмотрел на Мэрилин. Ее взгляд был холоден, и это подсказало ему, что она так же мало растрогана, как и он сам. Мэрилин только притворилась влюбленной женщиной и не заметила, что играла неубедительно.
— В субботу, — сказала она. — Мы можем пожениться уже в эту субботу.
— Ах, Мэрилин, как бы мне хотелось, но это невозможно!
— Почему?
— В воскресенье утром я еду в Сан-Антонио. Очень рано. — Ройал, как умелый обольститель, провел руками по ее бедрам. — Я не хочу так сокращать нашу первую брачную ночь.
— Я могу поехать с тобой. Он покачал головой:
— Это Деловая поездка, дорогая. В понедельник я встречаюсь с человеком Пинкертона.
— Зачем?
Заметив ее настороженный взгляд, Ройал беспечно продолжил:
— Оружие не предотвратит бед, свалившихся на меня. Необходимо применить мозги. Говорят, этот человек — один из лучших в своем деле. Он довольно много берет за свои услуги. Написал мне, что предварительное расследование, проведенное им, дало блестящие результаты.
— Ты уедешь утром в воскресенье, чтобы встретиться с ним в понедельник. А что же дальше?
— Если все пойдет хорошо, вернусь во вторник, возможно, привезу его с собой.
— Ладно, надеюсь, дела не задержат тебя. Давай устроим свадьбу в следующую субботу.
— Отлично. А ты займись приготовлениями. Скрепя сердце Ройал поцеловал и обнял Мэрилин, лживую, холодную и расчетливую.
Оторвавшись от нее с деланной неохотой, он проговорил:
— Ну, хватит пока. Нам надо соблюдать приличия, любовь моя. Иди, тебе пора домой.
И, взяв ее за руку, вывел на веранду.
— Я приеду завтра, дорогой, с первым наброском списка приглашенных.
Ройал кивнул. Если Мэрилин намерена вести игру до конца, будет трудно держать все в тайне. Вернувшись в кабинет, Ройал решил все рассказать Антонии. Лучше уж сейчас выслушать упреки, чем ждать, пока дело зайдет слишком далеко. Прежде чем поговорить с Антонией, он решил выпить, чтобы поскорее забыть поцелуи Мэрилин.
Глава 21
— Уезжаешь? — удивилась Патриция, остановившись с Оро посреди комнаты.
— Да. И немедленно.
— А как же твое обещание Хуану? — Томас встал с кровати.
— Думаю, Хуан понял бы, — убежденно сказала Антония.
— А как насчет Ройала? — осведомилась Патриция.
— Ройал здесь ни при чем.
— Как это ни при чем? Да как ты можешь говорить такое?
— Очень просто. Он только что сделал предложение Мэрилин. Я должна исчезнуть.
Антония быстро направилась к себе. Ее ничуть не удивило, что, как только она положила сумку на кровать и начала укладывать вещи, появились Патриция и Оро.
— Сядь, Оро. Ты должен дать ноге отдохнуть, — спокойно сказала она.
— День только начался, чика. Я еще не успел устать.
— Ты действительно уезжаешь? — прошептала Патриция.
— Да.
— Томас тоже укладывается. Он поедет с тобой.
— Но мне это не нужно, Оро.
— А мы с ним считаем иначе. Ты уверена, что Ройал просил Мэрилин выйти за него замуж?
— Да, Оро. — Антония вздохнула. — Я видела, как он поцеловал Мэрилин, здороваясь с ней, чего никогда не делал. А потом я пошла за ними, когда Ройал повел ее в кабинет. Смотрела и слушала через дверь в библиотеку. Он сделал ей предложение.
— Не может быть! — возразила ошеломленная Патриция.
— Спустись вниз и послушай сама. Они, наверное, все еще строят планы.
— А разве не трусость — вот так убегать, дорогая? — спросил Оро.
— Возможно, но я так не думаю. У меня нет выхода. Я должна либо остаться, либо уехать. Еще утром, спускаясь по лестнице, я решила остаться, а теперь все изменилось.
— Поговори с Ройалом, — предложила Патриция.
— Мне некогда играть с ним в его игры. Я беременна.
— Антония увидела, что Оро и Патриция потрясены. Будь дело только в Мэрилин, я бы, может, и осталась. Обещание, данное Хуану, держало бы меня здесь, даже если бы Ройал бросил меня. Но это, — она положила руку на живот, — все меняет. Я была дурочкой и надеялась, что Ройал выберет меня, но он предпочел Мэрилин. Вот я и уезжаю. Скоро станет заметно, что я жду ребенка. У меня нет времени.
- Предыдущая
- 47/70
- Следующая
