Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только для тебя - Хауэлл Ханна - Страница 25
Прежде чем Саксан вдумалась в смысл этих слов, раздался настойчивый стук в дверь. Ботолф открыл и нахмурился, увидев лорда Алансона, но тот не обратил на него внимания, пристально глядя на Саксан и Джейн, напрасно старавшихся остаться незамеченными. Оделла смешалась, схватила отца за руку и потащила прочь.
Ботолф проверил, нет ли в коридоре больше непрошеных посетителей, накинул щеколду и вернулся к кровати. Джейн отошла к двери, как бы оставляя Ботолфа и Саксан вдвоем. Ботолф осторожно сел рядом с девушкой, не зная, чего можно ожидать от разгневанной невесты.
– Я чуть было не попался в ловушку, – признался он.
– Да, милорд. Это старая игра. – Саксан старалась не обращать внимания на то, что под его халатом виднелось голое тело.
– Ты пришла сюда из-за нее? – Он начал успокаиваться, видя, что Саксан не сердится на него.
– Нет. – Она вздохнула. – Я хотела поговорить с вами, прежде чем вы пошлете приглашение моей сестре. Я уже подходила к двери раньше, но услышала голос леди Оделлы и вернулась к себе.
Он погладил ее по голове.
– Почему же ты пришла снова?
– Ну, я немного поостыла и стала обдумывать ситуацию. Я не могла поверить, что вы пригласили ее к себе в постель после того, как попросили меня выйти за вас замуж. Тогда мне пришло в голову, что она ведет какую-то свою игру, похожую на ту, что пробовали на моих братьях. Им везло, они всегда выигрывали. – Саксан взглянула прямо на графа. – Я также решила, что если бы это не было игрой, то мне тем более следовало об этом знать. Знать, не дура ли я, что доверилась вам.
Ботолф понимающе кивнул.
– Мне следовало прогнать ее, но я… – он замялся, – я не хотел верить, что это только ловкий трюк.
– Тщеславие хочет верить обратному, – пробормотала она.
– Это верно. О чем же ты хотела поговорить со мной?
– О моей сестре Тильде.
– Я намерен послать ей приглашение на свадьбу.
– Да, но я подумала, не могла бы она остаться в Регенфорде после свадьбы.
– Ты думаешь, она будет тебе нужна?
– О, мне, конечно, будет приятно, если она поживет со мной, но дело не в этом. Тильда и я никогда раньше не разлучались. Я покинула ее посреди ночи, горя жаждой мщения. Теперь я выхожу замуж. Совершенно неожиданно она остается единственной женщиной в Вулфшед-Холле. Тильда умница и сможет стать хозяйкой замка, но я не уверена, что она готова для этой роли сейчас.
– И ты считаешь, что, если твоя сестра поживет здесь какое-то время, ей будет легче освоиться с новой ролью?
– Да, милорд. И она могла бы также учиться у леди Мери. Тильда не такая грубая, как я, но ее тоже не обучали светским манерам.
– Я не возражаю. – Ботолф коснулся губами ее щеки. – И ты совсем не грубая. – Саксан покраснела, и он улыбнулся. – В приглашение на свадьбу я включу предложение погостить у нас. А есть какая-нибудь женщина, которая сможет занять ее место в замке?
– Старая Марта. Она всю жизнь провела в Вулфшед-Холле.
– У нас тоже есть такая женщина. Ее зовут Элизабет. Она здесь уже давно, и нет такой должности, которую бы она не занимала.
Говоря это, Ботолф поглаживал ее шею. Дыхание девушки участилось.
Саксан накрыла его ладонь своей, сделала глубокий вдох, чтобы взять себя в руки, и тихо сказала:
– Я думаю, мне пора идти спать. – Затем нахмурилась, размышляя вслух: – Я думаю, это к лучшему, что вы не женились на леди Оделле.
– Женщина, способная на такой обман, не может быть моей женой, – согласился он, все еще находясь в изумлении, что так ошибался относительно характера леди Оделлы. Графа ужаснула мысль, что распавшийся брак с Элис ничему его не научил.
– Пусть Бог простит меня, если я клевещу на леди Оделлу, но думаю, что если бы вы женились на ней, то не нашли бы в брачную ночь… – Саксан вспыхнула, замявшись, – не нашли бы того, что следует.
– Возможно, хотя я не смогу это проверить.
– На мой взгляд, девушка бы постеснялась прийти ночью к мужчине, чтобы затащить его в постель. Только в порыве страсти можно забыть о стыдливости. Холодный расчет девушке чужд.
– Ты права. Подумать только, пока мне не встретилась ты, я собирался сделать ей предложение. – Ботолф обнял ее и подмигнул. – С одной стороны, ты спасла меня, но с другой – нанесла удар моему тщеславию.
– Как так, милорд? – Саксан улыбнулась, поняв, что он ее поддразнивает.
– Я было совсем растаял от ее признаний в безумной любви. – Он вздохнул. – Но это все ложь.
Саксан засмеялась:
– Вы можете тешить свое тщеславие тем, что она рисковала честью в попытке завоевать вас. – Вдруг девушка заметила, как близко они сидят друг к другу и как мало на них надето. – Мне пора вернуться к себе, – заявила она твердо, вскакивая и ускользая от его объятий. Увидев его понимающую улыбку, Саксан кивнула: – Доброй ночи, милорд.
Ботолф проводил девушку до дверей. При каждом подобном случае ему все больше хотелось обладать ею. Он не мог отвести глаз от водопада серебристых волос, ниспадающих на ее стройную спину, и ему страшно хотелось закутаться в их мягкий благоуханный шелк.
Уже выходя из комнаты, Саксан помедлила и, порозовев, проговорила:
– Мне следует запереть свою дверь, милорд.
Ботолф слегка обнял ее и, поцеловав в губы коротким горячим поцелуем, нежно подтолкнул к Джейн, ожидавшей в коридоре:
– Доброй ночи.
По дороге к спальне Саксан ворчала. Что за существа эти мужчины! Ей и так было нелегко в его присутствии, ведь на графе не было ничего, кроме халата. А еще этот короткий жадный поцелуй.
– Нужно вернуться и чем-нибудь нарушить его сон, – пробормотала она, укладываясь в постель, но тут же рассмеялась своей угрозе.
Саксан не сомневалась: стоит пойти сейчас к Ботолфу, и она не выйдет оттуда до утра. Огонь пожирал их обоих. Такое пламя не так-то легко контролировать.
Саксан поражалась силе собственной страсти. Несмотря на ежедневное общение с графом, она не могла сказать, что хорошо его знает. Действительно ли Ботолф вызывает у нее жгучее желание, или только горячая кровь Тоддов отзывается на ласки красивого, сильного мужчины?
Ее сердце хотело большего, намного большего. Хотело семьи, подобной многим семьям в ее собственном роду, где страсть и чувственность переплетались с уважением и взаимным доверием, которые менее преходящи. Саксан боялась, что мужчина, с которым она свяжет себя брачными узами, с годами так и останется для нее чужим. Ее страхи были реальны и глубоки, но даже их недоставало для того, чтобы заставить Саксан отказаться от Ботолфа.
– Ты такая красивая невеста! – воскликнула Тильда, сидевшая на кровати Саксан и наблюдавшая за приготовлениями к свадьбе.
Саксан улыбнулась сестре. Та жила в Регенфорде уже две недели, приехав через несколько дней после получения приглашения Ботолфа.
– Ты мне льстишь, потому что любишь меня.
– Тильда права, – вмешалась леди Мери, вплетая еще одну яркую ленту в волосы Саксан. – Ты красива, а от твоих волос невозможно глаз оторвать! Платье сидит превосходно, и теперь, когда ты его надела, я вижу, что голубой идет тебе больше, чем я предполагала. Он хорошо гармонирует с твоими глазами. Не дрожи так, дитя.
– Я ничего не могу с собой поделать. – Нервы Саксан были натянуты как струна.
– Это естественно. Большинство невест волнуется.
– Меня волнует не то, что я стану женой, а сама церемония, миледи.
– Что же такое в этой церемонии пугает тебя?
– То, что я сделаю что-нибудь не так, что упаду в обморок, что выставлю себя полной дурой. Что, когда придет момент встать на колени перед священником, ноги не будут мне повиноваться.
Тильда захихикала, и леди Мери с трудом удержалась от улыбки. Тем не менее она сказала твердо:
– Не будь такой трусихой. В качестве жены Ботолфа тебе придется привыкнуть к церемониям и к тому, что ты будешь находиться в большом обществе. Но может быть, – леди Мери постаралась скрыть смущение, – ты хотела бы меня о чем-нибудь спросить?
- Предыдущая
- 25/63
- Следующая
