Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под сиренью - Олкотт Луиза Мэй - Страница 20
- Я бы не дал и двух центов за такое старое, неспешное место, как это. А в прошлом году четвертого июля в это же время я разъезжал с грохотом по Бостонским улицам на крыше нашего огромного автомобиля. Жарило, как в печи, но было так весело заглядывать в окна и слышать, как кричат женщины, когда машина накренялась и они думали, что я сейчас соскользну вниз-, - сказал Бэн, опираясь на свою биту с видом человека, который повидал мир и теперь сожалеет, что приходится возвращаться с таких высот.
- Скажешь тоже! - ответил Сэм, пытаясь удержать биту на подбородке и получив сильный удар по носу, когда ему не удалось довершить этот подвиг.
- Много ты понимаешь, приятель! Могу тебе сказать, что это было очень трудно и такой лентяй, как ты, не смог бы этого сделать. И потом, ты слишком крупный для этого, - сказал Бэн, изучив плотного юношу со спокойной презрительностью.
- Чего мы здесь околачиваемся? Давайте пойдем поплаваем, если не можем играть, - предложил огненно рыжий мальчик, отдуваясь после чехарды возле пруда с Энди.
- Да, можно. Похоже, тут больше нечем заняться, - вздохнул Сэм, поднимаясь, как молодой слон. Остальные последовали, было, за ними, но услышали крик:
- Эй! Эй! Мальчики, подождите! - голос, заставивший их обернуться, принадлежал Билли Бартону, который галопом несся по улице, а в руках у него развевалась длинная лента бумаги.
- В чем дело на этот раз? - строго спросил Бэн, пока другие хмыкали и улыбались в ожидании больших новостей.
- Посмотрите сюда, прочтите это! Я туда собираюсь. Пойдемте все вместе, - взахлеб говорил Билли, вручив бумагу Сэму и оглядывая толпу мальчишек с лицом, сияющим, как полная луна.
- "НЕ ПРОПУСТИТЕ БОЛЬШОЕ ШОУ", - прочел Сэм. - "ВАН АМБУРГ И Ко. НОВАЯ ГРАНДИОЗНАЯ ВЫСТАВКА ЖИВОТНЫХ, ЦИРК И ГИГАНТЫ, ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРОЙДЕТ В БЕРРИВИЛЛЕ, 4 ИЮЛЯ только в 13:00 и 19:00, ВХОД 50 ЦЕНТОВ, ДЕТИ ЗА ПОЛЦЕНЫ. НЕ ЗАБУДЬТЕ ДЕНЬ И ДАТУ.
X. ФРОСТ, МЕНЕДЖЕР".
Пока Сэм читал, остальные мальчики глазели на завлекательные картинки, которыми пестрело приглашение. Там была нарисована золотистая машина, в которой сидели благородные люди в шляпах, играющие на огромных трубах; а также изображены двадцать четыре скачущих коня с украшенными перьями головами и гривами, развивающимися на ветру; клоуны, акробаты, силачи, наездники, летящие в воздухе, будто бы законы гравитации больше не имели над ними власти. Но самыми лучшими были картинки с животными, на которых жираф стоял верхом на спине слона, зебра перепрыгивала через тюленя, гиппопотам сражался с двумя крокодилами, а львы и тигры прыгали в разных направлениях с широко открытыми пастями, а их хвосты были такие прямые, как у известного нортумберландского льва.
- Жуть. Не хотел бы я такое увидеть, - сказал малыш Сайрус Фей, искренне надеясь, что клетка, в которой будет происходить этот спектакль, крепкая и надежная.
- А ты и не увидишь, это всего лишь картинка! Все это понарошку, - Бэн, которому в голову запало слово "цирк", указал на маленькую картинку человека, висящего на спине с ребенком в каждой руке, тогда как двое мужчин повисли на его ногах, а третий схватился за его голову.
- Я иду, - сказал Сэм со спокойной уверенностью. Эта масса неизвестных удовольствий зажгла его душу и заставила забыть о собственном телосложении.
- Как ты это сделаешь? - спросил Бэн, указывая на объявление с нервным возбуждением во всем теле - таким же, которое он испытывал, когда отец ловил его на арене.
- Пойду с Билли. Это всего четыре мили, и у нас куча времени, так что мы легко справимся. Мама не будет беспокоиться, если я передам ей через Сая, - ответил Сэм, доставая полдоллара, будто такая невероятная сумма была обычным делом для его кармана.
- Ну же, Браун, ты будешь первоклассным гидом и покажешь все вокруг. Ты же там всех знаешь, - сказал Билли, напряженно думая, где можно достать деньги.
- Ну, не знаю, - начал Бэн, намереваясь пойти, но опасаясь, что миссис Мосс скажет "Нет!", если он станет отпрашиваться.
- Он боится, - насмешливо сказал краснолицый мальчик, который испытывал в этот момент обиду на все человечество, так как знал, что другого шанса пойти у него уже не будет.
- Скажи это еще раз, и ты получишь от меня по голове, - сказал Бэн и повернулся к нему лицом с таким жестом, который заставил всех отодвинуться на безопасное расстояние.
- Скорее всего, у него просто нет денег, - предположил вредный мальчишка, у которого самого в карманах не бывало ничего, кроме пары грязных рук. Бэн спокойно достал долларовую купюру и невозмутимо помахал ею перед носом сомневающегося, глядя на него с достоинством.
- У меня достаточно денег, чтобы заплатить за целую толпу, если я захочу, но я не хочу.
- Ну, тогда пойдем вместе и проведем чудесное время со мной и Сэмом. Мы можем купить что-нибудь перекусить на ужин, а обратно домой поедем, как захотим, - дружелюбно сказал Билли, похлопав его по плечу, и улыбнулся так открыто, что Бэн не смог отказаться.
- Ну, чего ты остановился - спросил Сэм, уже готовый отправиться в путь.
- Я не знаю, что делать с Санчо. Он может потеряться или его украдут, если я возьму его с собой. А так как мы торопимся, то домой его отвести уже слишком поздно, - начал Бэн, уверяя себя, что это весомый предлог для задержки.
- Давай поручим Саю отвести его обратно. Он согласится за цент, не правда ли, Сай? - предложил Билли, аккуратно устраняя все преграды, потому что ему нравился Бэн и он видел, что тому хотелось пойти.
- Нет, не надо. Он мне не нравится. Он на меня моргает и рычит, когда я его трогаю, - пробормотал вредный Сай, помня о том, сколько причин есть у бедного Санчо не доверять своему мучителю.
- Вон Бэб. Она это сделает. Иди сюда, девчонка, Бэн зовет тебя, - позвал Сэм и помахал маленькой фигурке, которая расположилась на заборе. Девочка спрыгнула и подошла, польщенная и ликующая оттого, что ее позвал сам капитан торжествующей девятки.
- Я хочу, чтобы ты забрала Санчо домой и сказала своей маме, что я пошел прогуляться и, возможно, не вернусь до заката. Мисс Селия сказала - я могу делать, что мне угодно, весь день. Ты запомнила? - Бэн говорил, не поднимая головы, и делал вид, что он очень занят, заправляя поводок в ошейник Санчо. Они очень редко расставались, эти двое - собака всегда была рядом. Но было ошибкой со стороны Бэна не обратить внимание на то, что пока его глаза были заняты работой, глаза Бэб изучали приглашение, которое Сэм все еще держал в руках. А лица мальчиков только усиливали ее подозрения.
- Куда ты идешь? Мама захочет знать, - сказала она, любопытная, как сорока.
- Не твое дело; девчонкам не положено всего знать. Ты просто крепко держи поводок и беги домой. Закрой Санчо на час, а потом скажи своей маме, что со мной все в порядке, - ответил Бэн, демонстрируя свое мужское превосходство перед приятелями.
- Он идет в цирк, - прошептал Фей, желая навредить.
- Цирк! О Бэн, пожалуйста, возьми меня с собой! - закричала Бэб в состоянии крайнего возбуждения.
- Тебе не пройти четыре мили... - начал Бэн.
- Нет, я смогу, запросто.
- У тебя нет денег.
- У тебя есть. Я видела, как ты показывал свой доллар. Ты мог бы заплатить за меня, а мама тебе вернет.
- Я не могу тут ждать, пока ты соберешься.
- А я пойду, как есть. И не важно, что на мне старая шляпка, - Бэб водрузила ее на голову.
- Твоей маме это не понравится.
- Ей так же не понравится, если ты туда пойдешь один.
- Она мне не мать. А мисс Селии будет все равно, и я пойду в любом случае.
- Возьми, ну возьми меня с собой, Бэн! Я буду послушной, такой, как всегда. Я буду следить за Санчо все время, - упрашивала Бэб, умоляюще складывая руки и оглядываясь вокруг в поисках хоть какой-то поддержки на лицах мальчиков.
- Остынь, мы не хотим чтобы какая-то девчонка тащилась за нами, - сказал Сэм, отходя в сторону во избежание надоедливых приставаний.
- Я принесу тебе коробку сосательных конфет, - прошептал добросердечный Билли, ободряюще поправив ее шляпу.
- Предыдущая
- 20/44
- Следующая