Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Светлым по Темной - Чайкова Ксения - Страница 24
Это происшествие замяло неприятный разговор, светлые замолчали и дружно нахмурились, уставившись на меня, словно стараясь рассмотреть за обликом симпатичной темной девушки мою вторую ипостась. Я, делая вид, что не замечаю их нескромных взглядов (уж чем-чем, а такой малостью меня смутить никому не удастся), пристально разглядывала стоящий в углу грязный и растрепанный веник.
— Надо же, а с виду такая приличная девушка, пусть и темная. Вот уж верно говорят: внешность обманчива — за милой маской может скрываться настоящее чудовище, громоподобным шепотом, на который обернулись все посетители трактира, сообщило Айлайто результат своих измышлений па ухо Айрэку. Тот согласно покивал.
Я никак не отреагировала на это в высшей степени хамское и некультурное замечание. Шерринар нахмурил брови и строго глянул сначала на эльфо, потом на ученичка. Первое лишь раздраженно передернуло плечами, зато второй опять старательно покраснел и начал внимательнейшим образом присматриваться к стене, словно мечтая проглядеть ее насквозь. Повисшее за столом неловкое молчание нарушил притопавший с подносом хозяин гостиницы, начав уставлять столешницу тарелками, мисками и стаканами.
Я изо всех сил старалась вести себя прилично и не особенно дразнить делегацию, но светлые при виде поставленной передо мной тарелки скорчили такие рожи, что удержаться было просто невозможно — я выскалила удлинившиеся клыки, слегка поклацала ими, вызвав у моих сотрапезников невольную дрожь, и принялась с нарочитым удовольствием поедать полусырое мясо, облизывая губы раздвоенным языком. Кстати сказать, вкусно было не особенно: у поварихи имелись явные проблемы с глазомером и здорово тряслись руки — просолено и проперчено мясо было кое-как, неравномерно, так что с одного края специй было слишком много, а с другого они не чувствовались вовсе. Шерринар оказался умнее всех — он уткнулся в свою тарелку и не поднимал глаз, зато Айрэк заметно бледнел после каждого куска, отправленного мною и рот, а Иннате, похоже, на сей раз стало плохо непритворно — девушка, ойкнув, зажала рот ладонью и вылетела из зала так поспешно, словно под прикрытием столешницы к ней подкрался голодный василиск и вкрадчиво лизнул пятки. Айлайто мужественно делало вид, что ничего необычного не происходит, но зеленело так, что цветом лица вскоре очень успешно могло посоперничать с малахитовым колером глаз.
Вернувшаяся через несколько минут Инната тоже радовала окружающих веселенькой прозеленью, покрывающей щеки, аки плесень — дорогой сыр орковского производства. Самой мне подобных деликатесов пробовать не приходилось, но Тройдэн утверждал, что на вкус все далеко не так гадко, как на вид. Впрочем, это был как раз тот случай, когда я предпочитала верить людям на слово и не убеждаться в верности их суждений на собственном опыте — сыр, виденный в дорогих лавках, торгующих деликатесами других рас, выглядел как предзачетный ночной кошмар школяра с факультета магического целительства.
— Вкусно? — не выдержала Инната, стараясь не смотреть в мою сторону, но почему-то упорно съезжая взглядом на полусырые, сочащиеся кровью куски, которые я отправляла в рог.
— Нет, — честно отозвалась я, дождалась, пока на лице светленькой мелькнула облегченная мысль: «Еще не все, оказывается, потеряно», И спокойно закончила — Соли многовато, да и перца местами насыпано сверх всякой меры. А вот петрушка и базилик этому блюду бы не помешали. Впрочем, мы, темные, не брезгливы, едим, что дают, и «спасибо» говорим.
— А людей тебе есть случалось? — поинтересовался Айрэк, с ужасом глядя в свою тарелку, словно ожидая, что аккуратная горка тушеных овощей сейчас зашевелится и из нее вылезет парочка пауков и тараканов.
— Нет, — почти правдиво ответила я, но, заметив, как облегченно посветлели зеленоватые лица делегации, тут же решила слегка подпортить им настроение и добавила: — Только светлых эльфов.
— Чего? — на уровне ультразвука взвыло Айлайто, подскакивая на лавке, как блоха на раскаленной сковородке. Прочие посетители на нас уже даже не оглядывались, а, старательно уткнувшись в свои тарелки, пытались поскорее закончить трапезу, для которой неосмотрительно выбрали столь неспокойное место, и убраться куда подальше. О, темные боги, позорище-то какое — знала бы, что эти светлые такие громкоголосые да неотесанные — под страхом смертной казни никуда бы с ними не поехала…
— Уберите ее отсюда! Она же меня ночью сожрет! — продолжало разоряться белокурое остроухое сопровождение, бестолково размахивая руками и подпрыгивая, как ретивая мелкорослая собачонка, пытающаяся цапнуть за ноги всадника.
— Еще чего! Думаешь, мне хочется насмерть вредностью отравиться? — фыркнула я, в душе тихонько ухохатываясь. Зачем же так сильно нервничать и громко вопить? Глядя на столь бурную реакцию, можно подумать, что светлые эльфы только в клыках темных и погибают! Так нет ведь: они и на зубы хищникам попадают, и от рук разбойников гибнут, да и своей смертью как мухи мрут.
— Дивена, — внезапно позвал Шерринар, и так серьезно и задумчиво, что с интересом воззрилась на него не только я, но и эльфо, поспешно заткнувшееся и продолжавшее выражать свое негодование лишь энергичными взмахами рук и старательным вытаращиванием глаз. А уж про ученичков и говорить нечего — они вылупились на своего драгоценного наставника, как романтичные девицы на принцев на белых конях.
— Да?! — удивленно отозвалась я, поняв, что светлый искусник пока решил ограничиться лишь произнесением моего имени и теперь терпеливо ждет моей реакции в качестве проявления безграничного внимания и интереса к его словам.
— А скажи, зачем ты нас собой закрыла? — мягко поинтересовался Шерринар, складывая пальцы в какой-то неизвестный мне знак и кладя руки на столешницу, мол, смотри, я применяю магическое искусство, и, если хочешь, предпринимай адекватные действия. И предприняла бы, не сомневайся, если б знала, что значит этот знак и как нужно реагировать.
— Ты же спокойно могла отойти в сторону и наблюдать, как нас приканчивают мечами и стрелами, а потом мирно вернуться в Валайю, — продолжил искусник, слегка пошевелив кончиками пальцев. На меня пахнуло каким-то незнакомым сложносоставным заклинанием из энергии Вражды и Разрушения. Ведь твоей вины не было бы в том, что мы ухитрились ввязаться в драку с наемниками…
— Ну да, — насмешливо согласилась я. Похоже, заклинание было из разряда воздействующих на психику — я чувствовала сильнейшее, почти непреодолимое желание говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. Впрочем, в данном случае я врать и так не собиралась. — А потом наш Мастер собственноручно мне голову оторвал бы.
— За что? — удивилось слегка подуспокоившееся Айлайто. — Ведь не рассчитывал же он, что ты будешь нас защищать, не щадя себя. Тем более от пятерки наемников.
— Нет, Просто он очень хорошо знает, на что способна выпускница факультета управления внутренними резервами в состоянии боевого метаморфоза. Мастер прекрасно понимает, что в трансформированном виде я успешно разгоню даже не пять, а пятьдесят воинственно настроенных темных эльфов, а если увлекусь и порву кого-нибудь, то остальным это будет только наука. Поэтому никаких оправданий вроде значительного превосходства сил противника у меня не примут. Поверьте, наказание за вашу смерть я понесу, возможно, еще большее, чем вы за мою. Поэтому в Валайю мне теперь хода нет. По крайней мере, пока я не отработаю пять оплаченных вами лет.
Пять лет! Я словно впервые осознала всю страшную величину этой жуткой цифры. Кошмар-то какой! И Трой еще пробовал уверять, что это не конец жизни! Ему-то хорошо говорить, он на теплом местечке при дворе Темного Императора устроен. А мне тащись в эту Светлую Империю…
Видимо, все мрачные и злобные мысли были написаны на моем лице самыми крупными рунами, потому что светлые примолкли, торопливо закончили ужин и разбежались по комнатам, единодушно решив лечь спать пораньше.
Я надеялась, что размещение в двухместных номерах прольет хоть какой-то свет на половую принадлежность Айлайто. В самом деле, если эльфо устроят со мной или Иннатой, значит, оно девушка. А вот если с Шерринаром или Айрэком — тут уж яснее ясного, что это парень. Но увы! Похоже, светлые решили свято хранить тайну половой принадлежности этого чуда природы — с Иннатой устроили меня, искусник разместился со своим ученичком, а Айлайто единолично заняло отдельный номер. Такое ощущение, что делегация сама не слишком хорошо понимает, кто конкретно катается в ее составе. Как я заметила, никто не говорил об Айлайто, употребляя определение «он» или «она», а само эльфо, высказываясь на любые темы, словно нарочно избегало родовых окончаний.
- Предыдущая
- 24/112
- Следующая