Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Магия госбезопасности - Коваль Ярослав - Страница 51


51
Изменить размер шрифта:

– Нет, спасибо. – И девушка отправилась помогать реконструкторам собирать вещи.

Мужчины, на удивление, быстро упаковывали свой скарб. Шатры свернули в считанные минуты, уложили и резные костыли, с помощью которых натягивали веревки, и даже шесты, видимо, не надеясь отыскать подходящие на следующей стоянке. Тем временем остальные бойцы укладывали в объемистые полотняные мешки посуду, одежду, одеяла и спальные мешки, торопливо отдраивали котлы песком, собирали припасы. Потом все вместе взялись за корабль, подняли его, пока еще не нагруженный, и понесли в воду.

Кайндел подошла забрать из багажника сверток и задержалась возле Рейра, деловито, но без лишней спешки заворачивающего свои вещи в широкий удобный плащ.

– Жалко оставлять машину?

– А? Машину? Нет, не слишком. Не эта, так другая у меня будет обязательно.

– А мне всегда казалось, что автолюбители привязываются к своим машинам…

– То автолюбители. Я всегда смотрел на средство передвижения как на средство передвижения. Не более того. – Мужчина швырнул связку ключей в багажник и закрыл его. – Ну, что? Пойдем?

– Ага…

– Как эти хоббисты-ностальгисты[1] восприняли меня? Как твоего пленника или просто предателя?

– Что-то типа того… Я как-то не думала, что тебе может нравиться Шефнер.

– Когда-то я им зачитывался. И все сравнивал его хоббистов-ностальгистов и наших реконструкторов. Что-то общее несомненно прослеживалось. А ведь во времена юности Шефнера не было реконструкторов!

– Реконструкторы были всегда. Просто, на наше счастье, к моменту снятия печати их стало заметно больше, чем в прежние времена.

– Почему «на счастье»? – Рейр смотрел заинтересованно.

– Потому что иначе людей, в экстремальных условиях не сумевших добыть еду и обеспечить себя всем необходимым самыми что ни на есть первобытными способами, оказалось бы намного больше.

– Любой русский человек, кроме того, который напрочь пропил мозги и душу, способен на это. А иные – таково мое мнение – собственно, и не стоят жизни.

– А если завтра на тебя дерево упадет, тебя тоже можно будет считать недостойным жизни?

– Маловероятно, чтобы случайно упавшее дерево пришибло меня насмерть, но если это произойдет, ты, как ни посмотри, будешь абсолютно права.

– Знаешь, мне даже нравится твоя самоуверенность. А вот твоя склонность к ницшеанству – не очень.

Он лишь развел руками.

– Как ни назови мои взгляды, но ситуация полного развала, который мы наблюдаем сейчас, никоим образом не покровительствует слабым. Цивилизация, как правило, идет не только по пути развития технологий и улучшения производства, а также быта, но и по пути увеличения значимости слабых и беспомощных. Что происходит с инвалидами, неизлечимо больными, старыми и дряхлыми в любом примитивном обществе? Они гибнут в результате естественного отбора. Что с ними же происходит в обществе цивилизованном? Живут. С ними носятся, лечат, ублажают, ими упрекают и используют в качестве предлога для того или иного воздействия на людей вполне дееспособных и полных сил.

– Ты считаешь это неправильным?

– Я считаю это неизбежным. Одно из следствий цивилизации.

– Звучит укоряюще…

– В какой-то степени. Но сейчас мы наблюдаем вокруг общество отнюдь не цивилизованное, а самое что ни на есть первобытное, – он процитировал ее с дразнящей улыбкой. – Так что в нынешних условиях говорить о правах слабых и беспомощных – по меньшей мере странно. Ты согласна?

– Нет. Я считаю, что ценность человека для общества определяется отнюдь не его способностью выживать в экстремальных условиях.

– В таком случае общество само защитит того, кто ему нужен. И твое утверждение не противоречит моему, – улыбнулся Рейр.

– А еще меня царапает то, насколько легко ты согласен умереть, если найдется более сильный и более умелый воин или там маг, чем ты.

– Мое согласие или несогласие тут ничего не изменит. Если про мою душу найдется воин, как ты сказала, более сильный и умелый, моя жизнь оборвется все зависимости от того, что я об этом думаю. Разве не так?

Кайндел мечтательно улыбнулась, щурясь на солнце. Утренняя дымка рассеялась, и над гладью Ладожского озера поднялся пронзительно-яркий диск, тающий в собственном свете, заставляющий пылать и края облаков, и крупную ладожскую зыбь, и каждую искорку на листке или иголке, и даже мох под ногами, напоенный влагой до предела. Мир был наполнен прозрачно-хрустальным утренним холодом, который юному солнцу не под силу было разогнать так быстро, тем более в сентябре. И хотя Кайндел больше не было холодно, она понимала, почему ежатся некоторые из реконструкторов, которым не досталось тяжелой, хорошо разогревающей работы.

Мужчины понесли мешки на корабль, и Готье замахал девушке рукой.

– Неси сюда свой трофей! Вещи у тебя какие-нибудь еще есть?

Кайндел не сразу сообразила, как ей, с мечом в ножнах в одной руке (пистолет она, судя по всему, потеряла еще там, в катакомбах Дозоров), с серебряным свертком в другой, вскарабкаться на борт корабля, к корме которого и так-то пришлось подходить почти по пояс в воде. Погрузив всю утварь и шатры на корабль, реконструкторы собирались столкнуть лодью на глубину и уже после того побыстрее вскарабкаться на борт.

Но у девушки таких навыков не имелось. Несколько секунд она бессмысленно топталась у черных досок, густо пахнущих смолой и еще чем-то не самым благовонным, беспомощно смотрела вверх, на высоко вознесенную корму, и не знала, что делать. А потом подошедший сзади Рейр подхватил ее на руки, поднял, и с борта курсантке протянули руки уже находящиеся на корабле мужчины. Она взлетела в воздух, как выдернутое из колодца ведро.

На корабле было тесновато, но это и понятно. На двенадцать пар весел садились двадцать четыре мужчины, еще двое управлялись с такелажем, еще один садился на руль, чародей ждал своего часа на носу корабля. Кроме того, хотя большую часть поклажи прятали под палубу, часть мешков и шестов были уложены прямо на палубе, у мачты. Именно туда ей и Рейру показал Готье, указывая, где лучше положить вещи. Но устроиться там им не позволили, потому что после выхода на открытую воду предстояло ставить парус, который, аккуратно навернутый вокруг реи вместе со всеми веревками, пока лежал в проходе между скамьями.

– Идите сюда! – позвал Готье, показывая на кормовую скамью, где уже устраивался сам. – Никогда не ходила на таких кораблях?

Кайндел помотала головой.

– Только на яхте пару раз. На маленькой.

– Это совсем другое. Ну, подожди немного, сейчас наши заберутся, тогда усядешься. Эй, гость, как тебя зовут?

– Рейр, – улыбаясь, ответил Палач.

– Давай, Рейр, помоги нашим подняться.

Адепт Круга перегнулся через фальшборт, подал кому-то руку, и скоро все шестеро парней, сталкивавшие корабль на глубоководье, вскоре приводили себя в порядок, устроившись на палубе. В воду погрузились шестнадцать весел из двадцати четырех, остальные пока остались лежать в проходе вместе с реей. Готье пару раз сильно оттолкнулся от дна шестом, одним из тех, что прихватили с собой для шатра, и, когда корабль вышел на открытую воду, передал шест одному из своих людей, чтобы положили на место.

Рею, как оказалось, не так уж сложно было поднять и установить. Мужчины действовали слаженно и привычно, на них приятно было посмотреть. Через несколько минут полотнище паруса заполоскалось в легком ветерке, путая веревки такелажа, и их поспешили разобрать, пока окончательно не переплелись между собой. Растянули, перекрикиваясь между собой, чтобы синхронизировать усилия, и вскоре парус обрел тот вид, который и должен был – округлый, упругий, плавно изогнутый, если смотреть чуть сбоку.

– Присаживайся, – пригласил Готье, прижимая руль локтем к боку. – Сейчас сперва выберемся на открытую воду, а потом повернем, в зависимости от направления ветра, либо на юг, либо на север.

– Да, я поняла.

– Если желаешь, можешь пустить меня к рулю, – улыбаясь, предложил Рейр. – Я умею управляться с этой штукой.