Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвая голова - Хатсон Шон - Страница 25
Катон скривился в улыбке.
— Поверь, — продолжал Невилл, — полиция не знает, с чего начать.
— А как насчет той шлюхи, которая продала нам ребенка?
— Что она может им сказать? Мы могли бы использовать ее в следующем фильме. Дай ей еще девять месяцев, и она будет пытаться продать другого своего ребенка. В любые руки. — Он вопросительно взглянул на своего компаньона. — Ты что, решил завязать?
Катон покачал головой.
— Никогда, — холодно произнес он. — Я просто подумал о Финли и о том, что он сказал. — Катон провел рукой по волосам и вытер ладони о джинсы. — Так что мы будем делать с этим ублюдком? Какова его игра?
— Финли играет только сам с собой, — сказал Невилл.
— Ну а если он проболтается? — беспокоился Катон.
— Это не в его интересах. Если он заложит нас полиции, мы потянем его за собой. Он это знает. Он знает, что мы держим его за яйца.
— Ты уверен? А какие у нас доказательства, что он с нами в деле? Не знаю, Дон, мне кажется, было бы спокойнее за границей.
Невилл на минуту задумался, потом хитро улыбнулся.
— Я позабочусь обо всем, — сказал он тихо. — Я втяну его в это дело так, как ему и не снилось.
Глава 42
Общественный бар «Рубак» на Грейт-Довер-стрит не был переполнен. Всего три посетителя. Двое мужчин лет сорока, одетые в костюмы, что представляло собой жуткое неудобство в такую жару, стояли у бара. Один потягивал минеральную воду, другой держал в руке стакан пива. Третий, Ник Райан, стоял в дверях, глядя на тех двоих. Он взглянул на часы.
— Выпивка после того, как сделано дело, — сказал он язвительно. — У вас, может быть, и есть лишнее время, у меня его — нет.
Двое мужчин резко обернулись. Тот, что повыше, расплескал воду из стакана.
— Вы Райан? — спросил высокий.
Детектив кивнул.
— Малкольм Веббер, — представился высокий, ткнув пальцем в грудь. — А это Питер Крейн. — Он кивнул в сторону другого, пониже ростом и коренастого. — Мы из Совета. Мы вас ждем.
— Почему же тогда, черт побери, вы не ждете меня на той стороне улицы, у дверей того, кому мы предъявляем иск о выселении? Насколько мне известно, он не уплатил ренту. Не думаю, чтобы вам поручали проверить местный трактир. Вы судебные приставы, да? Или инспекторы из Палаты мер и весов?
Райан вышел, двое мужчин последовали за ним, стараясь не отставать.
Дойдя до каменной лестницы, ведущей на второй этаж, Райан закурил сигарету.
— Не найдется сигаретки? — с надеждой спросил Крейн.
— Нужно было купить в пабе, — бросил Райан. — Пошли. Они стали подниматься по лестнице.
Райан вынул из кармана лист бумаги, проверяя адрес. Он поглядывал на номера квартир, мимо которых они проходили Первая. Третья. Пятая.
Дверь квартиры номер семь открылась, и какая-то женщина испуганно высунула голову. В глубине комнаты плакал младенец. Мальчишка лет пяти протиснулся впереди матери, торопясь посмотреть, что случилось. Она пыталась удержать его, но он вырвался из ее рук и выбежал на лестничную клетку, чтобы видеть оттуда, куда же направляются эти трое. Женщина тоже наблюдала за ними, прислонясь к двери и сложив руки на груди.
— Ну что вы уставились? — оглянулся Крейн. — Что тут интересного?
Женщина ничего не ответила.
Райан постучал в дверь квартиры номер пятнадцать. С двери посыпались куски красной краски. Никто не отвечал. Он постучал посильнее.
Опять тишина.
— Мистер Хьюз, — позвал он.
Никакого ответа.
— Мистер Хьюз, вы меня слышите? — крикнул он, затягиваясь сигаретой. — Открывайте. Меня зовут Райан. Я с приказом о выселении от Совета Саутварк. Я не уйду, пока вы не откроете дверь.
За дверью зашевелились.
— Пошли вы к черту! — раздалось оттуда.
Райан снова принялся стучать.
— Я сказал вам, убирайтесь! — орал Хьюз.
Детектив продолжал барабанить в дверь.
— Отойдите от двери! — вопил Хьюз.
— Открывайте! — кричал в ответ Райан.
— Может, пора нам за это взяться? — спросил Веббер, выступая вперед.
Райан бросил на него гневный взгляд, и пристав смущенно отступил.
Внизу открывались двери, и жильцы высовывали свои любопытные головы. Пятилетний мальчишка подошел ближе, чтобы не пропустить самого интересного.
Райан бросил сигарету и затоптал ее ботинком.
— У меня оружие, — пригрозил из-за двери Хьюз. — Уходите, и я вам ничего не сделаю.
— Брось оружие, старый дурак, — вмешался Крейн. — Мы вызовем полицию.
— Заткнись, — прошипел Райан. — Или ты откроешь дверь, или я ее вышибу, — сказал Райан, прислонясь к косяку.
— Вы что, не слышите меня? — вопил Хьюз. — У меня оружие, и я им воспользуюсь, черт побери. Первый, кто войдет в эту дверь, получит пули из обоих стволов.
Райан покачал головой и отошел, нацеливаясь плечом на дверь.
Удар сорвал ее с петель, куски краски и дерева полетели в разные стороны Райан поморщился от зловонного запаха мочи и пота. Но то, что он увидел перед собой, заставило его замедлить шаг.
Дональд Хьюз стоял в конце коридора, крепко сжимая в руках ружье «Викинг-12». Угрожающе зияли черные отверстия двух стволов.
Райан перевел взгляд с ружья на лицо Хьюза. Он выглядел бледным и испуганным.
Напуганные люди непредсказуемы, подумал Райан. Особенно когда они направляют на тебя оружие.
— Брось оружие, — сказал Райан, делая два шага вперед.
— Не подходи, или я буду стрелять. Поверь, я так и сделаю, черт побери! — хрипел Хьюз.
Райан продолжал приближаться.
— Я сказал, брось оружие, — повторил он сквозь стиснутые зубы, неотрывно глядя в глаза пожилого мужчины.
— Я вызову полицию, — предложил Крейн.
Райан не слышал его Все свое внимание он сконцентрировал на человеке в конце коридора.
— Отойди! — орал Хьюз.
Райан сделал еще шаг.
Хьюз вскинул «Викинг-12» на плечо и прицелился.
— Ну давай, если уж ты собираешься это сделать, — спокойно сказал Райан. — Стреляй!
— Еще один шаг... — предупредил Хьюз.
Райан сделал этот шаг.
— Давай спускай курок, — настаивал он.
Сделай одолжение. Помоги мне.
— Я убью тебя! — выкрикнул Хьюз.
Окажи мне такую услугу.
Райан продолжал приближаться.
— Клянусь, я...
— Так стреляй же, черт тебя побери, — взревел Райан, заметив сомнение, промелькнувшее в глазах Хьюза. — Спускай курок! Давай же, трусливый ублюдок! Стреляй!
Пожалуйста.
Раздался громкий металлический звук: Хьюз взвел оба курка. Он весь дрожал.
— Я убью тебя, — сказал он, но теперь уже не очень убедительно.
Ну, нажимай...
— Последнее предупреждение, — прохныкал Хьюз.
— Пошел ты... — проворчал Райан, протягивая руку.
Его пальцы обхватили ствол «Викинга-12». Сильно повернув ружье, он вырвал его из рук Хьюза.
Тот сползал по стене, тихо плача.
Райан презрительно посмотрел на него.
— Трусливый ублюдок, — сказал он, подбрасывая ружье.
— Ты сумасшедший, — проговорил Хьюз.
Райан с минуту стоял, подбрасывая ружье, потом крепко вцепился в ствол.
— Почему ты не убил меня? — В его голосе звучал гнев. Он с маху ударил прикладом по лицу Хьюза и услышал хруст сломанной переносицы. Кровь хлынула из носа Хьюза, залив всю рубашку. Он упал, закрыв лицо руками.
Крейн вошел в коридор и посмотрел на Хьюза, чье лицо теперь было кровавым месивом.
Райан отдал ружье приставу и прошел мимо, отыскивая в кармане сигарету.
— Дело сделано, — холодно сказал он.
Глава 43
Итак, уже тридцать второй день нет дождя. Нет необходимости брать с собой зонтик, потому что, похоже, погода не изменится. Ожидается, что температура воздуха останется прежней...
Винс Кирнан выключил радио и плюхнулся на кровать. Пот ручьями тек по его лицу. Окно в его комнате было открыто, но это нисколько не спасало от духоты.
На улице мусорщики собирали мешки с отходами. Запах гниющего мусора проникал в комнату и застревал в ноздрях. Кирнан старался не обращать на него внимания, он сосредоточился на своем деле.
- Предыдущая
- 25/55
- Следующая