Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый призрак - Хатсон Шон - Страница 51
Он прыгнул в машину, нажал на акселератор и помчался прямо на «вольво».
«Астру» осыпали пули; рикошетом отскакивая от обшивки, они визжали и глухо ударяли в капот.
Одна пуля угодила в зеркало заднего вида и выбила стекло. Дойл пригнулся на сиденье, но не переставал давить на акселератор и крепко держал руль, готовясь к столкновению.
Выглянув, он увидел, что перед «вольво» остался только один человек, по-прежнему сжимавший в руках автомат.
Времени на то, чтобы избежать столкновения, у автоматчика уже не осталось.
Дойл распахнул дверцу и бросился из машины; ударившись об асфальт, он покатился кубарем, крепко обхватив голову руками.
Машины столкнулись.
«Астра» перерезала автоматчика пополам.
Она врезалась в тело, прижав его к «вольво», в нескольких местах сломала обе ноги, раздробила таз.
Торс с глухим стуком упал на капот «астры», кровь брызнула во все стороны.
Автомат отлетел.
В голове у Дойла стоял непрерывный шум, все шло кругом, оглянувшись, он увидел раздавленное в лепешку тело автоматчика, разбитые машины, всю жуткую картину разгрома.
И Пола Риордана.
Ирландец садился в «вольво». пробираясь через сиденье к водительскому месту. Усевшись, он попытался завести машину.
Дойл с трудом встал на ноги. Сжимая в руке «беретту», он заковылял к «вольво», собрав последние силы.
Риордан запустил двигатель.
НЕТ, НЕ УЙДЕШЬ.
Дойл поднял «беретту» и спокойно, как в тире, нажал на спусковой крючок.
Пули с глухим стуком ударялись по капоту машины и в живую мишень, стреляные гильзы отлетали в сторону.
Лобовое стекло провалилось внутрь.
Гильзы со звоном падали на бетон.
Одна пуля угодила Риордану в грудь.
Дойл продолжал стрелять.
У ирландца была снесена левая сторона лица.
ВЫСТРЕЛЫ ОГЛУШАЛИ.
Левая глазница превратилась в дыру.
ВСПЫШКИ СЛЕПИЛИ.
Кровь фонтаном хлестала из зияющих ран.
Дойл увидел, как отскочил назад затвор, когда ударник наконец щелкнул по последнему патрону.
Пуля попала Риордану в горло.
ПОРОХ. ДЫМ.
Дойл подошел к автомобилю и взглянул на истерзанное тело Риордана. Он пошарил в куртке и, достав еще одну обойму, вставил ее в патронник.
Его дыхание стало прерывистым, и он больше не мог сносить боль от многочисленных ран.
ТАК МНОГО БОЛИ.
Он чувствовал себя так, словно кто-то подвесил его над огнем и закачивал в вены горящий бензин.
Взглянув вверх, он увидел, что «систар» исчез в облаках.
Дойл кашлянул и сплюнул в воду сгусток крови.
Он обошел вокруг «вольво» и открыл дверцу. На заднем сиденье лежало пять-шесть маленьких картонных коробок, прикрытых одеялом. Дойл разорвал одну из коробок.
Он прикинул на глаз — в ней помещалось не меньше трех килограммов кокаина.
В других коробках — тот же товар.
Итак, сделка все-таки состоялась.
А он опоздал.
Ветер донес приближающийся вой сирен.
Дойл подошел к краю дока, посмотрел вниз, в пенную, темную пучину, затем вверх, на небо.
Он снова упустил оружие.
ОКАЗАТЬСЯ ТАК БЛИЗКО И ТАК, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ДАЛЕКО. ХА-ХА-ХА!
Две полицейские машины с включенными сиренами влетели в док, к месту только что умолкшей перестрелки.
Дойл засунул «беретту» за пояс и пошел им навстречу.
Обе машины затормозили, из них выскочили вооруженные полицейские, прикрываясь открытыми дверцами.
— Стой смирно и подними руки! — закричал один из них.
Дойлу не нужно было повторять.
Он остановился и стал ждать.
Глава 83
Дойл ворчал скорее от раздражения, чем от боли, когда подходил к окну и выглядывал во двор.
На одном из дубов, росших рядом с домом, на самой его верхушке сидел ворон, ветер топорщил перья птицы, грозя сбросить с дерева. Ворон несколько раз печально крикнул, словно созывая себе подобных, но никто не явился на зов.
Птица сорвалась и улетела, скрывшись вдали.
Дойл выпустил струйку дыма и вздрогнул, почувствовав, как задергало рану на лице. И эта, и все остальные были обработаны и перевязаны. На щеке теперь красовалась аккуратная повязка.
Когда Дойл направился обратно к постели, он понял, что в палате вот уже несколько минут находится майор Уитерби. Стоит и молча смотрит на него. Офицер армейской разведки делал над собой усилие, чтобы не пялиться на многочисленные шрамы, которые, казалось, сплошь покрывали тело и руки Дойла, но и такой человек, как Уитерби, при всем его хладнокровии, не мог не думать о боли, которую переносил обладатель этих шрамов.
Уитерби прибыл сюда примерно час назад, сразу же после Дойла. На военную базу под Белфастом охотника за террористами доставила карета «Скорой помощи» в сопровождении двух людей из Королевской полиции Ольстера.
Цепочка событий, последовавшая за его схваткой в доках с Риорданом развивалась так, как Дойл и предполагал.
Он был арестован и доставлен в ближайший полицейский участок. Там его подвергли серии допросов. Бесило, что допрашивавшие его офицеры не поверили его рассказу, но, что еще возмутительнее, они отказались проверить сообщенные им сведения. Они оставили его в камере на два часа, с ранами, причинявшими ужасную боль, и лишь потом занялись расследованием его дела.
Дойл добился, чтобы ему вернули оружие, прежде чем повезли на базу в карете «Скорой помощи».
Полиция даже не принесла ему своих извинений. Дежурный офицер утверждал, что недоразумение произошло из-за того, что Дойл не имел при себе удостоверения личности и мог оказаться кем угодно. Понятно, что, покидая участок, Дойл не пожалел отборной ругани в адрес полицейских чинуш.
Уже в армейском госпитале медсестра промыла и забинтовала его раны.
ВСЕ БЫЛО КАК ВСЕГДА.
Она предложила ему обезболивающее, но он отказался и лишь закурил сигарету.
Уитерби прибыл спустя пятнадцать или двадцать минут.
Он молча слушал рассказ Дойла.
— И вы уверены, что триады получили оружие? — спросил он наконец, наблюдая, как Дойл затушил одну сигарету и тут же зажег другую. — Вы сказали, что не видели, как они грузили его в самолет.
— Но наркотики-то оказались в машине Риордана, — раздраженно сказал Дойл. — Они уже совершили обмен.
Уитерби покачал головой.
— Я внимательно выслушал все, что вы рассказали об ИРА и триадах, об их сотрудничестве, и все же мне трудно в это поверить, — сказал майор.
— Почему? Обе организации занимаются бизнесом, что же тут странного? Это взаимовыгодное сотрудничество.
— Хорошо, вы сделали все, что могли. Теперь это наше дело.
— О чем вы говорите, мать вашу так?
— Вы нашли оружие, но упустили его. Мы знаем, куда оно направляется. Теперь это дело армии, Дойл.
— Меньше чем через двадцать четыре часа, а может, даже сейчас, пока мы тут треплемся, это оружие, мать его, может оказаться в Лондоне. Так что проблема НЕ РЕШЕНА, Уитерби, просто изменилось место действия.
— Хорошо, но это уже не ВАША проблема.
— И кто же будет его изымать? Вы?
— Я сказал вам, Дойл, — это теперь дело армии. Мы позаботимся об оружии.
Дойл покачал головой.
— Так что же вы намерены предпринять? — спросил он с вызовом. — Осуществить вторжение в Чайнатаун?
Уитерби выдержал его взгляд.
— Вы поручили это дело мне, вы хотели, чтобы я вернул оружие, — продолжил Дойл. — Я и собираюсь это сделать. Кроме всего прочего, те узкоглазые ублюдки пытались убить меня. Так что появились ЛИЧНЫЕ счеты.
— Поставлено на карту нечто большее, чем ваша личная вендетта, Дойл, — сказал ему Уитерби. — Вы ведь профессионал. Вот и занимайтесь исключительно своей работой.
Дойл улыбнулся.
— Не волнуйтесь, — произнес он спокойно. — Я ею займусь. Можете поставить на это любую сумму.
Глава 84
Лондон
6. 18 утра.
Обоим парням, появившимся из черного входа дома на Ньюпорт-стрит, было не больше двадцати.
- Предыдущая
- 51/65
- Следующая