Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шелк и сталь - Мартин Кэт - Страница 46
— Кстати, — вновь обратился к ней Люсьен, заставив остановиться. — Куда это ходила моя жена сегодня днем? Ты не знаешь? Я искал ее, но не мог найти.
На мгновение Уинни побледнела и, стрельнув взглядом в сторону ручья, протекающего среди деревьев, сказала:
— Боюсь, я тоже не знаю. Может быть, Кэтрин ходила в деревню.
Люсьен подозрительно посмотрел ей в глаза и произнес:
— Может быть.
Уинни лгала ему, и это у нее плохо получалось. Ясно было, что она покрывает Кэтрин… Но почему?
Экипаж тронулся, и Уинни помахала Люсьену рукой, хотя взгляд ее был по-прежнему устремлен в сторону ручья.
Люсьен внезапно догадался, где находится его жена, и побагровел от гнева.
— Черт побери! — ругнулся он и быстро вернулся в дом. — Ривз! — крикнул он, входя. — Подай мне плащ, и побыстрее.
— Да, милорд, — отозвался дворецкий и через минуту появился с шерстяным плащом наперевес и набросил его на плечи хозяина. Злясь на Кэтрин и проклиная самого себя за глупость, Люсьен решительно вышел из дома и направился к конюшне за своей лошадью.
Потребовалось немного времени, чтобы достичь небольшого каменного домика, который когда-то служил сторожкой. Поднявшись на холм, Люсьен увидел, что его подозрения оправдались. Под навесом была привязана лошадь Кэтрин, а из печной трубы вился дымок.
Люсьен снова выругался и начал спускаться с холма.
— Надеюсь, это поможет, миссис Финч. Фурункулы очень опасны и болезненны.
— О да, дорогая. — Маленькая костлявая женщина улыбнулась, обнажив десна и остатки гнилых зубов. — Мне уже гораздо лучше.
Кэтрин приложила мазь, рецепт которой отыскала в записках военного врача, служившего в Индии. Это средство удивительным образом помогало мужчинам, которых он лечил. Кэтрин надеялась, что оно поможет и миссис Финч.
Женщина пошарила костлявой рукой в плетеной корзине, которую принесла с собой, и извлекла закупоренный глиняный кувшинчик.
— Это тебе, дорогая. Мое самое лучшее сливовое варенье. И еще раз спасибо.
— Будьте здоровы, миссис Финч, и всего вам хорошего.
Кэтрин закрыла дверь и вернулась к книге, которую читала. Это был том, содержащий описание народных лекарственных средств, применяемых в графстве Суссекс в средние века. Герцогиня обнаружила его в библиотеке Карлайл-Холла и прислала Кэтрин в качестве рождественского подарка.
Кэтрин удобно устроилась перед камином в старом кресле с подлокотниками, как вдруг услышала стук входной двери. В комнату вошел маркиз. Кэтрин тут же вскочила, и книга, соскользнув с колен, упала на пол. Кэтрин посмотрела на смявшиеся страницы древнего манускрипта, однако не нагнулась и не подняла его, а, высоко подняв голову, прямо смотрела в сердитые глаза мужа.
Тот стиснул зубы и поджал губы, затем перевел взгляд с ее лица на пузырьки и мензурки, стоящие на узком столе вдоль стены, и на глиняные горшки на подоконнике, в которых зеленели ростки каких-то растений. Кэтрин отыскала на чердаке шаткий деревянный стол и попросила бондаря укрепить и укоротить ножки. Теперь он служил ей для проведения исследований.
В комнате было чисто и уютно. Повсюду лежали книги, многие из которых были перевезены из библиотеки замка.
— Может быть, мне изменяет память, но, насколько я помню, когда ты попросила разрешения воспользоваться этим местом, я ответил отказом, — проговорил Люсьен, уставившись на Кэтрин тяжелым взглядом.
— Я понимаю, что поступила вопреки вашему желанию, милорд, но… — волнуясь, произнесла Кэтрин, но взгляда не отвела.
— Вопреки моему желанию? Это слишком мягко сказано. Ты нарушила мой запрет и поступила так, как тебе хотелось.
Кэтрин закусила нижнюю губу, чтобы скрыть дрожь. Маркиз вообще был страшен в гневе, а сейчас он был просто в бешенстве.
— Коттедж пустовал, а мне нужно место для работы. Я надеялась, что вы согласитесь, но этого не случилось, поэтому у меня не было другого выхода.
— Значит, вот как ты считаешь? У тебя не было другого выхода, кроме как нарушить мой запрет? — На скулах у Люсьена заходили желваки. Кэтрин едва удержалась, чтобы не повернуться и не убежать.
— Я ваша жена, по крайней мере в настоящее время, и это дает мне определенную свободу действий, — твердым голосом произнесла она и гордо вскинула подбородок.
Маркиз смерил ее взглядом с ног до головы.
— В одном, миледи, вы, несомненно, правы. Вы действительно являетесь моей женой. — Он подошел к ней почти вплотную. — Я допустил ошибку, не объяснив вам до конца, как это следует понимать. Однако, надеюсь, со временем мне удастся исправить положение.
Кэтрин вскрикнула, когда Люсьен схватил ее за плечи и с силой привлек к себе. Его губы страстно прижались к ее губам, и на какое-то время она замерла, чувствуя горячее скольжение его языка, проникшего ей в рот. Объятия становились все крепче, и Кэтрин ощутила его восставшую плоть.
Она с удивлением осознала, как изменилось его настроение. Люсьен с тихим стоном обхватил ладонями ее лицо. Его поцелуи стали более нежными и в то же время более требовательными. Он целовал ее в уголки губ, потом прошелся влажным трепещущим языком по нижней губе, и Кэтрин ощутила жар внизу живота. Она отвечала на его поцелуи, чувствуя, как с каждым ударом сердца нарастает ее страсть.
Руки Кэтрин непроизвольно обвились вокруг его шеи, и в ногах появилась дрожь. Должно быть, Люсьен почувствовал это, потому что прижал ее к стене. Еще один горячий влажный поцелуй — и Кэтрин тихо застонала. Люсьен продолжал целовать ее в шею, и Кэтрин не заметила, как он расстегнул ей сзади платье. Потом, взглянув на Кэтрин обжигающим взглядом, потянул одну за другой заколки из ее волос, те падали на каменный пол с тихим позвякиванием. Волосы тяжелым каскадом упали ей на плечи.
— Боже… Кэтрин, — простонал Люсьен и запустил свои пальцы в мягкие волнистые пряди, слегка оттянул ее голову назад и впился в губы поцелуем, глубоко проникнув в рот языком. Кэтрин отвечала ему с не меньшей страстью, дрожа всем телом и слабея.
Маркиз уверенным движением стянул платье с ее плеч, расстегнул крючки нижних юбок. Все это упало к ногам Кэтрин. Оставшись в одной нижней сорочке и чулках с подвязками, она прижала его голову к себе, а он целовал ее груди сквозь тонкую ткань, слегка покусывая уже затвердевшие соски.
— Ты моя, Кэтрин, — прошептал Люсьен, стягивая сорочку с одного ее плеча. — Ты моя жена и навсегда останешься ею.
— Но… как же?.. — Люсьен накрыл рот Кэтрин горячим жадным поцелуем, и из ее горла вырвались лишь невнятные звуки. Он ласкал ее обнаженные груди, водя кончиком языка вокруг сосков, и с каждым его движением Кэтрин слабела все больше, и только его крепкие объятия удержали ее от падения. В какой-то момент Люсьен просунул свое колено Кэтрин между ног, усадив ее на свое бедро. Внизу ее живота стало мокро и жарко.
Все тело ее трепетало и изнывало от желания. Боже милостивый, как кружится голова! Люсьен обхватил ладонями ее груди и стал нежно мять их. Кэтрин дрожащими пальцами развязала черную шелковую ленту, стягивающую волосы Люсьена на затылке. Они тут же рассыпались у него по плечам, а несколько прядей упали на лицо.
Он продолжал целовать Кэтрин и одновременно расстегивал штаны. Высвободив свою возбужденную твердость, прижался ею к животу Кэтрин, а затем осторожно раздвинул пальцами темные кудрявые волосики между ног и стал поглаживать там, с каждым разом проникая все глубже в Кэтрин. Она едва не теряла сознание от наслаждения.
— Люсьен! — выдохнула Кэтрин и застонала.
— Я твой муж, — прошептал он, проникая все глубже в нее. — Скажи это.
— Ты мой… муж, — едва выговорила Кэтрин и еще теснее прижалась к Люсьену.
Раздвинув пошире ей ноги, он вошел в нее мощным толчком и приподнял над полом. Кэтрин вцепилась в его широкие плечи, закусив нижнюю губу.
Люсьен слегка отодвинулся от нее, затем опять глубоко погрузился в нее и начал медленно двигаться, напрягая свои мышцы, тогда как она крепко сжимала его своей пульсирующей плотью. Люсьен приподнял Кэтрин повыше, так чтобы она могла обхватить его талию ногами, и снова начал двигаться.
- Предыдущая
- 46/70
- Следующая