Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неотразимая - Харт Кэтрин - Страница 65
Пока люди занимались организацией своего лагеря, капитан Бэстиан доложил командиру форта, пересказав подробно все детали последнего столкновения с индейцами. По его приказу группа солдат должна будет с первыми лучами солнца отправиться на поиски девочки Эверетт, хотя ни у кого не было большой надежды, что ее найду г, по крайней мере живой… Если она и выжила, то дикари, вероятно, взяли ее с собой в лагерь, и будет просто чудо, если кто-нибудь услышит о ней снова.
Форт-Ларами был большой остановкой в пути, там переселенцы должны были пополнить свои запасы. Вплоть до недавнего времени это было подходящее место для проведения переговоров с индейцами, и много договоров было заключено здесь в прошлом. Однако после строительства новых фортов вдоль Боземэн-Роуд на индейской территории многие вожди племен не были склонны к мирным переговорам, указывая, что они не пойдут на это, пока белые люди не покинут земли их племен. В настоящий момент единственными индейцами, находившимися в форте, были трое следопытов и пленник, которого капитан Бэстиан передал начальнику.
Дикарь немедленно был помещен под замок в подвал, и к нему был приставлен часовой.
Добросердечная Фэнси скоро узнала, что пленника поместили в тесную грязную комнату, ему даже не перевязали раны. Она сразу же обратилась к Мэтту, пересказав ему все.
— Если бы ты только видел это! — говорила она ему, глаза ее были огромными и полными сочувствия. — Я просто была поражена.
Я разговаривала с этим милым начальником, когда четверо солдат прошли мимо нас, волоча индейца, словно какой-то мешок. Какая мерзость! Я только мельком увидела эту огромную дыру в его ноге и меня чуть не вырвало прямо там! Ни одна душа даже не позаботилась перевязать его, да я бьюсь об заклад своим лучшим корсетом, что пуля все еще там, и его наверняка лихорадит.
Фэнси слегка передернула плечом и состроила гримасу.
— Они открыли маленькую дверь и швырнули парня внутрь. Мэтт, я видела эту комнатушку, она не подходит даже для свинарника!
Там нет ни одного окошка, а вонь едва не сбила меня с ног! Последнее, что я видела, это то, что он был без сознания и совершенно бледный! Но это еще не самое худшее. Они приковали этого парня за руку и за ногу к стене! Так они его и оставили! Вы можете что-нибудь сделать? Пожалуйста! Даже с бешеным волком нельзя так обращаться!
Мэтт вынужден был согласиться.
— Я поговорю с капитаном Бэстианом.
Может, у них есть хирург, который сможет осмотреть его, хотя не думаю, что кто-то проявит сочувствие к нему. Они, вероятно, собираются повесить этого парня или расстрелять его как пример для других его сородичей. Хотя, мне кажется, они должны позаботиться и осмотреть его раны, несмотря на время и усилия.
Мэтт оказался прав в своих предсказаниях, и Фэнси стояла рядом, когда врач форта отказался «оказывать помощь врагу». Даже Джордан был возмущен этим, вспомнив свой ужасный опыт пребывания в Андерсонвилле.
— Нет никакого оправдания такому жестокому обращению с любым пленником, независимо от того, какое преступление он совершил, — возмущался он. Злые огоньки зажглись в его глазах. — Я знаю, между индейцами и белыми нет любви и для этого есть причины, но не помешает проявить к бедному дикарю немного сочувствия, прежде чем накинуть петлю ему на шею.
Когда на следующее утро в Форт-Ларами прибыл караван мормонов, доктор Уорли пришел посмотреть Мэтта. Выразив удовлетворение тем, что нога Мэтта хорошо срастается, он подарил своему благодарному пациенту пару костылей, которые принес с собой. Услышав о бесчеловечном отношении врача форта, доктор-мормон предложил нанести визит к начальнику форта. Там он предложил свои услуги, чтобы осмотреть пленника. После продолжительных убеждений полковник наконец согласился.
Той же ночью пленник исчез. Тревога поднялась только под утро. Все были удивлены, но особенно подруги Фэнси, когда узнали, что именно она помогла освободить индейца. По словам пристыженного часового, который охранял пленного, Фэнси пришла к нему где-то после полуночи, принеся с собой полную бутылку виски. Он не помнил, как с его пояса исчезли ключи. Он даже не видел, как индеец и девушка украли лошадь и ускакали вместе.
Часовой теперь сидел в той самой камере, которую недавно освободил индеец.
Девушки были очень расстроены.
— Мы должны поехать за ней, — плакала Джейд. — Я не могу поверить, что она сбежала с этим дикарем по собственной воле.
— Но ведь она же освободила его, — уточнила Пичес.
— Я могу представить, как она освобождает его, — вмешалась Блисс, покачивая головой. — Она такая чертовски добросердечная, что просто ужас! Там, в Ричмонде, она всегда притаскивала в дом бездомных животных.
— Да, но, может, она только собиралась освободить его, — размышляла Лизетт. — А не уходить с ним. Он, должно быть, похитил ее.
Мэвис, которая пришла из лагеря мормонов к ним, как только услышала эту новость, торжественно сказала:
— Думаю, вы ошибаетесь. Пока вы все бегали кругом, как безголовые цыплята, я проверила вещи Фэнси. Некоторые из ее любимых вещиц исчезли. Так что получается, она уехала добровольно.
Мэтт высказал еще одно соображение, о котором они даже не подумали:
— Разве вы не понимаете, что, помогая индейцу сбежать, Фэнси нарушила закон и поставила себя в трудное положение? Полковник согласен, что ее следует найти. Но он не придумает ничего лучшего, чтобы она и этот индеец болтались на одной виселице.
— При таких обстоятельствах вам, может быть, лучше надеяться на другое, чем желать ее возвращения, — мрачно посоветовал Джордан. — Если ей повезет, то индейцы проявят жалость и примут ее.
Мэтт серьезно кивнул.
— В любом случае, мы немногим можем ей помочь, мы можем только молиться.
— За что, Мэтт? — тихо спросила Джейд, слезы стояли у нее в глазах. — За быстрый и легкий конец? — Обращаясь к своей исчезнувшей подружке, она с сожалением произнесла:
— О Фэнси! Что же ты наделала, девушка!
Глава 28
Тилда жутко разозлилась, что Фэнси освободила индейца.
— Этот негодяй хотел повесить мои волосы себе на пояс, а она его освободила, чтобы он опять принялся за свое! — ворчала она. Она с такой силой поставила кастрюлю на камни у костра, что та зазвенела, как медный гонг.
Девушки отступили на несколько шагов, не желая оказаться следующей жертвой Тилды, и раздумывали, не будет ли более благоразумным отложить на время их уроки по кулинарии, пока старушка не успокоится немного.
Джейд неуверенно заговорила.
— Я могу понять, что ты чувствуешь, Тилда. Я и сама едва не лишилась своего скальпа во время того нападения, и я содрогаюсь всякий раз, когда вспоминаю об этом. Мы не хотим сказать, что Фэнси поступила правильно, но мы не можем осуждать ее за это тоже.
Ведь мы так беспокоимся о ней.
— Она была хорошей девушкой, что бы там о ней ни думали, — вмешалась Блисс. — Она просто очень мягкосердечная по натуре.
И всегда такой была.
— Мягкосердечная, да, и я так думаю, — проворчала Тилда, ее гнев немного поостыл, и она сосредоточенно нахмурилась. — Богу известно, что я не желаю ей никакого зла. Хотя она и глупая, эта маленькая хохотунья, и хотя я была страшно зла, я попытаюсь сердечно помолиться за ее благополучие.
Другие, однако, оказались не такими снисходительными в своих взглядах. Целый военный отряд был поднят по тревоге, полковник Филбус был просто вне себя от ярости.
— Эта шлюха причинила гораздо больше беспокойства, чем она того заслуживает, — сердито выговаривал он. — Мои разведчики донесли, что этот индеец какой-то важный вождь в племени. Его смерть могла бы добавить мне новую награду. А теперь я должен посылать войска, чтобы снова захватить его, и это в дополнение к тем, которые я послал на поиски девочки Эверетт, так я совсем останусь без личного состава. Я собирался отправить отряд в Форт-Феттермэн, но теперь придется подождать, пока вернутся поисковые партии.
- Предыдущая
- 65/90
- Следующая