Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уроки любви - Харт Джессика - Страница 14
Тайлер был поражен. Он стремился к тому, чтобы завести жену и ребенка, но понятия не имел, как это будет выглядеть в реальности. Мысль о том, что у него когда-нибудь появится собственный ребенок, зажгла маленький огонек в его груди.
Странное чувство не собиралось исчезать. Хуже того, оно было очень похоже на зависть. Тайлер нахмурился. С чего бы вдруг ему завидовать?
Хотя, может быть, он и ревновал чуть-чуть к той связи, которая была между стоящей перед ним женщиной и ее ребенком.
Тайлер отвернулся.
– Она уже собирается спать?
– Еще нет. Сначала Беа должна поужинать. – Мэри поднялась на ноги, все еще держа девочку на руках. – Сегодня готовить буду я, думаю, миссис Палмер не откажется от отпуска. Вы с нами не поужинаете?
Тайлер едва открыл рот, но быстро вспомнил предыдущий урок.
– Когда вам удобно?
Мэри засмеялась:
– Вы быстро учитесь. Надеюсь, в восемь – не слишком рано для вас?
– Нисколько. Я буду в своем кабинете, – ответил Уоттс.
Тайлер выключил телефон и бросил его на стол. Рядом лежала целая кипа бумаг, ожидавшая его внимания. Он протянул руку и взял ближайший лист, после чего вернул его на место.
Глупость. Вчера концентрироваться было сложно, сегодня – практически невозможно. Медленное тиканье часов только подчеркивало угнетающую тишину.
Интересно, где сейчас находится Мэри? Наверное, в кухне, подумал про себя Тайлер, возится с малышкой.
Можно было пойти и посмотреть, чем конкретно они заняты. Он неуверенно забарабанил пальцами по столешнице. В подобных действиях совершенно не было необходимости. Мисс Томас не была гостем и, скорее всего, хотела бы побыть одна. Да и ему самому нужно работать.
С другой стороны, отметил для себя Тайлер, нет ничего плохого в том, чтобы узнать, не нужно ли Мэри что-нибудь. «Представьте, что вы в меня влюблены». Нужно будет быть внимательнее, когда он приведет сюда будущую невесту.
Тайлер попытался представить себе свою новую подругу. Конечно же, она будет высокой, стройной. И ни в коем случае не станет таскаться по дому с детской присыпкой в руках и учить его пеленать детей. Напротив, его будущая невеста будет утонченной, красивой и...
Скучной? Голос в его голове выдвинул предположение раньше, чем Уоттс успел подумать.
Милой, возразил Тайлер. Она будет идеальной.
А он успеет научиться общаться с людьми. Чем и собирается заняться прямо сейчас. Уоттс встал из-за стола и с чистой совестью отправился на поиски Мэри.
Тайлер обнаружил их с Беа на кухне, как и предполагал. Малышка требовательно стучала пластиковой ложкой по поверхности своего стульчика, пока ее мама пробовала на вкус детское пюре.
– Хорошо-хорошо, я уже иду, – сказала Мэри девочке, отодвигая ногой стул. Поймав взгляд Тайлера, она скривилась. – Поверьте, это зрелище не для слабонервных. Беа любит свою еду, но следить за процессом не очень приятно.
– Я рискну, – ответил хозяин дома. Он пристально наблюдал за тем, как Мэри набрала полную ложку пюре и поднесла ко рту дочки. Беа в ответ схватила ложку обеими руками и размазала еду по лицу. Понятно, что именно Мэри имела в виду. Взгляд Тайлера упал на чайник. – Я собирался выпить чаю, – сказал он. – Присоединитесь ко мне? Или хотите чего-то покрепче?
Мэри вспомнила, как быстро вчера уговорила полбутылки вина. Не стоит давать ее работодателю повод думать, будто она не знает меры.
– С удовольствием выпью чаю.
Она наблюдала из-под ресниц, как Уоттс ставит чайник. Закатанные рукава и ослабленный галстук странным образом придавали ему еще больше серьезности и монументальности.
Глубоко вздохнув, Мэри вернулась к кормлению.
– А это что? – с отвращением спросил он, глядя в тарелку, которую она держала в руке.
– Цыпленок с морковью и луком-пореем.
– Выглядит омерзительно!
– Какая жалость. Я как раз сделала и на вашу долю тоже. Чем же нам теперь поужинать? – Она изо всех сил старалась сделать серьезный вид, однако Уоттс заметил, как дергается уголок ее рта.
– И правда, чем? – Тайлер задумчиво потер подбородок, а затем улыбнулся такой улыбкой, от которой у Мэри подогнулись колени. Тайлер кивнул в сторону малышки. – Однако ей, кажется, нравится.
Мэри улыбнулась. Беа была не самым аккуратным едоком – ведь ей было всего семь месяцев. Пюре ровным слоем покрывало все ее лицо, а кусочки курицы и моркови застряли повсюду: в волосах, в носу и даже за ушами девочки.
– С приемом у королевы придется подождать, – согласилась мамаша. – Надеюсь, после такого ужина она уснет без проблем. У нас был тяжелый день.
Чайник закипел, и Тайлер наполнил кипятком две чашки.
– Вы брали Беа с собой в офис?
– Да, и она вела себя просто прекрасно. Хоть бы и завтра все получилось.
– А что случилось? – спросил Тайлер.
– У меня встреча со Стивеном Холлидеем в одиннадцать по поводу нового контракта. Я хотела оставить дочку с ее бабушкой, но, кажется, та занята. Придется взять девочку с собой. Как вы думаете, Стивен будет не против?
Уоттс с невозмутимым видом налил женщине в чашку молока.
– Нет, если я ему скажу, – проговорил он.
– Вы не можете так поступить!
– Это бизнес, Мэри. Все решает прибыль. Если Стивену не нравится мой способ ведения дел, он вполне может поискать себе работу в другом месте. Не вижу никаких оснований, по которым он должен быть против Беа, скорее вы вряд ли сможете сконцентрироваться в ее присутствии.
– И то правда. – Мэри нервно прикусила губу. – Боюсь, во всяком случае, моим подругам звонить уже поздно.
– Возможно, кто-то в офисе сможет посидеть с девочкой, – предложил Тайлер. – Я могу попросить Кэрол. Она – мой пресс-атташе, и я думаю, что она с радостью согласится.
– Нет уж, тут я буду против того, чтобы заставлять кого-то сидеть с маленьким ребенком без предупреждения, – уверенно заявила Мэри. – Посмотрим завтра. Если повезет, Беа проспит всю встречу и не придется никого просить о помощи.
Однако с пяти до одиннадцати часов следующего утра Беа спать отказалась. Вместо этого девочка проспала всю дорогу в автомобиле, а по приезде нуждалась в новом подгузнике и выглядела крайне возбужденно.
– Как обычно, – пробурчала ее мама и вздохнула.
Мэри припомнила свой последний визит в «Уоттс Холдингс». Как раз тогда она и встретилась с мрачным Тайлером Уоттсом. А еще Мэри отчетливо помнила, сколько неприятностей ей доставили в тот вечер узкие туфли.
Ничего, в этот раз проблем с обувью не предвидится. В нынешних туфлях пол был вполне пригодным для ходьбы. Да и без толпы народа фойе казалось громадным и внушительным.
В приемной на Беа посмотрели с недоверием, но пообещали передать мистеру Холлидею, что его ждут.
– Мэри? – Мужчина в костюме протянул ей руку. – Я – Стивен Холлидей. Приятно видеть вас.
Мэри машинально пожала руку, однако все ее внимание было обращено к человеку, стоявшему позади Стивена.
– Я и не думала, что вы будете присутствовать на собеседовании, – пробормотала она и немедленно почувствовала себя глупо.
– Нет, – ответил Тайлер спокойно. – Я пришел проверить, спит ли Беа, и если нет, найти кого-нибудь, кто сможет с ней посидеть.
Узнав знакомое лицо, малышка вытянула руки по направлению к Уоттсу. Сна у нее не была ни в одном глазу. Мэри передала дочку Тайлеру. Их руки соприкоснулись в момент передачи, и Мэри почувствовала, как ее щеки начинают медленно заливаться румянцем.
Она вздохнула и сосредоточилась на собеседовании.
И правильно сделала, поскольку ее разговор со Стивеном оказался невероятно продуктивным. Кажется, тот подумал, что Мэри с Тайлером связывают совсем иные, чем на самом деле, отношения. Она не стала ничего объяснять. В конце встречи Холлидей лично проводил мисс Томас к кабинету Уоттса. Кэрол, пресс-атташе, высокая стройная блондинка, от одного вида которой Мэри почувствовала себя толстой и жалкой, улыбнулась ей.
– Вы ищите Беа? – спросила она.
- Предыдущая
- 14/23
- Следующая