Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уроки любви - Харт Джессика - Страница 10
– Я думаю, она поймет, что я чрезвычайно занят, – парировал Уоттс. – А я действительно занят.
– А мне кажется, что она скорее сочтет вас бесчувственным болваном. Ни о каком замужестве не может быть и речи, если ее ждет подобное обращение.
Тайлер изо всех сил старался держать себя в руках.
– Послушайте, мне нужно всего пять минут. Неужели это так много?
– За пять минут ваши отношения окончательно сойдут на нет, – ответила Мэри.
Уоттс возвел глаза к потолку.
– Послушайте, мне кажется, вы драматизируете.
– Тайлер, вы действительно хотите научиться обращаться с женщинами? – процедила Мэри сквозь зубы.
– Для этого вы здесь и находитесь.
– Отлично, значит, я все-таки могу надеяться, что вы прислушиваетесь к моим словам! – Мэри уперла руки в бока. – Начнем сначала. Представьте, что я вам нравлюсь, – распорядилась она. – Ну же.
Тайлер глубоко вздохнул, однако покорно развернулся и изучающе посмотрел на своего тренера.
Он вдруг понял, что сегодня она выглядела по-другому. Волосы Мэри пушистым облаком обрамляли ее лицо, да и одета она была абсолютно иначе, чем в день их первой встречи: летящая юбка и красивый топ выгодно подчеркивали округлости ее фигуры. Голова Тайлера внезапно закружилась при мысли о кружевном и изящном белье.
– Хорошо, – сглотнув, ответил он. – Я попытаюсь.
Забавно, но чем больше Уоттс смотрел на стоящую перед ним женщину, тем проще ему было действительно представить, что он влюблен. Не то чтобы Мэри Томас пробуждала в нем глубокие чувства, однако Тайлер вполне мог подумать, что хотел бы ее поцеловать, затем проверить, что же находится под покровом ее топа...
– Что дальше? – спросил он, раздосадованный тем, что его голос прозвучал в этот момент гораздо более хрипло, нежели должен был.
– Прекрасно. А теперь представьте, что я чувствую, – сказала Мэри. – Помните, мы очень любим друг друга. Я не видела вас со вчерашнего вечера и целый день провела в ожидании скорой встречи. Я считала каждую минуту. Мне казалось, ты меня любишь!
Войдя в роль, Мэри добавила немного дрожания в голос.
Уоттс был несколько смущен, но никак не мог отделаться от желания обнять свою собеседницу. Странно, насколько явно он себе это сейчас представлял.
– Я вас не люблю, – одернул себя Тайлер. В этом он был уверен однозначно.
Мэри закатила глаза.
– Да при чем тут я, болван! Мы воображаем!
– Напомните, зачем, – смущенно попросил Уоттс.
– Для того чтобы вы могли правильно вести себя по возвращении домой к любимой женщине.
Уоттс с силой выдохнул воздух сквозь сжатые зубы.
– Хорошо. Мне просто нужно уделить вам – ей! – чуть больше внимания.
– Правильно! – воскликнула Мэри, довольная тем, что дело сдвинулось с мертвой точки. – Я просто хочу, чтобы вы почувствовали себя на моем... ее месте.
Интересно, а каково было бы прийти домой и узнать, что эта женщина его ждет? Тайлер задумался. Каково было бы увидеть ее улыбающейся, а не критикующей? Если бы она обняла его и позволила бы себя поцеловать?
– А теперь попробуем еще раз.
Уоттс сглотнул и вернулся на землю.
– А? Что попробуем? – спросил он растерянно.
– Войдите и поприветствуйте меня так, как нужно, – терпеливо разъяснила Мэри. – Думаю, это будет уроком номер один.
– Мне казалось, компромисс был первым уроком?
– Хорошо, уроком номер два. На этот раз вас ждет практический тест. Вы должны показать своей подружке – в данном случае мне, – как вам приятно ее видеть.
– Что мне говорить?
– Убедите меня, что ваши чувства настоящие, – вздохнув, ответила Мэри. – Думаю, стоит начать с извинений.
Все еще обескураженный своими фантазиями, Тайлер позволил вытолкать себя за дверь. Глоток холодного осеннего воздуха подействовал отрезвляюще.
По крайней мере, он сам этого хотел, напомнил себе Уоттс. Сделав еще несколько вдохов, Тайлер окончательно взял себя в руки. Сейчас ему нужно войти и показать Мэри, на что он способен.
Открыв дверь, Тайлер увидел ее, такую милую и приветливую, что все заготовленные речи мгновенно улетучились.
– Мэри... – сказал Тайлер и остановился. Такое ощущение, будто он разучился дышать.
– Здравствуй. – Мэри улыбнулась и подошла чуть ближе. – А я уже думала, что ты совсем не придешь.
Уоттс попытался реанимировать свои легкие.
– Прости, я опоздал, – неуклюже извинился он. – Ты выглядишь... потрясающе.
– Прекрасно, – похвалила его собеседница. – Очень хорошо.
– Нет, на самом деле. – Тайлер подошел и взял женщину за руки. – Я грезил о тебе весь день. Я думал о твоем наряде и о том, как я хотел бы его с тебя снять.
– Нет, это на самом деле отлично, – пробурчала Мэри, пытаясь высвободить свои руки.
Уоттс проигнорировал ее попытки.
– Я мечтал прикоснуться к тебе. – Его хрипловатый голос отзывался в каждой клеточке тела Мэри. – Я думал о том, как это будет: мы с тобой, вдвоем, в постели...
Мэри шумно сглотнула.
– Э... Тайлер... Я думаю, это не совсем... – Мэри наконец умудрилась вырваться, однако Уоттс притянул ее к себе и заключил в объятья.
– Именно об этом я мечтал весь день, – сказал он и медленно наклонился к ее губам. Его собеседница попыталась было что-то возразить, но поздно: Тайлер уже целовал ее.
Сердце Мэри будто остановилось. Секунду спустя она вообще перестала о чем-либо думать.
Ее уже так давно никто не целовал. Мэри даже забыла, каково это – ощущать чье-то тело, сильные руки, скользящие по твоей спине, притягивающие тебя еще ближе...
Было что-то соблазнительное в подобном поцелуе. Игра, притворство, но в то же время нечто очень тонкое, интимное. По крайней мере, для самой Мэри. Не важно, что Тайлер Уоттс был ей практически чужим. Сейчас он являлся тем человеком, который заставил ее почувствовать себя женщиной, впервые за долгое время.
Однако все-таки стоит обговорить некоторые правила. Например, за какие рамки им нельзя заходить.
Тайлер первым прервал поцелуй. Заставить себя расстаться с теплом стоящей рядом женщины потребовало всей его выдержки. Медленно подняв голову, Уоттс посмотрел в лицо Мэри.
Ее глаза были темными, приоткрытые губы настолько соблазнительными, что Тайлер едва сдержался, чтобы не поцеловать их еще раз.
Боже, о чем он думал? И продолжает думать? «Представьте, что вы в меня влюблены». Он и представил.
Тайлер совершенно не ожидал, насколько теплой и сексуальной окажется эта женщина, каким сладким будет ее поцелуй, как она растает в его объятьях. Тайлер и не подозревал, насколько приятно ему будет, как подозрительно правильно покажется целовать Мэри Томас. И теперь он был не способен ни на что, кроме как безмолвно изучать ее лицо.
Придя в себя, Мэри одобрительно кивнула.
– Очень неплохо, – от волнения ее голос звучал резковато. Мэри прочистила горло. – Все было достаточно убедительно.
Тайлер почувствовал некоторое, как ему показалось, облегчение оттого, что Мэри Томас тоже притворялась. По крайней мере, ему очень хотелось, чтобы это было облегчение. Потому что оно до боли походило на... разочарование?
Отпустив наконец Мэри, он отступил на шаг и проговорил:
– Я рад.
– Нет, я серьезно. Все прошло прекрасно, – заверила его Мэри, все еще пытаясь унять дрожь в коленях.
Возможно, мистер Уоттс и полный профан в эмоциональном плане, но весьма пригоден для физических отношений. Невероятно, как кто-то настолько сухой и мрачный может так прекрасно целоваться. На первый взгляд жесткий, стоящий перед ней мужчина оказался нежным, тактичным и... горячим. Боже, если он так целуется, то каков же тогда в постели?
Мэри сглотнула. Видимо, с эмоциями у Тайлера дело обстоит не так хорошо, если все предыдущие его подружки в конце концов сбегали.
– Ну, теперь-то я могу позвонить? – спросил Уоттс.
Женщину словно окатило ледяной водой. Нет, все правильно. Ее собеседник, конечно же, все время думал о работе.
Прекрасно, подумала Мэри. Так легче оставаться трезвой и здравомыслящей. И чем скорее Тайлер уйдет, тем быстрее она сможет присесть. Ноги ее тряслись так сильно, что она боялась вот-вот осесть прямо на пол. И насколько профессионально будет это выглядеть?
- Предыдущая
- 10/23
- Следующая