Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Черное воскресенье - Харрис Томас - Страница 61


61
Изменить размер шрифта:

В новоорлеанском офисе ФБР их уже ждал телекс с подробной информацией о ливийском пилоте. Прочитав сообщение, Корли в задумчивости забарабанил пальцами по желтым лис там телекса.

— Он прибудет в США по португальскому паспорту, а вы едете по итальянскому, в котором уже имеется штамп выездной американской визы. Как только он предъявит паспорт на любом из таможенных пунктов, нам об этом станет известно, если он приезжает для участия именно в этой акции, то они у нас в руках, Дэвид. Он выведет нас к Фазилю, к той женщине и к бомбе.

— Возможно.

— Но вертолет! Где они собираются добыть вертолет?! Это ведь не так-то просто. Если их цель — Суперкубок, то кто-то должен заниматься организацией акции непосредственно здесь, в Новом Орлеане.

— Да. Этот человек должен находиться здесь. Полетная дальность вертолета невелика.

Кабаков вскрыл приготовленный для него конверт. В нем находились сто одинаковых снимков Фазиля и сто экземпляров женского портрета, сделанного на фотороботе. Эти изображения получат все агенты ФБР, занятые в операции.

— НАСА проделала отличную работу. — Кабаков удовлетворенно просмотрел фотографии. На лице Фазиля даже был виден совсем недавно полученный шрам. Художник постарался на славу.

— Мы разошлем фотографии в Агентство воздушных перевозок, на военно-морскую базу, всюду, где есть вертолеты. Что с вами, Дэвид?

— Пилот! Почему его выслали так поздно? Мне это не дает покоя! Это самое слабое звено в нашей версии. Мощная бомба. Удар с воздуха. Необходима основательная подготовка; А пилот прибывает только сейчас. Где логика? Карта, найденная на яхте, позволила нам предположить, что в акции может участвовать летчик. Но если пометки на карте оставлены пилотом, то он должен уже находиться здесь.

— Морские карты доступны не только в Америке, Дэвид. Разметить ее могли и на Ближнем Востоке. Может быть, место, отмеченное на карте, — запасной вариант? Карту могли переправить с той женщиной. Они решили подготовить запасной вариант, когда поняли, что Музи ненадежен.

— Но спешка! Спешка с документами не укладывается в эту схему. Если они планировали участие ливийского пилота, то документы сварганили, бы заранее!

— Решили, что чем позже вовлекут пилота в дело, тем меньше вероятность провала.

— Нет, — Кабаков покачал головой. — Это не в правилах Фазиля. Вспомни, как долго он готовился к мюнхенскому делу.

— В любом случае у нас появилась зацепка. Шанс. Завтра я разошлю людей с этими фотографиями во все окрестные аэропорты. В новогодние праздники большинство из них закроются. Потребуется дня два, чтобы связаться со всеми.

* * *

В лифте отеля «Ройял Орлеан» Кабаков ехал вместе с двумя супружескими парами. Дамы — в изысканных вечерних платьях, их кавалеры — в смокингах. Они беззаботно болтали и смеялись. Он прислушивался к их репликам, стараясь уловить смысл. Но слова не доходили до него, словно разговор велся на неведомом языке, а сами люди являлись существами другой породы. Кабаков вышел из лифта, а попутчики остались веселиться дальше.

Отыскав нужный номер, он негромко постучал. На мгновение ему показалось, что за этой безликой гостиничной дверью он обнаружит лишь холодную пустоту. Но дверь открыла теплая и живая Рэйчел. Захлопнув дверь, она всем телом прижалась к Кабакову. Несколько мгновений они молча обнимались.

— Я так благодарна тому симпатичному полицейскому, что согласился передать тебе мою записку, — прошептала она, уткнувшись лицом ему в грудь. — Почему ты не назначил мне встречу прямо на стадионе? Я устала тебя ждать.

— Мне не хотелось, чтобы ты видела всю эту суматоху. Да я и не смог бы уделить тебе больше нескольких минут.

— Ты не человек, а машина, — Она рассмеялась, — Что это у тебя под пиджаком?

— Автомат.

— Если ты не собираешься им сейчас воспользоваться, то снимай и проходи. Я приготовлю что-нибудь выпить. — Взяв за руку, она повела его в комнату.

— Как тебе удалось снять номер? Ведь все отели в городе переполнены. Даже Корли пришлось остановиться у своего приятеля.

— Значит, приятели не те. Я знакома с владельцами «Плазы» в Нью-Йорке. Им же принадлежит и этот. Тебе здесь нравится?

— Да. — Номер, хотя и не поражал размерами, выглядел очень уютным и даже роскошным.

— Жаль, что я не смогла устроить Мошевского.

— Не важно, он прекрасно может устроиться на коврике под дверью или на диванчике в коридоре. Не волнуйся, — рассмеялся он, увидев ее встревоженное лицо, — он остановился в нашем консульстве.

— Я заказала ужин в номер, — сказала Рэйчел из другой комнаты. — Ты не против?

Но Кабаков не ответил.

— Дэвид, ты где? Сейчас принесу ужин. Я заказала вина к жареному мясу и овощам. Шатобриан. Надеюсь, тебе понравиться.

— Извини. Я все думаю об этом пилоте, которого ливийцы направляют в Новый Орлеан. — И он подробно рассказал ей о событиях прошедшего дня.

— Но это же просто отлично. Если пилот выведет вас на всех остальных, то что может быть лучше?

— Да, но только, если мы найдем бомбу и схватим всех террористов.

Рэйчел хотела еще о чем-то спросить, но передумала.

— Ты надолго?

Кабаков нежно провел рукой по ее теплой щеке.

— Пробуду дня четыре. Но если смогу тебе чем-нибудь помочь, то останусь и дольше. Я собиралась съездить в Нью-Йорк, закончить неотложные дела, а потом опять вернуться к тебе. Скажем, десятого или одиннадцатого января. Но, конечно, только если ты этого хочешь.

— Еще как хочу. Знаешь, я ведь так, по сути, и не видел Нового Орлеана. Говорят, это один из красивейших американских городов. Когда все закончится, давай вместе посмотрим его.

— С удовольствием. Я буду твоим гидом, Дэвид. Вот увидишь, город стоит того, чтобы потратить на него несколько дней.

— Да, вот еще что. Я не хочу, чтобы ты присутствовала на Суперкубке. Приезжай, ты мне очень здесь нужна. Но не приближайся к стадиону. Обещаешь?

— Если это опасно для меня, то это опасно и для других. Почему вы не предупредите всех?

— То же самое сказал и президент. Заявил, что, если игра состоится, то он непременно будет присутствовать на ней.

— А нельзя ее отменить или перенести?

— Президент вызвал к себе Бейкера и Биггса и заявил им, что, если во время проведения Суперкубка невозможно обеспечить должную безопасность зрителей, то игру следует отменить и объявить о причинах. Бейкер убедил президента, что ФБР предпримет все необходимые меры и обеспечит безопасность соревнований.

— А что по этому поводу думают в Секретной службе?

— Биггс не склонен к опрометчивым обещаниям. Он ждет. Ждет, когда ситуация прояснится. Он не приглашает на игру никого из своих знакомых. Я тоже. Обещай же мне, что тебя там не будет.

— Хорошо. Я обещаю тебе, Дэвид.

Кабаков улыбнулся:

— Ну, а теперь я весь внимание, давай, начинай свою лекцию о Новом Орлеане.

Ужин оказался великолепным. Они неторопливо ели, запивая терпким вином. За окном сверкал огнями вечерний город. Кабаков впервые за много дней почувствовал, как напряжение отпускает его. Мягкое пламя свечей играло на нежном лице Рэйчел. Рэйчел рассказывала, как в детстве впервые попала в Новый Орлеан. Она с грустной улыбкой вспоминала, как почувствовала себя истинной леди, когда отец повел ее обедать к «Антуану». Официант специально для нее положил на кресло бархатную подушечку.

Они договорились устроить роскошной ужин у «Антуана» ночью 12 января, когда все уже окажется позади. Они болтали, смеялись и строили планы. Дневные тревоги отступили. Вечер закончился в постели. Рэйчел, немного утомленная страстностью Кабакова, заснула со счастливой улыбкой на губах. Далеко за полночь она вдруг проснулась, голова ее лежала на его груди, и Рэйчел услышала, как мерно и спокойно бьется сердце. Он не спал. Рэйчел подняла голову. Он улыбнулся ей и мягко провел рукой по волосам. Она потянулась к нему губами, его губы ответили, но Рэйчел поняла, что мысли его в этот момент были где-то очень далеко.