Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Харри Джейн - В западне В западне

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В западне - Харри Джейн - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

Они ворвались в паб минут через десять, задыхающиеся от быстрого бега, мокрые до нитки.

Волосы Шери, с которых лилась вода, мешали смотреть. Веточка вереска свисала из-за уха самым нелепым украшением на свете. Она стояла и пыталась восстановить дыхание, сердце билось где-то в горле. Голос Париса доносился как будто издали, и Шери едва понимала, что он говорит.

Но когда он взял ее за руку и повел куда-то, девушка доверчиво пошла следом, ладонью отводя с лица потемневшие от влаги пряди.

– Нам нужно скорее возвратиться в Эдинбург, – робко заметила Шери, идя по деревянной лестнице, ведущей на второй этаж. За ней на ступеньках оставались мокрые следы.

– У нас нет выбора. Мы промокли насквозь и можем подхватить воспаление легких, если не обсохнем и не выпьем горячего чая.

– Но нам некогда! – запротестовала она, цепляясь за перила. – Мы не можем здесь задерживаться!

– Однако придется это сделать. Тем более что я уже заказал комнату с камином и ужин. Мы не можем огорчить хозяина этого славного заведения.

Мысль, что следующие несколько часов ей придется провести наедине с Парисом, так ошеломила Шери, что она остановилась как вкопанная. Боже мой! Именно таких ситуаций следовало избегать как огня, коль скоро она решила не допускать никакой близости с этим человеком!..

– Ну же, Шери. – Парис мягко, но настойчиво тянул ее за собой. – Я обещаю вести себя как настоящий рыцарь и пропустить вас в ванную первой.

– В ванную?

– Да. Горячая вода – это то, что нас спасет. А пока наша одежда будет сохнуть, мы отлично поужинаем. Честное слово, Шери, это необходимость, а не хитроумный план обольщения.

Она вспыхнула.

– Я… я здесь не останусь!

– Шери, не ведите себя как ребенок! За окном льет как из ведра. Лично я собираюсь остаться здесь и хорошенько обсохнуть.

– А я хочу в Эдинбург!

– И вы туда непременно попадете. Но не раньше, чем примете душ, высушите одежду и выпьете горячего грога. По-моему, это вполне разумное решение. Если вы намерены оставаться здесь, на лестнице, то это ваш выбор и я не могу вам препятствовать. Но тогда будьте добры, на обратном пути не заражайте меня вашей простудой.

Как ни странно, Шери поняла, что сейчас расхохочется. Руки ее сами собой отцепились от перил, за которые она до этого держалась мертвой хваткой.

Портье встретил их в дверях комнаты, круглое лицо его светилось улыбкой.

– Добро пожаловать, мистер, добро пожаловать, миссис! «Старый Эд» рад оказать вам услугу. Ну и погодка, капризная, как молодая красавица! Камин уже разожжен, чай вот-вот подадут. В ванной есть все необходимое: халаты, туалетные принадлежности. С одной стороны от ванной находится гостиная, с другой – спальня. Это очень удобно для молодых пар…

– Спасибо. – Вот и все, что Шери смогла выдавить в ответ.

Портье же не умолкал ни на секунду.

– Одежду вам вернут через несколько часов, сухую, глаженую, а вы пока сможете спокойно поужинать. Ваш муж сказал, что вы хотите подогретого вина. Нужно только позвонить, вот эта кнопка, справа. И вам подадут все, что угодно, в сей же миг. Если понадобятся еще дрова для камина, скажите горничной…

– Спасибо, – повторила Шери деревянным голосом.

– Всегда рады служить. – Портье с изяществом, странным для такого толстяка, отвесил поклон. – А теперь не буду вам мешать. Простите, что заболтался. Желаю приятно провести время.

Он закрыл за собою дверь. И Шери в изнеможении опустилась в кресло, стараясь привести в порядок мысли.

В теплой, уютной гостиной было на удивление хорошо и спокойно, будто бы девушка вернулась домой после долгого странствия. И первым порывом было поблагодарить того, кто привел ее сюда. Если уж нужно было где-то остановиться, чтобы привести себя в порядок, то лучшего места не сыскать.

Вторая мысль, посетившая Шери, была такова. Это последний день, который они проведут с Парисом вместе, значит, надо получить от него всю возможную радость. Тем более что Шери сомневалась, будет ли она еще когда-нибудь радоваться.

Окно гостиной выходило на прекрасный фруктовый сад, напоминающий сад ее детства. И Шери пожалела, что сейчас не весна, – иначе это было бы феерическое зрелище.

Она сбросила мокрые туфли на ковер и босиком прошла в ванную. Там висело два халата, и тот, что поменьше – махровый и розовый, – был лишь слегка велик девушке.

Шери долго стояла под душем, словно ожидая, что вода смоет все ее сомнения и тревоги. Щекочущие горячие струйки изгоняли остатки внутреннего озноба, и она подумала, что в самом деле могла бы серьезно простудиться. Затем наполнила ванну и сидела, полускрытая пеной, разглядывала островки собственного тела в мыльном океане, будто бы изучая что-то доселе неведомое. И впрямь никогда еще Шери так откровенно не жаждала мужской ласки. Никто не возбуждал ее сильнее Париса. Даже Уилл, которого она знала несколько лет, считала своим любимым, за которого собиралась выйти замуж…

Однако дразнящей страсти, вызванной Парисом, суждено было остаться без ответа. Потому что без ответа остался вопрос, заданный ему на речном берегу, когда они сидели на сером камне. Почему мы не можем быть вместе? Потому что этого не может быть никогда.

А значит, Парису нельзя доверять. Нельзя доверять свои чувства человеку, который в один прекрасный день может уйти, оставив ее жизнь в развалинах.

Одна из монахинь во французском пансионе часто рассказывала девочкам-воспитанницам о «дьявольском искушении». Это жизненные ситуации, подталкивающие человека к греху, говорила сестра Бернадетта, и хорошей христианке надлежит избегать их. Шери ни на миг не сомневалась, что оказалась именно в такой ситуации.

А посему со сжигающей ее изнутри страстью следовало бороться. Что Шери и собиралась сделать.

После душа, подсушив феном волосы, Шери вышла в гостиную, надев мягкий розовый халат, и вызвала горничную, чтобы та забрала мокрую одежду. Парис, тоже переодевшись в халат, темно-желтый, слегка узковатый для его широких плеч, стоял у окна, глядя на дождь. Ноги его были босыми.

Медленно повернувшийся на звук шагов Парис выглядел сумрачным и напряженным, будто до ее прихода выдержал нелегкий бой с самим собой. Шери подавила желание туже затянуть пояс халата. Веди себя естественно, приказала она себе. Будь спокойна, тогда ничего дурного и не случится.

– Извините, что так долго занимала ванную, – сказала она, вежливо улыбаясь. – О, горничная уже принесла чай!

Парис вымученно улыбнулся в ответ.

– Минут через десять я присоединюсь к вам за чаем. А меню на ужин обсудим чуть попозже, хорошо?

– Да, конечно.

Шери не удалось скрыть разочарования в голосе, и Парис чуть повел бровью.

– Можно было бы спуститься вниз поужинать, но наш вид не соответствует случаю.

– Я надеялась, мы поужинаем в Эдинбурге…

– Как же вы стремитесь поскорее уехать! – горько усмехнулся Парис. – У вас что, сегодня свидание?

– Нет, просто жизнь, к которой надо поскорее вернуться.

Шери нарочно не встречалась с ним взглядом, и он покорно произнес:

– Ну да, понимаю.

Парис направился в ванную, но остановился, проходя мимо Шери, и склонился к ней – так, что его длинные волосы пощекотали девушке шею.

– Вы так прекрасно пахнете… Как редкий цветок.

Ей стоило немалого труда заставить голос звучать ровно.

– Благодарю за комплимент.

Она так и оставалась стоять посреди гостиной, пока за Парисом не закрылась дверь ванной и не послышался звук льющейся воды. Тогда Шери подошла к креслу и упала в него, чуть слышно застонав, сжимая голову руками.

Языки пламени плясали в камине, такие реальные, а девушка все никак не могла поверить, что это на самом деле случается с ней. Что ее пожирает страсть, как огонь – эти дрова в камине.

Господи, помоги мне быть осторожной, молилась Шери, кусая губы. Помоги мне очнуться раньше, чем окажется слишком поздно…

Глава 8

Парис бросил бритву на полочку и сполоснул лицо водой. Потянувшись за полотенцем, он встретился глазами со своим отражением – и на секунду замер.