Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Быть может... - Харри Джейн - Страница 19
– А также то, что я пригласил вас на ужин? – добавил Уолтер, глядя на нее смеющимися глазами.
– Возможно. – Тереза почувствовала, как у нее снова усилилось сердцебиение.
– Тогда зачем говорить ему об этом? – резонно спросил Уолтер. – Ведь ужин в ресторане вряд ли можно назвать настоящим свиданием. И я повторяю, Тереза: наше перемирие остается в силе. Я не собираюсь осложнять вам жизнь.
Тереза была рада слышать это. Однако ее смущало, что у нее с Уолтером появляются какие-то общие тайны, чего не должно быть – ведь она встречается с Рейнером.
– Я все-таки считаю, что мне не следует принимать ваше предложение, сказала она.
– Может, вы и правы, – внезапно согласился с ней Уолтер. – Ваше будущее уже расписано как по нотам, и настоящая, серьезная работа вам ни к чему. У Рейнера уже была одержимая карьерой женщина – его жена, и я сомневаюсь, что он горит желанием завести еще одну такую же. Ему очень тяжело видеть, как преуспевают другие. – Уолтер задумчиво покачал головой. – Думаю, вам лучше пробавляться временной работой – не так рискованно.
– Это смешно и неправда! – горячо возразила Тереза. – И я совсем не это имела в виду, высказывая сомнения по поводу моей работы в вашей компании!
Что касается Рейнера, то он, я уверена, будет только рад, если мне удастся найти приличную работу.
– Преклоняюсь перед вашей уверенностью, – сказал Уолтер, слегка пожимая плечами. – В чем тогда проблема?
Во мне, мучительно подумала Тереза, потому что я не доверяю себе, когда нахожусь рядом с тобой! Я не могу положиться на свою реакцию. Ты заставляешь меня чувствовать себя предательницей по отношению к Рейнеру, и это беспокоит меня!
Тереза опустила голову и сказала:
– Я думаю, что это… на уровне инстинкта.
Уолтер вздохнул.
– Тереза, вам надо слушать свой разум, а не сердце. Вы нуждаетесь в хорошо оплачиваемой работе. А нам нужен такой специалист, так вы.
– Но Эстер Эмерсон говорила, что кто-то уходит в декретный отпуск и меня приглашают на временно освободившуюся вакансию.
– Верно. До ухода в декретный отпуск Одри занималась поиском материалов для программ, которые мы готовим. Работы! – Уолтер выразительно чиркнул ребром ладони по горлу. – Обещаю, что скучать вам не придется.
Этого-то я и боюсь! – подумала Тереза.
– Хотите, я сам поговорю с Рейнером об этом? – предложил он. – Чтобы убедиться, что у него нет серьезных возражений против вашей работы у нас.
Терезу неприятно задела издевка в тоне Уолтера, и она резко сказала:
– Я не нуждаюсь ни в его одобрении, ни в чьем-либо еще!
– Значит, вы согласны?
Поколебавшись немного, она кивнула.
– Хорошо, ждем вас утром в понедельник, – подытожил Уолтер. – С Эстер мы все уладим и заплатим ей положенные комиссионные.
– Спасибо.
– Тогда я пойду. – Уолтер легко поднялся со скамьи. – А вы можете досмотреть ваш сон.
Тереза тоже встала.
– У меня вопрос. Кому мне доложить в понедельник о своем приходе?
– Одри работала моим личным секретарем. Я разве не сказал об этом? Уолтер улыбнулся, сверкнув серебристыми глазами, и ушел.
Когда Тереза наконец вернулась в свою квартирку, мастера уже ушли.
Летишия сообщила, что дважды звонила Эстер Эмерсон, а также Рейнер.
Тереза позвонила по оставленному им номеру телефона и по шуму на противоположном конце провода поняла, что Рейнер находится в очередном баре.
Она тяжело вздохнула.
– Привет, лапочка! – оживленно поприветствовал он ее. – Как дела?
– Неплохо, – не столь бодро ответила Тереза. – Мне предложили работу.
– Прекрасно. Надеюсь, там хорошо платят? Я тут узнавал насчет квартир, и то, что нам подходит, стоит недешево.
У Терезы немного повысилось настроение.
– Давай посмотрим несколько вариантов в этот выходной? – предложила она.
– Боюсь, ничего не получится, лапочка. В этот уик-энд меня не будет в городе. Работа, ничего не поделаешь!
– О, какая жалость… Когда же мы увидимся?
– Любовь моя, я тоже хочу видеть тебя, но зашиваюсь на работе. До следующей недели у меня не будет ни одной свободной минуты.
– Я могу поехать с тобой.
– Тесе, ты умрешь там от скуки! Я буду так занят, что не смогу уделить тебе ни секунды.
– Но будут ночи… – неуверенно сказала Тереза.
– Это еще неизвестно, – быстро – слишком быстро – возразил Рейнер. – Я еду от фирмы не один, предполагается вечеринка, и, если она затянется до рассвета, мне придется присутствовать. Прости, любимая, но работа для нас сейчас самое главное. В любом случае мы не можем жить приклеенными друг к другу. Я хочу сказать, каждый из нас должен иметь определенную свободу…
Что? – Его голос удалился от трубки. – Да, уже иду, – сказал кому-то Рейнер и затем вернулся к разговору с Терезой. – Лапочка, я должен бежать. Как только приеду, сразу позвоню. Купи себе новое платье, и я проведу тебя по клубам.
Положив трубку на рычаг, Тереза сидела некоторое время, уставившись на стоящие в вазе розы. Она только что фактически предложила Рейнеру себя, а он отверг ее. Сам Рейнер, возможно, так не думал, но именно это и произошло.
Тереза попыталась примириться с этим фактом.
Она собиралась рассказать ему все – как выручила Уолтера, об ужине с ним, о предложенной работе, – но Рейнер не дал ей такой возможности. Судя по всему, его даже не интересовало, как она проводит время в Нью-Йорке. Терезе было больно осознавать это.
Она снова стала вспоминать, каким он был раньше и каким стал теперь.
Тереза обращала внимание на какие-то детали, которым прежде не придавала значения и которые говорили не в пользу Рейнера, но уже в следующую минуту находила для него оправдание, и так продолжалось долго.
– Боже, что со мной творится?! Меня же никогда не мучили все эти сомнения! – громко сказала Тереза и вдруг замерла, почувствовав, как сдавило горло.
Она прекрасно знала, что с ней происходит. Причина ее терзаний имела рост более шести футов, глаза, блестевшие как серебро, обворожительную улыбку.
Звалась эта причина Уолтером Макговерном, и, начиная с понедельника, Терезе предстояло проводить с ним в офисе каждый божий день.
Тереза боялась, что совершила величайшую глупость в своей жизни, согласившись на эту работу.
Она сомневалась, что будет работать в «Карат Юниверсал», до тех пор, пока не подошла к дверям компании.
Соберись! – приказала себе Тереза и вошла в здание. В приемной ее широкой белозубой улыбкой встретила Эвелин.
– С возвращением! У Верджи такое лицо, словно она глотнула уксуса, зашептала девушка. – Значит, ты сделала что-то правильное.
– Я не уверена в этом, – отозвалась Тереза.
Не успела она сесть, как в приемную влетела Верджи.
– А вот и ты! Явилась наконец! – с порога начала брюзжать она. – Уолтера не будет до ланча, но это не означает, что ты можешь прохлаждаться! Мне нужно записать твои данные в учетную карточку, иди за мной.
Тереза заполнила анкету и указала номер своей страховки. Отсутствие Уолтера она рассматривала как временную отсрочку приговора, но лишь до того момента, как Верджи вручила ей бобину с магнитофонной пленкой.
– Уолтер оставил это для тебя вчера вечером. Советую заняться ею до его прихода.
Вчера вечером? – удивилась Тереза. Не может быть!
Она заправила ленту в магнитофон и надела наушники.
– Тереза, надеюсь, что вы прослушаете эту запись, иначе я буду чувствовать себя полным идиотом. – Голос его звучал как всегда немного насмешливо, и у Терезы возникло ощущение, что Уолтер стоит рядом. Она даже подняла глаза, ожидая увидеть его. – Я подумал, что вам стоит просмотреть распечатку, сделанную со спасенной вами пленки, потому что нам предстоит вместе работать над ней. Я записал на этой кассете кое-что новенькое об убийстве Уильяма Маккинли, и мне бы хотелось, чтобы вы занялись расшифровкой. Но прежде чем вы начнете скрежетать зубами и обзывать меня по-всякому, позвольте мне сказать, что я ни в коем случае не считал само собой разумеющимся, что вы будете работать у меня. Я просто надеялся на это.
- Предыдущая
- 19/31
- Следующая