Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властелин моих грез - Хармон Данелла - Страница 27
Сканк и Тич приподняли его за плечи, Элвин стянул с него одежду. Дейдра тихо вскрикнула, а матросы охнули от изумления – все поняли, насколько серьезна рана.
– Дело плохо, не так ли? – Кристиан заставил себя улыбнуться.
– Вы должны будете радоваться, если руку удастся спасти, – проворчал Элвин, вытирая руки о фартук и снова берясь за зонд. – Лучше бы вам не приходить в сознание, потому что вы будете все чувствовать.
Тут до капитана донеслись чьи-то стоны.
– Займитесь сначала другими ранеными, – спокойно произнес он. – Моя рана подождет.
– О них позаботятся мои помощники, сэр, а ваша рана ждать не может. Вы потеряли много крови, нужно остановить кровотечение, поэтому лежите тихо и не разговаривайте.
– Я предупредил тебя, Элвин! – пригрозил Тич, кивая на томагавк. – Только сделай ошибку, и я накормлю тебя железом.
Не обращая внимания на матросов, Элвин предложил Кристиану глотнуть рома, но тот схватил его за воротник и притянул к себе.
– Чтобы все увидели, каким я стал, беспомощным под действием алкоголя? Спасибо, мистер Бойд, я предпочитаю остаться в здравом уме. А теперь беритесь за дело, пожалуйста.
Элвин пожал плечами:
– Как хотите, сэр. – Плеснув ром на кусок чистой ткани, он прижал ее к ране, и капитан выгнулся от боли. – Вы уверены, что не хотите рому, сэр?
– Делай что нужно, черт возьми!
Капитан закрыл глаза, и лишь Дейдра, сжимавшая его руку, чувствовала, как от боли напряглись его мышцы. Она поднесла ему к губам кусок кожи, чтобы он сжал его в зубах, но Кристиан посмотрел ей в глаза и понял, что вынесет все, пока она так смотрит на него. В фиалковой бездне ее взгляда он видел доброту, восхищение и прощение.
– Не оставляй меня, – прошептал он, целуя нежную руку.
– У тебя… чудесная улыбка, – дрожащим голосом произнесла Дейдра и, когда Элвин снова поднес нож к ране, склонилась еще ниже. Ее волосы защекотали ему лицо, горячие слезы упали на лоб.
– Ты настоящий мужчина, храбрый и красивый.
Кристиан зажмурился от боли, поскольку Элвин опустил зонд в рану.
– Ты прокалил эту штуковину? – прорычал Йен.
– Я знаю свое дело, убирайтесь отсюда! Все! И не вмешивайтесь, болваны…
Плечо у Кристиана горело, боль расползалась по всему телу, парализуя шею, спину. Дейдра была тонкой ниточкой, связывающей его с жизнью.
– Проклятие, – выругался Элвин, – не могу найти пулю…
Кристиан сжал зубами кусок кожи, слыша голос Дейдры, который то приближался, то удалялся.
– …я не против светлых волос… некоторые англичане тоже бывают неплохими людьми… я помогу тебе справиться с кошмарами, а ты поможешь мне разыскать брата… у меня нет к тебе ненависти… прости, что я превратила твою жизнь в ад и за все грубые слова…
Кристиан видел Дейдру, кусающую накрашенные ногти, матросов, руку Элвина с похожим на иглу инструментом и чуть не подскочил, когда зонд стал прощупывать кость.
– …придем в Бостон… – сквозь зубы пробормотал Кристиан, – я сделаю все… чтобы… разыскать твоего брата… О Господи!..
Зонд скользнул еще глубже.
– Черт возьми, ему же больно! – закричала Дейдра, хватая Элвина за плечо.
Тот выпрямился. Его лицо ничего не выражало, глаза были пустыми.
– Я не могу вытащить ее. Просто не могу найти…
Толпа, возглавляемая Тичем, угрожающе двинулась на него, поняв, что он собирается предпринять.
– Даже не помышляй! – рявкнул Сканк.
– Я ничего не могу сделать, – пробормотал Элвин, берясь за пилу. – Руку надо отрезать.
– Не-ет! – возмутилась Дейдра, когда веки капитана опустились – он принял это как должное.
Элвин серьезно посмотрел на нее:
– Детка, пуля слишком глубоко, руку надо отрезать. Или ты хочешь, чтобы у него началась гангрена? Чтобы он умер?
Дейдра попятилась.
– Нет… – прошептала она, глядя сквозь слезы на капитана, такого беспомощного, покорившегося судьбе.
– Тогда отойди и не мешай.
Распятие давило ей на грудь, жгло сердце, как бы напоминая о силе женщины, которой оно принадлежало.
«'Бабушка, помоги мне!»
Прокалив на огне пилу, Элвин поднес ее к ране.
Дейдра закрыла глаза, повторяя снова и снова: «Помоги мне!»
Сканк с Тичем взяли капитана за руки, а Хендрикс за ноги.
– Держите его, – велел Элвин, не поднимая головы.
На коже появилась кровоточащая полоска, и Дейдра не выдержала:
– Господи! Иосиф и Дева Мария! Ты же делаешь ему больно! – зарыдала она.
Разозлившись, Элвин швырнул пилу на пол.
– А чего ты хочешь?! – в ярости заорал 6н. – Он не желает пить ром, я не могу найти и вытащить пулю. Что делать?
– Можно еще поискать.
– Я не могу ее найти.
– Какой же ты доктор, черт побери!
Сорвав фартук, Элвин швырнул его на пол вслед за пилой.
– Ладно, если ты справишься лучше, берись за дело сама. – Растолкав офицеров и матросов, он с проклятиями выскочил из лазарета.
В наступившей тишине было слышно, как поскрипывает раскачивающийся под потолком фонарь.
Дейдра оглянулась, переводя взгляд с Тича на Сканка, потом на Йена с Хендриксом, на побледневшего Хибберта с Эвансом, на матросов, толпившихся у дверей.
Все глядели на нее.
– Решайся, дорогая, – тихо сказала Дилайт.
Жизнь в лорде и хозяине быстро угасала, страшная темная кровь, пульсируя, вытекала из раны, глаза остекленели от боли.
– Ты можешь это сделать, – прошептал Кристиан, поглаживая ее руку, потом с усилием открыл глаза. – Если, конечно, захочешь.
Все с надеждой смотрели на нее.
Ты можешь это сделать…
Дейдра в отчаянии огляделась по сторонам, но помощи ждать было не от кого.
– …становится… больнее, – со слабой улыбкой выдавил капитан.
– Ты… доверяешь мне?..
– Я бы не доверился больше никому, девочка…
Дейдра взглянула на Сканка, а рука непроизвольно потянулась к распятию.
– Я… не знаю, что делать, но…
– Просто вытащи ее оттуда, мы держим его. Давай, малышка… – подбодрил ее канонир.
Закусив губу, Дейдра опустила дрожащие руки в таз с водой, потом Сканк щедро плеснул на них ром. Хибберт перевязал девушке волосы кожаным шнурком, и она склонилась над раной:
Прикосновения были нежными, осторожными, пожалуй, любящими, и капитан медленно выдохнул, даже расслабился.
Это ее пальчики.
Дейдра взглянула на Хендрикса, как бы ища у него одобрения. Тот кивнул, и она снова принялась за дело. Кристиан вместе с куском кожи прикусил щеку, но не разжимал зубы, пока не почувствовал во рту вкус крови.
– Расслабьтесь, сэр, – прошептала Дейдра. Ее пальцы уходили все глубже, слезы заливали лицо. Подняв голову, она испуганно посмотрела на собравшихся вокруг. – Не могу найти… – Дейдра лишь усилием воли сдержалась, чтобы не упасть в обморок.
– Ищи! – приказал Сканк.
Слезы лились у нее из глаз, падали на грудь капитана, смешивались с его кровью и стекали на простыню. Дейдра прикоснулась к распятию и, зажмурившись, быстро сунула указательный палец в рану. На палец слегка давили его мышцы.
Кристиан шевельнулся.
– Попробуй глубже…
Девушка всхлипнула, но повиновалась. Глубже… Еще…
– Сканк, я не могу…
Рука лорда и хозяина крепко ухватила ее запястье.
– Можешь, – твердо сказал он.
Какие-то волокнистые ткани, кость, мускулы… что-то твердое и круглое…
– Нашла! Господи, кажется, я нащупала ее! – Но тут ее палец соскочил с мокрой пули. – Боже всемогущий, Святая Мария!
Дейдра покосилась на капитана, но тот, к счастью, потерял сознание.
– Давай быстрее, девочка, вынимай ее! – закричал Хендрикс, шагнув к ней.
– Да не забудь вытащить обрывки материи, если они попали в рану, – напомнил Йен, с тревогой смотревший на побелевшее лицо капитана.
Дейдра осторожно сунула в рану большой палец, опять нащупала мушкетную пулю, потянула.
– Я потеряла ее!
Тич мгновенно оказался рядом, прижав капитана к столу.
– Быстрее, он приходит в себя.
Дейдра снова ухватила кусочек металла и с торжествующим криком выдернула его из раны. Тич поднял окровавленную пулю над головой:
- Предыдущая
- 27/53
- Следующая
