Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плоды любви - Хардвик Элизабет - Страница 21
— Можно пойти с тобой? — спросила она его после ланча, когда он объявил, что собирается покататься на доске по волнам.
Он осмотрел на нее с легким удивлением и пожал плечами.
— Если хотите…
— Я бы хотела, — кивнула она и пошла в свою комнату переодеться.
Ей хотелось побыть с ним наедине, и она расстроилась, когда Джонатан решил присоединиться к ним, так как Шейли и отец Сары изъявили желание немного отдохнуть, а Вильям Кингхэм погрузился в свою работу.
Как только они спустились на пляж, Джейсон вместе с другими ребятами моментально исчез в волнах на своей доске для серфинга. И сейчас Сара была рада, что осталась не одна. Она махнула Дэнису, который удобно расположился неподалеку от них. Джонатан тоже посмотрел в сторону телохранителя.
— Я забыл, что он здесь, — огорченно сказал он.
Сара обернулась.
— Я думаю, не стоит обращать на это внимания.
Но от постоянного присутствия этого человека ей становилось не по себе.
— Неудивительно, что в Англии волны показались Джейсону такими маленькими! — Она не отрываясь наблюдала, как ловко Джейсон держится на доске, скользя по вершине самой большой волны, какую Саре когда-либо доводилось видеть.
Джонатан засмеялся, присаживаясь на песок рядом с ней:
— Иногда мне кажется, что Джейсон родился на доске для серфинга.
— А вы занимаетесь серфингом? Он отрицательно покачал головой.
— В Вашингтоне для этого нет таких условий.
— А в молодости? — уточнила она. Джонатан вздохнул:
— А был ли я молодым? — философски спросил он, закинув руки за голову и ложась на песок. Темные очки защищали его глаза от яркого солнечного света. — Гаррет всегда считал себя трудным ребенком. Он сам искал свое собственное "я", свою индивидуальность. Его не остановили трудности в стремлении найти себя, самому сделать свою жизнь. Он не захотел, чтобы все решали за него.
В его тоне не было горечи, и она не могла видеть выражение его глаз, но в этих словах угадывалось чувство обиды.
— Я старший сын в семье, — сухо продолжал он. — Конечно, я должен был стать политиком, подобно моему отцу!
Неожиданно Сара посмотрела на него в упор.
— А вы не хотели этого?
Он сел, отряхивая с рук песок.
— Как ни странно, хотел, — пожал он плечами. — Это единственное, что я умею делать хорошо.
— Тогда почему в ваших словах столько обиды? — спросила она.
— Неужели это так прозвучало? — нахмурился Джонатан. — Я не имел этого в виду.
Он улыбнулся:
— Но в такие моменты, как сейчас, видя Джейсона, наслаждающегося своей молодостью, я понимаю, что в моей жизни что-то упущено. То, чего, к сожалению, уже не вернуть. Мне пришлось прожить жизнь, подчиняясь слишком строгим правилам, держа себя в слишком жестких рамках.
— А Гаррет?
Он невесело усмехнулся.
— Когда ему было всего семнадцать, наш отец уже тогда называл его позором семьи. Конечно, это на него не действовало, и он продолжал идти наперекор нашему пуританину. В те годы газеты частенько пестрели сообщениями о таинственных исчезновениях младшего сына сенатора Кингхэма.
Она улыбнулась, представив Гаррета в возрасте. Джейсона, постоянно огорчавшего своего отца.
— Думаю, он находил это забавным, — пошутила она.
Джонатан усмехнулся, как-то сразу преобразившись и помолодев.
— У него было потрясающее чувство юмора.
— А у вас? — она заинтересованно посмотрела на него.
— Я часто жалел, что не могу быть таким же смелым, как он, — огорченно сказал Джонатан и пожал плечами. — Наоборот, я был прилежным студентом, потом женился по расчету и стал одним из самых молодых сенаторов за всю историю страны.
— Вы жалеете об этом? — нахмурясь, спросила Сара.
— Иногда, — ответил он улыбаясь. — Часто правила бывают слишком строги, чтобы, соблюдая их, чувствовать себя счастливым. Только об одном я никогда не жалел — что у меня есть Шейли. Я влюбился в нее с первого взгляда.
Этому легко было поверить, так как Сара сама была свидетельницей их нежных отношений.
— Ну а вы? — Джонатан покосился на нее. — Мой отец сказал, что вы были замужем.
— Держу пари, ваш отец получил массу удовольствия, рассказывая о моем неудачном замужестве, — сказала она с сарказмом.
— Когда вы узнаете его получше, — Джонатан невольно улыбнулся, — вы поймете, что его манера общения вызвана стремлением защитить интересы своей семьи.
— Я думаю, что не задержусь здесь надолго, и поэтому не успею этого понять, — сухо ответила она.
Он нахмурился.
— Но я думал, вы и Гаррет… вы, кажется… Возможно, я ошибаюсь, — неловко извинился он.
Он думал, что у нее с Гарретом были какие-то серьезные отношения, что они, возможно, влюблены. Она поняла, что именно это подразумевал Джонатан Кингхэм, пытаясь оценить ситуацию.
Любит ли ее Гаррет? Он никогда не говорил об этом, как, впрочем, и она не раскрывала ему своих чувств. И даже если любовь была, она не думала, что Гаррет захочет жениться на ней. И о каких романтических встречах может идти речь, когда она живет в Англии, а он здесь, в США?
— Возможно, вы и правы, — ответила она Джонатану.
Он провел пальцем по ее щеке.
— Мой брат будет глупцом, если упустит вас. Она улыбнулась, слегка смутившись комплименту.
— Иногда мы все бываем глупцами.
— Да, — согласился он, задумавшись о чем-то своем.
Сара обернулась, пытаясь увидеть Джейсона, когда он промелькнет у берега. Она все еще думала об их предстоящем разговоре. По дороге на пляж он выглядел достаточно дружелюбно. Она надеялась, что он все правильно понял, и они обойдутся без лишних объяснений.
После разговора с Джонатаном она другими глазами увидела семью Кингхэмов. Не так просто было быть детьми сенатора Кингхэма.
Когда они вернулись домой, Джейсон уговорил ее поплавать наперегонки. Ее отец и Шейли присоединились к остальным, расположившимся у бассейна.
Состязание казалось бесконечным. В конце концов Сара признала себя побежденной и первая вышла из воды. Джейсон же, победно улыбнувшись, проплыл круг почета.
Первым, кого увидела Сара, выйдя из воды, был Гаррет, который сидел в сторонке. Он взял ее за руки и привлек к себе.
— У тебя самое прекрасное тело, какое я когда-либо видел. Неважно, одета ты или нет, — промолвил он и, нагнувшись, нежно поцеловал ее.
— Так, значит, ты влюблен в мое тело? — пошутила она кокетливо.
— Неужели?! — удивился он.
Прошлой ночью она страстно желала близости с ним, и все же он не сделал этого. Она посмотрела на него влюбленными глазами.
— Может быть, и я влюбилась в твое тело!
— Неужели? — так же нежно спросил он. Было ли это на самом деле? Сейчас ее мысли спутались, она не думала об этом. Она, несомненно, была влюблена. Тяжело сглотнув, она сказала:
— Гаррет, мы должны поговорить с тобой о моем замужестве, о Давиде…
— Потому что он никогда не удовлетворял тебя так, как я?
Она раздраженно взглянула на него, почувствовав некую снисходительность.
— С чего это ты взял? — нахмурилась она.
— Потому что ты боишься того, что я могу тебе дать, — мягко объяснил он. — И этот страх объясняется твоей неопытностью. Не беспокойся, дорогая. Ты не первая замужняя женщина, не испытавшая в любви высшего наслаждения…
— Не только поэтому…
— Любимая, общение с тобой и наша близость ясно дали мне это понять. — Он вздохнул. Она почувствовала его возбуждение.
— Может быть, тебе стоит охладиться? — весело спросила она.
— Что? Нет… Сара! — заметив в ее глазах озорной огонек, он, протестующе размахивая руками, сделал шаг назад.
— Сара… нет… — успел вскрикнуть он, прежде чем упасть в воду. От его неловкого падения брызги разлетелись в разные стороны.
Сара не думала, что получится именно так. Она залилась веселым смехом, увидев Гаррета в воде, жаждущего справедливого возмездия. Мокрые рубашка и брюки облепили его тело.
— Пап, помощь нужна? — Джейсон аккуратно спихнул ее в бассейн вслед за Гарретом. Поружаясь в воду, она успела расслышать, как Гаррет поблагодарил сына. Под водой она широко раскрыла глаза, почувствовав как ее обнимают за плечи и целуют.
- Предыдущая
- 21/30
- Следующая