Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хапка Кэти - Вымирающие виды Вымирающие виды

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вымирающие виды - Хапка Кэти - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Джордж надул губы и презрительно фыркнул.

— Что бы это ни было, наша защитница окружающей среды как пить дать заявит, что это какой-нибудь совершенно безвредный вид. И что для его сохранения непременно требуется финансирование из федерального бюджета.

Прекрасно зная, кого он имеет в виду, Фэйт метнула на него быстрый взгляд. А Джордж весело ей ухмыльнулся и подмигнул. Тогда Фэйт тоже волей-неволей пришлось слабо ему улыбнуться. Девушка догадалась, что Джордж просто дурачится, скорее всего пытаясь хоть немного поднять всем настроение, отвлечь людей от той жути, что творилась в джунглях. Возможно, он также пытался опять наладить с ней отношения.

Однако, даже понимая все это. Фэйт тем не менее слегка возмутилась. Да как Джордж вообще смел вот так над ней потешаться? Ведь он ничего про неё не знал. Он не знал ни её прошлого, ни её надежд, мечтаний или убеждений — вообще ничего, если не считать нескольких реплик, которыми Фэйт ранее с ним обменялась. Да разве мог Джордж понять, что творится в её сердце при виде того, как невинные существа подвергаются жестокому или неосторожному обращению. Он ведь совсем ничего не знал…

В этот момент мимо них прошла та загадочная женщина, которую Фэйт ранее видела вместе с Джеком. Вид у неё был такой же потрясённый, как и у всех остальных.

— Эй, Кейт! — крикнул ей Херли. — Вы ведь тоже все это слышали? И что вы по этому поводу думаете?

Молодая женщина повернула к их небольшой группке.

— Да, слышала, — мрачно отозвалась она. — Не знаю, что именно я слышала, но я это слышала.

— Может ли этот день стать ещё безумнее? — вопросил Бун, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Зарекаться не стоит, приятель, — ответил бородатый. — Мы ещё запросто можем получить землетрясение. Или извержение вулкана…

Послышались нервные смешки.

— Ё-моё, чувак, не надо так шутить, — сказал Херли, окидывая нервным взглядом горы, что поднимались из джунглей.

Остальные продолжили обсуждать жуткий инцидент, но Фэйт от них отделилась, по-прежнему размышляя о том, что сказал Джордж. Внешне этот человек выглядел вполне милым и добродушно-весёлым, однако девушка никак не могла забыть той жестокой беспечности, с какой он сегодня днём наступил на совершенно безвредного паука. Это определённо должно было указывать на внутреннюю суть его личности, разве не так? «Действия, а не слова», как сказала бы Гейл…

Понимая, что она глазеет прямо на слепящие языки пламени, Фэйт быстро перевела взгляд на прохладную темноту джунглей. Яркие цветные закорючки тут же заплясали у неё перед глазами. Тогда Фэйт прищурилась, поморгала и помотала головой, пытаясь от них избавиться. Приложив обе ладони к лицу, она пальцами надавила на веки, а затем опять открыла глаза.

Закорючки никуда не делись, хотя и стали чуть менее яркими. А за ними Фэйт различила на самом краю джунглей какое-то резкое движение. Нет, деревья там сейчас с хрустом не валились. Там двигалось что-то намного меньше и дружелюбнее.

Снова хорошенько поморгав, Фэйт уставилась в джунгли. Отдельные силуэты деревьев у края песчаного берега были едва различимы в лунном свете. А дальше все детали ландшафта стремительно исчезали из вида в кромешном мраке. Неужели она и впрямь только что увидела где-то там яркое оперение?

Сделав несколько шагов в сторону джунглей, девушка вдруг припомнила, что видела подобное оперение вскоре после катастрофы. Стоило Фэйт только покинуть тёплое кольцо вокруг костра, как прохладный ночной воздух окутал её, холодя до костей. Опять нахлынула волна усталости, ноги задрожали, а сердце заколотилось. И внезапно ей показалось совершенно неважным, видела она в джунглях какую-то конкретную птицу или нет, а также насколько необычной могла быть эта птица. Фэйт чувствовала, что ей очень повезёт, если она в ближайшие несколько минут сумеет отбиться от сна и найти за это время удобное место для ночлега. Клэр осторожно тронула её за руку.

— Послушай, Фэйт, — сказала она, словно бы читая её мысли. — Херли принёс мне несколько одеял с самолёта. Если тебе нужно, у меня есть лишнее.

Фэйт повернулась и снова вошла в тёплое и уютное кольцо вокруг костра.

— Да, конечно, — с благодарностью сказала она, потирая глаза. Теперь Фэйт хотелось лишь одного — чтобы весь этот длинный, ужасный день остался позади. — Спасибо. Одеяло — это замечательно.

6

Оторвавшись от микроскопа, Фэйт выпрямилась, потирая глаза и потягиваясь. Затем она набросала краткие заметки в лежащем рядом блокноте, после чего тяжко вздохнула и бросила взгляд на часы, висевшие на стене в лаборатории. В последнее время Фэйт уже не испытывала былого энтузиазма, подрабатывая по вечерам в научно-исследовательских лабораториях университета. Отчасти причина этого заключалась в том, что она слишком много времени проводила с Оскаром. На все остальное у Фэйт уже просто не оставалось сил. К тому же она чувствовала себя не слишком уютно, продолжая здесь работать, ибо в лабораторию её устроил не кто иной, как доктор Аррельо. Но разве у неё был выбор? Ведь надо было платить по счетам…

— Я сейчас расскажу тебе кое-что интересное, детка! — Дверь лаборатории с гро хотом распахнулась. В дверном проходе с широкой ухмылкой на лице стоял Оскар. А за ним топтался высокий смутно знакомый Фэйт парень с тонкой козлиной бородкой. Обшарив свою память, она наконец узнала в высоком парне друга Оскара по Интернету. Именно с ним в прошлый уикенд её приятель разговаривал на митинге у штаб-квартиры корпорации «Кью».

— Привет, — поздоровалась Фэйт с Оскаром, одаривая Козлоборода смущённой улыбкой. — Ты что-то сегодня рановато. Ведь мне ещё целый час работать, разве ты забыл?

Однако нетерпеливый Оскар, как обычно, только рукой махнул.

— Наплюй на работу, красавица, — сказал он. — У меня большие новости. Просто потрясающие!

— А что такое? — терпеливо осведомилась Фэйт, ничего особенного не ожидая. «Потрясающие новости» Оскара могли оказаться чем угодно — от благоприятного прогноза погоды до участия в очередном митинге протеста против отмены его любимого телешоу.

Оскар ещё шире ухмыльнулся и кинул через плечо взгляд на незнакомца, прежде чем снова посмотреть на Фэйт.

— Пакуй вещички, моя радость. Мы едем в Австралию!

— Что? — Фэйт недоуменно заморгала. Соль этой шутки до неё не дошла.

— Я нашёл спонсора для этой поездки! — Оскар уже почти орал от возбуждения. Он буквально впрыгнул в лабораторию, и голос его теперь, вибрируя, отражался от голых белых стен. — Понимаешь, всё, что от нас требуется, это согласиться в течение нескольких часов пикетировать австралийскую штаб-квартиру корпорации «Кью». Тогда МЛОЖ — Международная лига по охране животных — раскошелится на самолёт, отель и все такое прочее.

По-прежнему пребывая в недоумении, Фэйт покачала головой.

— Какая ещё лига?

Не обратив ни малейшего внимания на её вопрос, Оскар возбуждённо продолжил свой рассказ.

— Зет тоже едет, — сообщил он, ткнув большим пальцем в сторону Козлоборода. — И целая компания других активистов со всей страны. Будет просто потрясно!

— Ты действительно так в этом уверен? — Фэйт показалось, что всё это слишком уж хорошо, чтобы быть правдой. — Как там ты назвал эту организацию? По-моему, я никогда о такой не слышала. Ты уверен, что с ней все законно?

Ухмылка Оскара мигом исчезла, и он гневно взглянул на Фэйт, нетерпеливо рявкнув:

— Да какая разница? Ну почему тебе нужно вечно обо всём спрашивать, без конца все анализировать, как будто речь идёт об одном из этих твоих дурацких научно-исследовательских проектов. Я-то думал, что ты обрадуешься! Это ведь шанс посмотреть мир, чему-то научиться, сопоставить — словом, сделать шаг вперёд. Мне казалось, тебя подобные вещи интересуют…

И тут Фэйт поняла, что Оскар заряжается, намереваясь произнести чертовски длинную речугу. Но ей совершенно не хотелось спорить с приятелем в присутствии Зета, который по-прежнему молча наблюдал за ними из дверного прохода. А кроме того, хотя они с Оскаром были знакомы всего месяц, Фэйт уже прекрасно знала, что по меньшей мере половины из того, о чём он говорит, никогда не происходит. Так почему бы не дать ему насладиться этим моментом восторга?