Вы читаете книгу
Чужак в чужой стране [= Чужой в чужой земле, Пришелец в земле чужой, Чужак в стране чужой, Чужак в ч
Хайнлайн Роберт Энсон
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужак в чужой стране [= Чужой в чужой земле, Пришелец в земле чужой, Чужак в стране чужой, Чужак в ч - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 46
Глава 17
Как только Беки исчезла с экрана, Джубал откинулся на спинку кресла.
— Ко мне! — распорядился он.
— О'кей, босс, — отозвалась Мириам.
— Предназначается ребятам из «Случаев из жизни». Отметь, что рассказчица должна иметь сексуальное контральто…
— Может быть, я сама попробую.
— Ты слишком сексуальна. Вытащи-ка тот перечень невыразительных фамилий, присланный Бюро по Переписи Населения, возьми одну из них и подбери к ней наивное и типичное женское имя. Пусть оно кончается на «А»… что, естественно, подразумевает лифчик размера «С».
— Ха! Из нас ни у кого нет такого имени. Ты вошь!
— Плоскогрудая горбунья, вот ты кто. «Анджела». Ее зовут Анджела. Название: «Я женился на марсианке». Начали: «Всю мою жизнь я мечтал стать астронавтом. Абзац. Когда я был совсем крохой с веснушками на носу и звездами в глазах, я копил этикетки с коробок, как все мои братья, и плакал, когда мамочка не позволяла мне ложиться в постель в шлеме кадета космических Сил. Абзац. В те радостные детские годы я и подумать не мог о том, к какой странной горькой и сладкой судьбе приведут меня мои мальчишеские мечты…»
— Босс!
— Да, Доркас?
— Приближаются две машины.
— Потом продолжим. Мириам, сиди у видео. — Джубал подошел к окну и увидел две машины, заходящие на посадку. — Ларри, дверь на засов. Энн, платье. Джил, держись рядом с Майком. Майк, делай то, что тебе скажет Джил.
— Да, Джубал. Я буду.
— Джил, не спускай его без крайней нужды. И я бы предпочел, чтобы ты вышибал оружие, а не людей.
— Да, Джубал.
— Это беспорядочное уничтожение копов пора прекратить.
— Видео, босс!
— Всем отойти от камеры. Мириам, запомни новое название: «Я женился на землянке». — Джубал поспешно опустился в кресло и сказал. — Да?
На него глядело вежливое лицо.
— Доктор Харшоу?
— Да…
— С вами будет говорить Генеральный Секретарь.
— О'кей.
На экране появилась всклокоченная голова Его Высокопревосходительства Джорджа Эдгертона Дугласа, Генерального Секретаря Всемирной Федерации Свободных Наций.
— Доктор Харшоу? Как я понимаю, вам надо поговорить со мной?
— Нет, сэр.
— Как?
— Позвольте мне перефразировать сказанное. Вам надо поговорить со мной.
Изумление на лице Дугласа сменилось усмешкой.
— Доктор, у вас есть десять секунд, чтобы доказать это.
— Очень хорошо, сэр. Я — поверенный Человека с Марса.
Дуглас несколько поник.
— Повторите.
— Я поверенный Валентайна Майкла Смита. Можно также считать меня де-факто послом Марса… в духе прецедента Ларкина.
— Вы сошли с ума!
— И тем не менее, я действую от лица Человека с Марса. И он готов вести переговоры.
— Человек с Марса сейчас в Эквадоре.
— Бросьте, мистер Секретарь. Смит — настоящий Валентайн Смит, а не тот, кто появлялся в новостях — бежал из медицинского центра Бетесда в прошлый четверг вместе с медсестрой Джиллиан Бодмен. Он намерен сохранять свою свободу и в дальнейшем. Если ваши люди сказали вам что-то другое, значит, кто-то из нас врет.
Дуглас призадумался. Кто-то, невидимый на экране, что-то говорил ему. Наконец Дуглас сказал:
— Даже если то, что вы сказали, было правдой, доктор, вы не можете говорить от лица Смита. Он находится под опекой государства.
Джубал покачал головой.
— Это невозможно. Прецедент Ларкина…
— Видите ли, как адвокат я заверяю вас…
— Будучи сам адвокатом, я могу иметь собственную точку зрения. И защищать моего клиента.
— Вы адвокат? Мне показалось, вы назвали себя, скорее, поверенным, а не советником.
— Я и то и другое. Я поверенный, допущенный выступать перед Верховным Судом. — Джубал услышал снизу тупой удар и взглянул в сторону. Ларри зашептал:
— Кажется, передняя дверь, босс. Я взгляну?
Джубал покачал головой.
— Мистер Секретарь, время не ждет. Ваши люди — ваши хулиганы из Спецслужбы — ломятся в мой дом. Вы аннулируете эту помеху, чтобы мы смогли договориться? Или мы продолжим эту драку в Верховном Суде, подняв вокруг себя ужасную вонь?
Генеральный Секретарь опять посоветовался с кем-то вне экрана.
— Доктор, если полиция Специальной Службы пытается арестовать вас, это для меня новость. Я…
— Если вы прислушаетесь, вы услышите, как они топают ножищами, поднимаясь по лестнице, сэр! Майк! Энн! Идите сюда! — Джубал отодвинулся вместе со стулом, чтобы экран смог вместить всех. — Мистер Генеральный Секретарь — Человек с Марса! — Он не мог представить Энн, но она и ее белые одежды неподкупности были в поле зрения камеры.
Дуглас уставился на Смита; Смит взглянул на него и забеспокоился.
— Джубал…
— Минутку, Майк. Итак, мистер Секретарь? Ваши люди вломились в мой дом. Я слышу, как они стучат в дверь студии. — Джубал обернулся: — Ларри, открой дверь.
Он положил руку на плечо Майка.
— Не волнуйся, парень.
— Да, Джубал. Этот человек… Я знаю его.
— А он знает тебя, — Джубал полуобернулся и бросил через плечо: — Входите, сержант.
Сержант Спецслужбы стоял в дверях с ружьем, применяемым для разгона демонстраций, наготове. Он обернулся и закричал:
— Майор! Вот они!
Дуглас сказал:
— Позвольте мне поговорить с их старшим офицером, доктор.
Джубал с облегчением заметил, что пистолет майора покоился в кобуре. Майк задрожал сразу же, как только увидел ружье сержанта. Джубал не испытывал любви к этим солдафонам, однако ему не хотелось, чтобы Смит обнаружил свои способности.
Майор окинул его взглядом.
— Вы Джубал Харшоу?
— Да. Идите сюда. Вас хочет видеть ваш босс.
— Перестаньте. Пройдемте со мной. И еще я ищу…
— Идите сюда! С вами хочет разговаривать Генеральный Секретарь.
Майор Спецслужбы, слегка опешив, вошел в студию, оказавшись в поле зрения камеры, взглянул на экран, щелкнул каблуками и отдал честь. Дуглас кивнул.
— Имя, звание, задание?
— Майор К.Д.Блох, сэр, Эскадрон Специальной Службы «Чао», Анклав Казармы.
— Скажите мне, что вы здесь делаете.
— Сэр, это довольно сложно объяснять. Я…
— Ничего, выкладывайте по порядку, майор.
— Слушаюсь, сэр. Я явился сюда, следуя приказу. Видите ли…
— Не вижу.
— Сэр, полтора часа назад сюда были посланы две машины, чтобы произвести несколько арестов. Когда мы потеряли с ними радиосвязь, я был послан сюда отыскать их и оказать поддержку.
— По чьему приказу?
— Э-э… командующего, сэр.
— И вы обнаружили машины?
— Нет, сэр. Ни малейшего следа.
Дуглас поглядел на Харшоу.
— Советник, вы видели этих людей?
— В мои обязанности не входит следить за вашими людьми, мистер Секретарь.
— Это трудно назвать ответом на мой вопрос.
— Вы правы, сэр. Но ведь меня не допрашивают. И не будут, разве что на открытом процессе. Я действую в интересах клиента. Я не нянька этим, э-э… персонам в полицейской форме. Но из того, что я видел, я могу предположить, что вряд ли стоит искать поросенка в ванне.
— Ммм… Возможно. Майор, скомандуйте своим людям «Кругом!» и возвращайтесь к себе.
— Слушаюсь, сэр. — Майор отдал честь.
— Минуту! — вмешался Харшоу. — Эти люди вломились в мой дом. Я требую, чтобы мне был предъявлен ордер.
— Ах, да. Майор, покажите ему ордер.
Майор Блох побагровел.
— Сэр, все ордера были у старшего офицера первой группы.
Взгляд Дугласа стал ледяным.
— Молодой человек… вы хотите сказать, что ворвались в частное жилище без ордера?
— Но… сэр, вы не поняли! Ордера были. Они были у капитана Генриха, сэр.
На лице Дугласа отразилось неудовольствие.
— Отправляйтесь к себе. Скажите, чтобы вас поместили под арест. Мы еще поговорим.
— Слушаюсь, сэр.
— Подождите, — потребовал Харшоу. — Я осуществляю свое право на гражданский арест. Я требую его помещения в местную арестантскую камеру. «Вооруженное вторжение в жилище со взломом».
- Предыдущая
- 46/123
- Следующая
