Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сезон охоты на людей - Хантер Стивен - Страница 65
Глава 21
Русский наконец-то открыл свой футляр и принялся быстро и умело, с масляным клацаньем соединять между собой части, пока не собрал то, что по всем признакам было винтовкой.
– Дракон, – сказал он.
Хуу Ко подумал: он что, считает меня крестьянином с юга, не видевшим ничего, кроме воды на рисовых плантациях да буйволиного навоза?
Конечно же, он сразу узнал новую винтовку конструкции Драгунова, снайперское оружие, недавно появившееся в советском блоке и пока еще малоизвестное во Вьетнаме. Это было полуавтоматическое оружие под старый калибр «Мосин-Наган» 7,62 х 54 с десятизарядным магазином; основой его механики был затвор автомата АК-47, но в отличие от него винтовка имела длинный изящный ствол. Она была снабжена пустотелым прикладом, приделанным к пистолетной рукоятке. Над патронником был закреплен короткий четырехкратный оптический прицел с электрической подсветкой.
Снайпер зарядил патроны из обоймы в магазин и присоединил магазин к винтовке. Затем с отчетливым звуком передернул затвор, дослав патрон в патронник, поставил оружие на предохранитель, положил оружие и принялся тщательно обвертывать винтовку толстой лентой, чтобы полностью исключить блики света на металле и упрятать четкие изящные контуры оружия. Пока он занимался этим, Хуу Ко расспрашивал его.
– А разве вам не нужно пристрелять винтовку?
– Прицел никогда не отделяется от корпуса, так что необходимости в этом нет. В любом случае по моему плану это будет не такой уж далекий выстрел. Ну, может быть, двести метров, не больше. Винтовка уводит на десять сантиметров на каждые двести метров, к тому же я всегда стреляю в грудь, никогда в голову. Выстрел в голову слишком труден для боевой обстановки.
Снайпер был полностью одет. Он обрядился в маскировочный костюм собственного изготовления, тщательно раскрашенный бежевыми полосами, неотличимыми по цвету от слоновой травы. Шляпа была разукрашена такими же полосами, а лицо он размалевал боевой трехцветной раскраской: пятнами охряного, черного и бежевого цветов.
– Закат, – послышался крик сверху.
– Пора, – сказал Хуу Ко.
Снайпер поднялся, надел на спину большой рюкзак, винтовочный ремень по диагонали перекинул через плечо и плавно помахивая множеством нашитых на одежду веток, делавших его похожим на какую-нибудь экзотическую птицу, направился к лестнице и выбрался из туннеля.
Он вышел наружу, где уже сгустились сумерки, а Хуу Ко последовал за ним. Отсюда было всего лишь несколько десятков метров до перелеска, а оттуда предстояло долго и осторожно ползти по ложбинке к американской базе.
– Вы составили план операции? – спросил Хуу Ко. – Я должен знать это для рапорта.
– Составил, и весьма подробный, – ответил русский. – Они выйдут перед самым восходом солнца через свой вал и колючую проволоку. Я могу точно сказать вам, где это случится, так как это единственное место, где периметр выше, чем где бы то ни было, – там нет никаких холмов и пригорков. Пока солнце еще не взойдет, они будут двигаться в северо-северо-западном направлении, а потом повернут на запад. Когда солнце наконец появится из-за горизонта, им останется пройти последние несколько сотен метров по траве к северу. Я изучал их собственные донесения о выполнении операций. Суэггер выходит на свои операции всегда в одно и то же время; меняется лишь место проведения этих операций. Если он направится на юг, в сторону Контума, то должен будет идти к реке Санквит. Если на север, к полуострову Хайвань, то ему придется пройти через Хойан. И так далее. Но куда бы он ни направился, он не пройдет мимо вон того маленького пригорка. Куда он пойдет потом? Готов держать пари, что на север, потому что в прошлый поиск, когда он оказался в Кхамдуке, он ходил на запад. Так что сегодня очередь севера. Я устроюсь у него за спиной, то есть между ним и базой. С этого направления он никак не будет ожидать нападения. Я подловлю их обоих, когда они выйдут из-за холма. Все пройдет почти мгновенно: по два быстрых выстрела на каждого и еще два контрольных. Никто из лагеря не сможет догнать меня на обратном пути, а уж на самый крайний случай у меня есть аккуратный маршрут для отступления с двумя вариантами отхода.
– Хорошо обдумано.
– И так же будет выполнено. Так я работаю. Говорить было больше не о чем. Саперы собрались вокруг коротышки-русского, похлопывали его по спине, даже обнимали. Ночь сгущалась очень быстро, все было тихо, а вдалеке, словно нарыв на боку женщины, торчала американская база.
– За Родину, – сказал Хуу Ко.
– За Родину, – чуть слышно повторили его суровые саперы.
– За то, чтобы уцелеть, – сказал снайпер, который лучше понимал происходившее.
Последнее совещание проходило на закате. Донни смотрел на самого себя. Или, вернее, на человека, который должен был изображать его самого: ланс-капрала по имени Физерстоун, более или менее походившего на него фигурой и мастью. Физерстоуну предстояло надеть камуфляжный костюм Донни, взять его полный 782-й комплект, клейморовские мины, корректировочную трубу М-49 и единственную М-14, которую удалось найти в лагере. Физерстоун и Брофи, замаскированный под Боба Ли Суэггера, должны были послужить приманкой.
Физерстоун, крупный медлительный мальчонка, вовсе не выглядел счастливым и гордым от выпавшего ему задания. Оно досталось ему исключительно благодаря его внешнему сходству с Донни. Теперь он сидел с очень испуганным видом в бункере S-2, среди толпившихся там офицеров и гражданских, одетых в самые разнообразные облачения. Все, кроме Физерстоуна, казались очень возбужденными. В сложенном из мешков с песком строении царила атмосфера, схожая с вечеринкой, очень давно не появлявшаяся на базе Додж-сити.
Как только все расселись, Боб вышел вперед. Он обращался к главным игрокам, которыми были капитан Фимстер, командовавший базой Додж-сити, майор из разведки, который представлял высшее командование Корпуса морской пехоты из Дананга, прилетевший на вертолете армейский полковник, офицер связи военно-воздушных сил и некий гражданский человек в летном костюме со шведским автоматом "К" – от него прямо-таки разило Центральным разведывательным управлением. На карте зоны действий, разложенной на большом листе картона, расчищенная территория вокруг Додж-сити сводилась к контурам и нескольким отметкам высот, а сама база была обозначена большим знаком "X" в самом низу.
– Что ж, джентльмены, – заговорил Боб, и ни один из присутствовавших в помещении офицеров не почувствовал ничего странного в том, что инструктаж проводит стафф-сержант или, по крайней мере, этот стафф-сержант. – Давайте еще разок пробежимся по плану, чтобы удостовериться в том, что мы все поем одни и те же псалмы. Игра начинается в 22.00, когда Фенн и я, одетые в черное и раскрашенные, как чернокожие шлюхи, выйдем наружу. Это произойдет приблизительно в тысяче трехстах метрах от места, которое я обозначил как «Зона-1». Я предполагаю, основываясь на изучении рельефа и привычек этого парня, насколько о них извещают пришедшие из Вашингтона документы, что он намеревается работать отсюда. Фенн и я расположимся приблизительно в трехстах метрах от наиболее вероятной для него зоны стрельбы. Я не хочу подбираться слишком близко, так как эта птица, похоже, имеет обостренное чутье на всякие неприятности. В 5.00 лейтенант Брофи и ланс-капрал Физерстоун перелезают через периметр в месте, которое я обозначил как «Роджер-1».
Он указал это место на карте.
– Почему там, сержант?
– Этот парень изучил Додж-сити, уж поверьте мне на слово, и, возможно, с расстояния как до соседнего бункера. Он облазил все кругом. Он знает, где находится лучшее место, позволяющее быстро добраться вот до этой небольшой впадины, – он постучал пальцем по карте, – которая предоставляет вам около полумили почти полностью непросматриваемого ландшафта.
– Вы знаете это наверняка? – спросил пехотный полковник.
- Предыдущая
- 65/154
- Следующая
