Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста Рейвенсдена - Бэрн Джулия - Страница 34
– Но? – изумленно повторила она.
Он повернулся и посмотрел ей прямо в глаза.
– Сара, примете вы мое предложение или нет, то, что я собираюсь вам сказать, не должно пойти дальше этой комнаты.
– Конечно, нет, – чуть слышно прошептала она. – Но вы вовсе не обязаны…
– Но я хочу, – проговорил он, улыбнувшись. – Видишь ли, малышка, я доверяю тебе.
Должно ли это означать, что взамен он просит ее доверия? Она не успела найти ответ на этот вопрос, как он снова заговорил тихим голосом, отвернувшись к огню:
– Вы когда-нибудь слышали о битве при Бадахосе?
Сбитая с толку столь неожиданным вопросом, Сара недоуменно поглядела на него.
– Да. Я читала какие-то отчеты в газетах, мы, кажется, понесли там страшные потери.
Он кивнул.
– Почти две тысячи человек погибли в первые же два часа. Я видел это.
Он и сейчас видит, подумала Сара. Для нее это было всего лишь статьей в газете о трагических, но далеких событиях. Он же был частью их. Девушка почувствовала необъяснимое желание подбежать к нему, утешить, избавить от страшных воспоминаний, но разве от этого избавишь? Тут может помочь только время.
– Но таких потерь можно было бы избежать, если бы люди, планирующие операцию, вовремя получили правильную информацию.
– Информацию?
– Да. – Он быстро взглянул на нее. – Вам надо понять, что любая военная информация, попавшая не в те руки, может означать гибель для сотен людей. И моя работа заключается именно в том, чтобы военные планы или переписка между Веллингтоном и министерством иностранных дел не попадала в сомнительные руки.
– Ваша работа?
– Да, еще полгода тому назад это была моя работа. – Он усмехнулся и посмотрел ей прямо в глаза. – К тому же я успешно занимался и добыванием информации. Возможно, вам следует знать, мисс Линлей, что человек, сделавший вам предложение, был шпионом.
Он ждал возмущения? Напротив, изумленно подумала Сара. Она и так знала, что он опасен. Теперь знает, что он, возможно, совершал поступки, которые ей не могли присниться даже в кошмарах, зато ей стало совершенно ясно, что он неспособен на бессмысленную жестокость, что он человек чести и совести.
– Должно быть, это было очень тяжело, – мягко сказала девушка. – И опасно.
На секунду в его глазах мелькнуло удивление, но потом они опять стали холодными и настороженными.
– Когда ты молод, опасность только привлекает. Но возвратимся к теме нашего разговора. Хотя пленение Наполеона год назад и прекратило войну, это вовсе не означало прекращения шпионажа. Я сам еще шесть месяцев после смерти брата находился на континенте.
Сара понимающе кивнула.
– И теперь, после того как Наполеон высадился во Франции…
– Вероятно, тот, кто передавал отсюда информацию на континент, займется этим опять.
– Предатель, – внезапно поняв, к чему он клонит, прошептала Сара. – Здесь! И вы приехали в Комберфорд, чтобы остановить его?
– Да, как только узнаю, кто он.
– О, теперь понятно, почему вас так сердило повышенное внимание к вам…
– Вот именно. Хотя часть вины лежит и на мне. Я не должен был привозить с собой матушку, но, как я уже говорил Деву, это придает мнимым целям моего визита некую правдоподобность.
– Так лорд Девенхэм знает?
– Он и Фиггинс, мой камердинер. А теперь и вы, мисс Линлей.
Ей вдруг страстно захотелось, чтобы он снова назвал ее Сарой.
– Смею заверить вас, милорд, что я никому не расскажу о нашем разговоре. Что же касается вашего предложения… – еще секунду она колебалась, но, встретившись с его напряженным, ожидающим взглядом, выпалила: – Я решила принять его.
Минуту он молча смотрел на нее и вдруг спросил:
– Ради Англии?
– А разве не из-за этого вы его сделали? – парировала она, отказываясь в данный момент даже самой себе объяснять причины своего согласия.
– Не стану отрицать, что я не думал о браке до приезда в Комберфорд, – согласился он. – Но есть и другие причины, Сара. Мои поместья нуждаются в хозяйке, и меня совсем не увлекает перспектива быть атакованным мамашами, жаждущими женихов для своих дочерей, каждый раз, когда мне вздумается появиться в городе. Брак между друзьями – достойное решение всех проблем разом.
Друзьями. Сегодня это слово звучало почему-то не так привлекательно, как вчера. Совсем не радовало. Пожалуй, она чувствовала себя почти несчастной, но тут же постаралась убедить себя, что это вполне естественное состояние для человека, собирающегося так круто изменить свою жизнь.
– Я тоже, конечно, никогда бы не вышла замуж только из соображений патриотизма. Если вам действительно нужна хозяйка и… друг, сэр, я буду счастлива занять это место. Вот только… Я подумала о дяде Джаспере. Мне не хотелось бы сейчас оставлять его одного, но, я так понимаю, вам надо жениться немедленно. Хотя, я полагаю, обручение… если о нем напечатают в газете…
– Сара… – озорная и чуть виноватая улыбка появилась на его губах. – Я должен сделать одно признание. Ваш дядя дал мне разрешение просить вашей руки еще несколько дней назад…
– О! Я так и знала! – воскликнула она. – Я же чувствовала, что это неспроста, когда дядя… Но простите, я прервала вас, милорд, пожалуйста, продолжайте… – Девушка без сил упала в кресло и замолчала.
Его зеленые глаза сияли.
– Я собирался сказать, что сэр Джаспер согласен назначить свадьбу сразу после оглашения. Точнее говоря, через три недели.
– Три недели! – У нее даже голос сорвался. Калейдоскоп из визитов, объявлений, покупок, приемов и сборов заплясал перед глазами. – Но я не смогу…
– Никакой пышности, конечно, – продолжал Рейвенсден, не обращая внимания на ее слабый протест, – только наши семьи и ближайшие друзья. Венчание пройдет в деревенской церкви, и потом мы можем ограничиться простым завтраком здесь, перед тем как отправиться в Комберфорд. Естественно, о свадебном путешествии не может быть и речи, однако, учитывая определенные обстоятельства, это и к лучшему.
– Но…
– И вам нечего опасаться, что я увезу вас далеко от дяди. Как бы ни завершилось мое задание, я все равно предполагал провести все лето в Комберфорде. Если вдруг возникнут какие-нибудь неотложные дела в Рейвенсденхолле, я всегда смогу туда съездить на несколько дней.
– Это очень мило с вашей стороны, милорд, но… три недели!
Он как-то странно поглядел на нее.
– Сара, могу я быть откровенен?
– По-моему, вы всегда откровенны, милорд.
Слабая улыбка скользнула и пропала на его губах.
– Я обнаружил, что это экономит время. Но дело в том, что у сэра Джаспера как раз времени-то и нет, и он знает это. Он очень бы хотел увидеть нашу свадьбу и знать наверняка, что вы устроены.
– Понятно. – Сара еще раз обдумала его слова и поняла, что он прав. Как ни была тяжела мысль о здоровье дяди, но она понимала, что Рейвенсден дает ей возможность быть уверенной в том, что последние месяцы дяди не будут омрачены беспокойством о ее будущем. Все это выглядело вполне цивилизованно и разумно. Никаких всплесков эмоций. Никаких порывов сумасшедшей страсти. А следовательно, никаких поводов бояться насилия над своей личностью.
Непонятно было только то, почему это совсем не радует.
– Хорошо, милорд, – согласилась она, стараясь отогнать от себя столь нелепую мысль. – Пусть будет три недели.
– Вот и отлично! Как раз достаточно для того, чтобы вы привыкли называть меня Ником.
Губы Сары приоткрылись, но оттуда не вырвалось ни единого звука. Вместо этого у нее почему-то перехватило дыхание. Она судорожно вздохнула и попыталась снова:
– Да, конечно, милорд. Я хочу сказать… Н… Ник.
– Почти хорошо, – похвалил он и, взяв ее руку, поцеловал.
- Предыдущая
- 34/48
- Следующая