Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клуб знаменитых капитанов. Книга 2 - Минц Климентий Борисович - Страница 7
Но в данном случае речь шла не об издании законов или наказании преступников. Мальчики вышли из переплета своего романа, чтобы показать нам музей. Личные вещи и рукописи великого писателя, его портреты и фотографии, издания его книг на многих языках мира с рисунками талантливых художников. Нельзя было без душевного волнения рассматривать все эти реликвии.
Тем временем, оказывается, со страниц «Приключений Тома Сойера» тихонько спустилась Бэкки Тэчер, которую Том поначалу называл «Обожаемая Незнакомка». Как известно теперь мальчикам и девочкам всего света, это было прелестное голубоглазое создание с золотистыми волосами, заплетенными в две длинные косы, в белом летнем платьице и вышитых панталончиках. Бэкки проскользнула за нашими спинами и вышла на улицу. Ей представился счастливый случай побывать у памятника своим друзьям-мальчишкам. Вы, конечно, помните, что эта девочка была мечтою Тома Сойера. Он впервые в классе написал ей на маленькой доске: «Я Вас люблю!» И она ему шепнула то же самое однажды в опустевшей школе… Я уже не говорю, какое мужество проявил герой книги, когда они заблудились в подземной пещере… Ведь он спас девочку от неминуемой гибели. Полагаю, что никто не будет сомневаться в том, что Бэкки не терпелось полюбоваться памятником…
Узнав о цели нашего прибытия в Ганнибал, девочка умоляла проводить ее к памятнику, а затем, если возможно, обратно в музей. Все это было очень мило и даже трогательно, но никто из нас не знал, как найти искомый памятник – Тому Сойеру и Гекльберри Финну. Но его величество случай был к нам в эту ночь весьма благосклонен, хотя протягивал руку помощи с некоторым опозданием.
Я с особым удовольствием занес на страницы вахтенного журнала нашу неожиданную встречу с другом Гека – беглым негром Джимом (а точнее, с бывшим рабом девицы Уотсон) и его спутником – дядюшкой Томом, героем романа «Хижина дяди Тома». Пользуюсь случаем заметить, что этот роман, опубликованный в середине прошлого века, принадлежит перу американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу. Эта смелая женщина изобразила в своем талантливом произведении ужасы рабства в Соединенных Штатах Америки. И кто из ребят не уронил слезу, читая эту книгу?.. Да, Бичер-Стоу внесла свою лепту в борьбу за отмену рабства. Такова сила художественного слова!..
Эти записи я делал по дороге к главной цели нашего ночного визита в Ганнибал. Как оказалось, Джим и дядюшка Том отлично знали дорогу к памятнику и много раз сходили со страниц, чтобы положить к постаменту букеты скромных полевых цветов.
Наш достоуважаемый председатель Дик Сэнд развлекал нас в пути, рассказывая о своих приключениях в лагере африканских торговцев «черным деревом», как называли в те времена торговлю невольниками. Он с благодарностью вспоминал своего друга – негра по имени Ганнибал, которому он обязан своей жизнью.
Капитан Тартарен весьма оживился и высказал маловероятное предположение, что город, в котором мы находимся, получил свое название в честь одного из главных персонажей романа «Пятнадцатилетний капитан».
Эта мысль привела буквально в бешенство Карла Фридриха Иеронима. Поборник истины заявил, что Тартарен просто лжет. Он не мог поверить, чтобы город в Южных Штатах Америки был бы назван негритянским именем!..
В воздухе пахло скандалом, а точнее, небольшой дуэлью. Но капитан Немо увел разговор совершенно в новое направление. Он высказал соображение, что, быть может, город назван в честь прадеда Александра Сергеевича Пушкина – военного инженера, генерал-аншефа Абрама Петровича Ганнибала, выходца из Эфиопии. Он был известен также под именем «Арапа Петра Великого».
Мне это показалось неубедительным. Белые поселенцы на Миссисипи и Арап Петра Великого?.. Не совсем подходящая компания. И я позволил себе заметить, что наиболее вероятно, что город назван в честь командующего карфагенской армией Ганнибала, который в двести шестнадцатом году до нашей эры разгромил римлян в сражении при Каннах. Этот выдающийся африканский полководец дошел до ворот гордого Рима.
Тартарен из Тараскона обратил внимание, что история города Ганнибал мало интересует наших черных гидов. И он с очаровательной, по его мнению, улыбкой обратился к младшему из них:
– Ах, мсье Джим! Я так рад, что могу прогуливаться по городу, где вас придумал или сочинил сам Марк Твен. Ах, как мы все зачитывались историей вашего бегства из рабства – от старой карги мадемуазель Уотсон.
Старый Том тревожно оглянулся по сторонам:
– Не надо ругать белую леди, господа. Это никогда не приводит к добру.
Джим одобрительно похлопал старика по плечу и взял его под руку:
– Смотря где и с кем!.. Да вы не бойтесь, дядюшка Том.
Неужели вы не узнали знаменитых капитанов?
– Что удивительного, дорогой Джим? – сказал Немо. – Мы так редко встречаемся в библиотеке.
На морщинистом лице старика промелькнула добрая улыбка:
– Да, да, конечно, масса Немо. Мы все подолгу гостим у наших читателей. А тем книгам, которые хранятся в здешнем музее, конечно, очень повезло. Только никому не рассказывайте. Черные часто навещают Тома Сойера и Гека Финна… Днем лучше этого не делать. Здесь, в Ганнибале, не стоит дразнить молодчиков из ку-клукс-клана.
– Мы у памятника!.. – воскликнул порывистый Дик Сэнд.
И действительно, перед нами стояли на постаменте бронзовый Том и бронзовый Гек, первые литературные герои, которым был поставлен памятник.
А на плече Гека была увековечена в бронзе и кошка.
– Вы говорили о молодчиках из ку-клукс-клана, дядюшка Том. А вот Марк Твен не боялся их дразнить, когда выпустил в свет приключения Тома и приключения Гека. Их не боялись и те люди, которые воздвигли памятник двум мальчишкам в городе детства и юности писателя.
– Клянусь бронзовой кошкой на плече Гека, что в Америке нашлось немало врагов Марка Твена и его героев!.. – сумрачно перебил Робинзон Крузо. – К примеру, совет публичной библиотеки города Конкорда, штат Массачузет, изъял «Гека» из своей библиотеки как «никчемную книжонку, пригодную только для трущоб».
Все присутствующие рассмеялись. Звонче всех хохотала Бэкки Тэчер. Мне показалось, что Том и Гек тоже усмехнулись на своем постаменте… Впрочем, гораздо более вероятно, что неверный отсвет Луны слегка посеребрил их лица. Кто не знает, сколь коварна вековечная спутница Земли, особенно во время полнолуния, когда она протягивает лучи помощи мечтателям, поэтам, влюбленным, а также мореплавателям?..
Один Дик Сэнд не разделял общего веселого настроения. Напротив, он был возмущен не на шутку.
– А я слыхал, капитаны, что правление Бруклинской библиотеки запретило выдавать детям «Тома Сойера» и «Гекльберри Финна», как безнравственные книги. И это в Бруклине! Огромном районе Нью-Йорка!..
– Ужасно! Ужасно… – взрываясь, подхватил Тартарен. – Но правда… После этой скандальной истории Тома на некоторое время оставили в покое. А вот Гека выкинули из публичной библиотеки в Денвере. Главном городе штата Колорадо!..
Раздался звон оружия – это Карл Фридрих Иероним вынул из ножен свою уникальную шпагу. Взмахнув ею в воздухе, он громко воскликнул:
– Я вызываю этих господ на дуэль!..
И как бы в ответ раздалась равномерная стрельба из автоматического оружия. Можно было подумать, что в Ганнибале началось восстание или нечто в этом роде, потому что очереди выстрелов звучали со всех сторон…
Бэкки Тэчер в испуге ухватилась рукой за бронзовую руку Тома Сойера. Но рука, естественно, была холодной. Девочка отпрянула и стала сползать на постамент, очевидно в обморочном состоянии. Пришлось доставать из внутреннего кармана спасительный флакончик с нюхательной солью…
Мы заняли круговую оборону вокруг памятника. Но на нас никто не нападал. А перестрелка продолжалась с безупречной точностью и почти без интервалов…
– Как я люблю эти жаркие схватки!.. – скрывая испуг, пробормотал милейший Тартарен. – Но не лучше ли нам, так сказать, отойти? Занять командные высоты! Хотя бы в этих кустах…
- Предыдущая
- 7/69
- Следующая