Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Гордон Люси - Риск вслепую Риск вслепую

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Риск вслепую - Гордон Люси - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

– Он думал, что сделал так, как хотела ты, – попытался успокоить ее Кен.

– Ты имеешь в виду: так, как хотел он, – проворчала Селия. – И сколько ты ему дал?

Кен назвал сумму, и она тут же, порывшись у себя в сумочке, вернула ему деньги.

– Мне не нужно возмещение.

– Но, Селия…

– Возьми их!

Кену было достаточно одного взгляда на ее разгневанное лицо, чтобы подчиниться.

– Так-то лучше, – сказала она. – Где водитель, которого я наняла на весь день? Он должен отвезти меня домой.

– Я здесь, – послышался голос пожилого мужчины, стоящего неподалеку. – Но один парень тут пытается меня отговорить. Сказал, что сам вас отвезет. А я не могу уехать без вашего разрешения. Что мне делать?

На мгновение ей отчаянно захотелось сесть в машину и поставить Франческо в дурацкое положение, но этот порыв быстро прошел. Сейчас не время и не место выяснять отношения.

– Скажите ему, что сделаете, как он хочет, – сказала она. – Но только в обмен на хорошие чаевые.

– Насколько хорошие?

– Вытрясите из него столько, сколько сможете, – сердито произнесла она.

– Да, мэм!

– Напомни мне, чтобы я с тобой не связывался, когда ты не в духе, – сказал Кен.

Селия саркастически рассмеялась.

– Мне говорили, что меня боятся сильные мужчины.

– Охотно верю. Кстати, тут Фиона с Уикси. Он тебя не боится.

При виде ее пес радостно завизжал. Очевидно, он испытал огромное облегчение оттого, что без него с хозяйкой ничего не случилось.

– Прости, что оставила тебя одного, мой сладкий, – сказала Селия, поглаживая Уикси. – Я не могла тебя взять на катер.

– Думаю, он бы прыгнул за тобой в воду, – предположил Кен.

– Да, прыгнул бы, – улыбнулась она.

– Ты готова? – послышался голос Франческо. – Я отвезу тебя домой.

– А как же водитель, которого я наняла? – Селия сделала вид, будто ничего не знает.

– Я убедил его уехать.

– Ты не имел права это делать.

– Не сомневаюсь, тебе будет приятно узнать, что он выудил у меня приличную сумму, – мрачно произнес Франческо.

– Правда?

– И не притворяйся, будто ничего не знаешь. Я видел, как ты с ним разговаривала, и не удивился бы, если бы узнал, что это ты подстрекала его на вымогательство.

– Кто? Я?

– Чего мы ждем? Поехали.

Опустившись на переднее сиденье, Селия почувствовала, как Уикси уткнулся ей сзади в шею своим холодным носом. Так он обычно поддерживал ее. Коснувшись его, она мысленно приказала себе расслабиться.

Присутствие Уикси помогло ей успокоиться и унять злость на Франческо. До дома далеко, а ей не хотелось выяснять отношения в машине.

Сначала ей показалось, что Франческо тоже не хотел пререкаться, но через некоторое время он процедил сквозь зубы.

– Как ты могла? Как ты могла это сделать?

– Я это сделала, потому что мне так было нужно. Потому что хотела выяснить, смогу ли я.

– А теперь, когда ты выяснила, тебе стало лучше?

– Возможно, стало бы, если бы ты все не испортил. Я тоже вправе вот так просто взять и спросить: «Как ты мог?» Нет-нет, не отвечай. Давай не ссориться из-за этого сейчас. Сначала вернемся домой.

За оставшуюся часть поездки ни один из них не произнес ни слова, но тишина не ощущалась, потому что воздух был напряжен от едва сдерживаемого гнева. Когда они наконец приехали, Селия чувствовала себя полностью изможденной.

Они жили в ее квартире, где все отвечало ее потребностям. Пять месяцев назад Франческо, не раздумывая, согласился переехать к ней. После первой же ночи любви ни у одного из них не возникло сомнений в том, что они должны жить вместе.

– Я пошла выгуливать Уикси, – сказала Селия, выбираясь из машины.

– Я с тобой.

– Нет! – Это слово само собой сорвалось с ее губ, и ее тут же охватило сожаление. – Извини, просто мне нужно побыть одной. Я слишком напряжена.

– В таком случае я буду ждать тебя дома, – произнес он бесцветным тоном.

Селия долго гуляла, намеренно оттягивая свое возвращение домой. Она чувствовала, что в их с Франческо отношениях назревал кризис, и неправильно подобранные слова могли их разрушить.

Одна ее часть знала, что эту проблему нужно решать немедленно, другая увиливала от этого, полагая, что со временем все уладится само собой. Возможно, когда она вернется, Франческо уже будет спать.

Но он не спал, и она поняла, что решающий момент наступил.

– Тебя долго не было, – резко произнес он. – Я уже…

– Нет! – поспешно вставила она. – Только не говори, что ты обо мне беспокоился.

– Разве в этом есть что-то предосудительное?

– Ты перегибаешь палку. Это все, что я имела в виду.

– Я знаю, какой трудный у тебя сегодня был день, и когда ты исчезла в темноте…

– Ради бога, Франческо, – простонала она, – почему ты говоришь такие вещи?

– Какие?

– «Исчезла в темноте». Я всю жизнь живу в темноте. Это моя родная стихия. В отличие от тебя я в ней не заблужусь. Почему ты не можешь это понять?

– Частично все же понимаю.

– Но этого недостаточно! – воскликнула Селия. – Я не беспомощная, не инвалид, но ты считаешь меня неполноценной….

– Нет, я не считаю тебя неполноценной. Просто ты лишена того, что есть у других.

– Зато у меня есть то, чего нет у других людей. У меня память в два раза лучше, чем у тебя, потому что я натренировала ее. Я могу различать оттенки голосов, которые ты не замечаешь. Однажды я удержала тебя от ошибки, предупредив, что человеку с которым ты собирался заключить сделку, нельзя доверять. Я это слышала в его голосе. Тогда ты скептически относился к моей интуиции, но по крайней мере у тебя хватило ума прислушаться к моим словам и не брать его в партнеры. На случай, если ты не знаешь, недавно его осудили на два года за мошенничество.

– Я знаю. Я собирался поблагодарить тебя. Не учел, что тебе это уже может быть известно.

– Возможно, я не настолько ущербна, как ты считаешь.

В ответ Франческо тяжело вздохнул, и она услышала, как он ходит взад-вперед по комнате.

– Как ты меня нашел?

– Я вспомнил Кена, с которым мы познакомились на той вечеринке. Ты так долго с ним разговаривала, что я стал ревновать… до тех пор, пока не понял, что тебя интересует дайвинг. Ты после этого несколько раз ему звонила, не так ли?

– Да, звонила. Чтобы подготовиться к сегодняшней вылазке.

– Видно, ты основательно подготовилась, – произнес он бесцветным тоном. – Договорилась насчет дня, заказала машину, тайком покинула квартиру, ничего не сказав мне. Все это, безусловно, пришлось организовать заранее. Найдя – твою записку, я сразу же связался с фирмой Кена и узнал, что ты сделала заявку.

– Значит, ты сел в машину и приехал туда, чтобы сказать мне, что я не должна заниматься дайвингом без твоего разрешения? – процедила она сквозь зубы.

– Потому что для тебя это представляет опасность.

– Для меня это не более опасно, чем для остальных. Ко мне прикрепили страховку, и Кен мог вытащить меня в любой момент.

– Ты уехала, ничего не сказав мне, – отрезал он. Горечь, прозвучавшая в его голосе, немного остудила ее гнев. Она не хотела его обидеть. Селия хотела любить его, как в первые беззаботные дни, которые больше никогда не повторятся.

– Ты не оставил мне выбора, – мягко сказала она. – Мне пришлось скрыть это от тебя, иначе ты бы поднял переполох. Ты всегда слишком суетишься, когда я хочу заняться чем-то непривычным.

– Чем-то непривычным? – повторил он. – Ты ныряла с аквалангом.

– Да, и у меня отлично получалось. Я и не сомневалась, что получится. Но ты, похоже, не смог заставить себя в это поверить. Иногда мне кажется, что тебя раздражает, когда мне удается что-то сделать без твоей помощи.

– Ради бога, Селия, ты хоть понимаешь, что говоришь?

– Да, я говорю, что хочу прожить свою жизнь как взрослый человек, не спрашивая у тебя разрешения на каждый вдох.

– Я только пытаюсь оградить тебя от опасности.

– А я в этом не нуждаюсь. Я хочу иметь свободу выбора, и до нашей с тобой встречи она у меня была. Я наслаждалась ею. Но ты твердо решил ее у меня отобрать и поместить под стеклянный колпак. Я не могу под ним жить, Франческо, даже вместе с тобой. Это похоже на тюрьму, из которой я отчаянно пытаюсь вырваться.