Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан - Страница 55
– Что мне делать? – шепотом спросила она подругу.
– Действуй, пока бренди еще не выветрилось.
– Но я не способна идти в атаку.
– Смелее, ты же из рода Белширов!
Глубоко вздохнув, Джейн отдала пелерину Хлое и начала подниматься по лестнице. Через несколько мгновений она увидела Седжкрофта – маркиз как раз выходил из своей комнаты. Хит и Дрейк разговаривали в противоположном конце коридора, однако, стоило появиться Джейн, тут же замолчали. Нахлынула новая волна сомнений – стоит ли воплощать в жизнь идеи Одри? Наверное, каждая женщина тайно спрашивала себя, какая куртизанка получилась бы из нее, сложись к тому соответствующие условия. А в данном случае приходилось учитывать, как трудно удивить столь искушенного в любовных делах человека.
– Джейн. – Маркиз смерил гостью суровым взглядом. – Наконец-то ты вернулась. Я уже начал волноваться. Дядюшка Джайлз и Саймон отправились на поиски, а я сам успел дважды побывать в библиотеке. Где вы были?
– О, повсюду. – Девушка направилась к джентльмену медленной, плавной походкой, которой только что научилась у Одри.
В первую секунду ощущение показалось странным, однако Грейсон широко раскрыл глаза от удивления.
– Ты повредила ногу? – озабоченно осведомился он.
Джейн поднялась на цыпочки и крепко обвила руками шею маркиза.
– Как мило с твоей стороны так беспокоиться. Но неужели так и не поцелуешь свою маленькую мышку?
Седжкрофт освободился из объятий и со смущенной улыбкой посмотрел на братьев.
– Хит и Дрейк наблюдают.
– Правда? Ну что ж, прекрасно!
– Вовсе ничего прекрасного, – возразил джентльмен озадаченным шепотом.
Джейн провела ладонью по мускулистой груди.
– Ведь за завтраком Хиту не возбранялось наблюдать, как ты меня ласкаешь.
– Да, но… ты и правда только что дотронулась до меня там, где мне показалось?
– Это входит в обязанности любовницы, разве не так?
– Только не перед родственниками, – неожиданно густо покраснев, уточнил маркиз. – Джейн, ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? Может быть, я недостаточно серьезно отнесся к твоей лихорадке? Или переутомил тебя ночью?
– Какой же ты нудный. – Девушка увлекла его в ту самую комнату, из которой он только что вышел, и ногой прикрыла дверь. – Ну вот, наконец-то мы одни. Ложись на диван.
– Мне кажется, это тебе необходимо прилечь. Неужели в твоей библиотеке подают бренди?
– Я обдумала твое предложение.
– Правда?
Джейн взяла возлюбленного за руку и подвела к стоящей в углу софе с выгнутой спинкой.
– Возможно, идея вовсе не плоха.
– Ну…
Джейн опустилась на софу и, потянув за полы сюртука, заставила Грейсона сесть.
– Однако понадобится практика.
– Практика? – Седжкрофт озадаченно поднял брови. – В чем же именно?
Девушка расстегнула сюртук, а потом и вышитый черный жилет.
– В искусстве доставлять тебе удовольствие.
– Ты и так доставляешь мне огромное удовольствие.
– Но ведь надо стремиться к совершенству. – Рука оказалась под рубашкой.
Седжкрофт поймал своевольную ладонь, крепко ее сжал и заглянул в глаза подруги.
– Ты и так лучше всех, кого мне довелось знать. Скажи, в чем дело?
– В желании.
– В желании?
– В вожделении, Грейсон. В страсти. Маркиз откашлялся.
– Все это, конечно, очень неожиданно и чрезвычайно возбуждает. Но…
Не успел он обнять возлюбленную, как за дверью послышался голос Дрейка:
– Ты спустишься вниз или наше совещание отменяется?
– Какое совещание? – Джейн искренне обрадовалась помехе. Сейчас она уже не верила, что сможет воплотить в жизнь план Одри и при этом не выдать себя с головой. Ведь оппонент вовсе не простофиля, а горячий, умный а даже коварный человек.
– Совещание по поводу будущего нашей семьи. – Седжкрофт глубоко вздохнул и, нежно поцеловав девушку, отстранился. – Мы с братьями должны как можно скорее найти Хлое подходящего мужа, пока она окончательно себя не погубила.
– Ах, как вы добры! Как великодушно с вашей стороны решить ее судьбу! Ведь всем известно, что женщины настолько безмозглы, что даже не в состоянии выбрать подходящую пару туфель!
Маркиз поднялся, глядя на возлюбленную со странной улыбкой.
– Никогда не говорил ничего подобного. Начинай-ка одеваться к вечеру. Я намерен вывезти тебя в свет.
– В качестве новой любовницы?
На какое-то мгновение Грейсон застыл и даже перестал застегивать жилет.
– Конечно, дорогая, – ответил он ровным голосом. – Как же иначе?
На бал в особняк виконта Лоусона приехали поздно. Кучер с трудом нашел место для кареты, пристроив ее среди других экипажей в узком, круто взбирающемся в гору переулке. Дрейк в последний момент изменил планы на вечер, поскольку из Лондона приехала молодая леди, которую ему непременно следовало повидать. Саймон и Хит вместе с дядюшкой Джайлзом сразу направились в ту комнату, где заядлые игроки уже заключали пари на завтрашние скачки. Грейсон повел дам – сестру и Джейн – в ярко освещенный танцевальный зал.
Он не переставал обдумывать предостережение Хита и пришел к выводу, что не следует пренебрегать интуицией брата. Пришло время откровений. Да и Джейн вела себя как-то странно.
Маркиз знал и любил двух совершенно разных девушек по имени Джейн Уэлшем. Первая – рассудительная, даже прагматичная молодая леди, которую он возил по всему Лондону, чтобы развлечь и заставить забыть о разбитом сердце. Эту Джейн он обожал. Респектабельный образ полностью совпадал с тем типом молодой леди, которую покойные родители мечтали видеть в роли невестки. Эта Джейн выглядела идеальной супругой маркиза. Воспитанная, утонченная, настоящая драгоценность в аристократической оправе.
Но существовала и совсем иная Джейн. Таинственная, скрытая фатой красавица, одиноко стоящая у пустого алтаря. Эта загадочная женщина, поведением которой руководили неведомые мотивы, возрождала к жизни темную сторону мужской души. Ту, которая презирала условности, стремилась сорвать все покровы и познать истинную сущность возлюбленной во всем ее грешном великолепии.
Так какой же из двух Джейн он отдаст предпочтение?
Ни той и ни другой. Лишь неразрывный союз двух существ способен вдохновлять на подвиги. Грейсон любил сложную, противоречивую женщину и в то же время стремился превзойти ее в схватке характеров.
В маскараде влюбленных стрелки часов неумолимо приближались к полуночи.
Возле гардеробной Грейсон тронул лицо возлюбленной тыльной стороной ладони.
– Как ты разрумянилась. Жарко? Никто не сможет разгадать нашу тайну – какой искусительницей ты стала. С нетерпением жду конца вечера. Признайся, какие сюрпризы меня ждут?
Джейн скромно потупила взор, а ответом послужило красноречивое молчание.
«Жди, самоуверенный красавец. Мне есть чем тебя удивить».
Вслух же прозвучало совсем иное.
– Этот румянец от того, Грейсон, что появление в свете в качестве твоей любовницы действительно волнует.
Маркиз взглянул внимательнее.
– Ерунда, – возразил он и посмотрел на Хлою.
Сестра стояла, подозрительно низко склонив голову.
– Ты непременно вызовешь сенсацию.
«Именно это мне и требуется».
Седжкрофт нахмурился:
– Ты что-то сказала? Я не расслышал – музыканты играют слишком громко.
– Я молчала.
Маркиз снова смерил девушку внимательным, подозрительным взглядом.
– Сними пелерину, пока тебе не стало плохо. Здесь народу – как селедок в бочке.
– Конечно, дорогой. Я существую лишь для того, чтобы удовлетворять все твои желания.
Голос Джейн звучал спокойно, даже холодно, однако сердце отчаянно колотилось. Готова выпустить льва из клетки и сможет ли с ним справиться?
– Что ты сказала? – резко переспросил маркиз.
– Сказала, что надеюсь никогда тебя не разочаровывать, – кротко ответила девушка.
Хлоя потянула подругу за рукав.
– Жди нас возле дамской комнаты, – приказала она брату. – Мы должны привести себя в порядок. Так можно весь вечер проболтать в гардеробной.
- Предыдущая
- 55/67
- Следующая
