Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ханна Кристин - Снова домой Снова домой

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Снова домой - Ханна Кристин - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

– Судя по тому, как именно она совершила кражу, могу предположить, что она делает это далеко не в первый раз.

Мадлен прикрыла глаза. Ну конечно же, Лина и раньше совершала подобное. Будь Лина еще чьей-нибудь дочерью, Мадлен давно бы уже обратила внимание на то, что ее поведение вызывает тревогу: что ребенок выглядит неудовлетворенным, раздраженным, непокорным, что ребенок требует к себе внимания со стороны взрослых. Доктор Хиллиард уже давно посоветовала бы родителям такой девушки, что следует внимательнее отнестись к внезапным изменениям в ее поведении, к резким переменам в рационе питания, к потере аппетита. И уж конечно, нельзя выпускать из поля зрения тех, с кем общается девушка: молодых людей, внешний вид и поведение которых не внушают особого доверия.

Все эти предостережения напрямую относились к Лине. Решительно все. Появившийся у нее недавно интерес к «тяжелой» музыке, неистовые вспышки гнева, сопровождаемые жутким криком, прогулы занятий в школе, новая одежда, новые отношения с матерью. Лина была типичным подростком в переходном возрасте. Возможно, она сама не отдавала себе отчета в том, что ее последний поступок был отчаянным криком о помощи.

О Господи... Ведь девочка никогда не была особенно сильной...

– Доктор Хиллиард?

Мадлен медленно подняла голову и посмотрела на сотрудника службы социальной помощи.

– Я бы и хотела ей помочь, мистер Спенсер, но... – казалось, слова замирали у Мадлен на языке. Тяжело было признавать это, но Мадлен боялась сложившегося положения. Как же такое вообще возможно: строгий врач, умеющий ставить на место даже самых «трудных» пациентов, оказался совершенно беспомощен, когда речь зашла о его собственном ребенке. Слезы стыда навернулись у Мадлен на глаза.

– У меня ведь у самого шестнадцатилетняя дочь, доктор Хиллиард. Можно любить детей больше жизни и давать им все возможное, что только в ваших силах. И... – Он пожал плечами. – В итоге все равно получается черт знает что.

– Мне... мне нужно было раньше приучать ее к дисциплине. Больше времени проводить...

– Речь сейчас вовсе не о том, кто конкретно виноват, доктор Хиллиард. Вы – мать, она – подросток – вот и все. Поверьте, сейчас не время выяснять, кто прав, кто виноват. Главное сегодня – сосредоточиться на переменах в ваших отношениях с дочерью.

Она заставила себя отбросить жалость.

– И как же именно это сделать?

– Очень непростой вопрос. Я, например, действую со своей дочерью настойчивостью и предельной откровенностью. – Он ободряюще улыбнулся. – А если это не срабатывает, я запрещаю ей смотреть телевизор, не даю болтать по телефону.

Мадлен удивленно вскинула голову. Не такого совета она ожидала. Она слишком хорошо помнила собственное детство, постоянные наказания отца, пытавшегося сделать ее «дисциплинированным ребенком». В желудке сразу сделалось нехорошо.

– И неужели это срабатывает?! Ведь во всех книжках говорится о том...

В ответ, даже не дослушав, он только махнул рукой.

– Книги книгами, там написаны правильные слова, но приходит в жизни такой момент, когда простые уговоры оказываются бесполезными: подростку нужны ясные и понятные правила, которым он должен следовать. И потому я намерен добиться, чтобы она извинилась перед управляющим аптеки. – Он встал со своего места. – Вот так, доктор Хиллиард. А теперь, почему бы нам не пойти за вашей дочерью?

Лина лежала, свернувшись калачиком, на грязной, вонючей койке. Она давно уже устала плакать.

В этом мрачном, темном помещении никогда не бывало абсолютной тишины: где-то вдалеке клацали укрепленные стальнЬши решетками двери, слышались какие-то невнятные голоса, кто-то тоненько визжал, наверное, какой-нибудь подросток, в коридоре мимадвери грузно топали чьи-то шаги. При каждом звуке Лина все сильней сжималась в комок.

«Если тебя поместят в настоящую тюрягу, детка, то это место тебе санаторием покажется». Эти слова сотрудника службы социальной помощи снова всплыли у нее в мозгу. На Лину опять накатил страх. Она вспоминала свою домашнюю постель – большую, чистую, застланную бельем из магазина «Лаура Эшли».

– Я люблю омлет с ветчиной и сыром, – прошептала она, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза и в горле опять появляется комок.

И почему она вела себя с матерью, как самая последняя дрянь?! Лина ведь отлично понимала, что мать из кожи вон лезла, только бы дочери было хорошо. Лина уже давно замечала усталое лицо матери, замечала, что даже косметикой перестала пользоваться (не до того), что она как-то слишком радостно улыбалась, желая под улыбкой спрятать отчаяние.

Конечно, она знала, что мама любит ее и хочет ей только добра. Почему же Лина никак не могла остановиться: с каждым днем становилась все злей и злей, все чаще делала матери больно? Иногда она даже не могла объяснить, почему ведет себя так. Просто она чувствовала себя несчастной. Сегодня Лина решала, что она слишком толстая, а на следующий день ей уже казалось, что она худая, как щепка. И едва не через день на Лину находила плаксивость без всякой причины, просто так.

Ей хотелось, чтобы вокруг ничего не менялось. Лина не желала быть такой скверной, не хотела чувствовать себя несчастной и потерянной весь день, хотела найти себе место в жизни.

Лина понимала, что для матери она – сущее наказание. Мадлен была редкостно талантливым ребенком, уже в пятнадцать лет она сумела получить диплом о среднем образовании. Святая Мадлен, у которой каждый волосок на голове лежал один к одному, Мадлен, которая в одиночку растила дочь и одновременно училась в медицинском колледже, которая никогда не выходила из себя, никогда не плакала, не просила никого о помощи.

– Господи, никогда больше не стану красть из магазинов, – упавшим голосом произнесла вслух Лина и зажмурила глаза, чтобы из глаз опять не полились слезы.

Дверь в ее камеру с лязгом распахнулась.

– Хиллиард, подъем!

Лина быстро обернулась к двери, затем, уже медленнее, спустила ноги на пол, чувствуя, как сердце бешено заколотилось в груди.

– Куда это меня?

Полная женщина в форме невозмутимо взглянула на девушку.

– Что еще за вопросы? Сказано – вставай! – Она мотнула головой в сторону коридора. – Шевелись!

Обняв себя за плечи, Лина прошла мимо женщины; Стараясь не торопиться, она, опустив глаза, пошла в сторону холла.

Они подошли к еще одной запертой двери. Женщина нажала кнопку переговорного устройства и очень громко произнесла в него:

– Хиллиард!

Дверь распахнулась. На мгновение Лина замешкалась. Женщина подтолкнула ее, и первый, кого девушка увидела за дверью, был Джон Спенсер. И только потом она заметила свою мать.

Лина смотрела на Мадлен: у матери были грустные глаза, губы разочарованно дрожали – девушку охватило тяжкое чувство вины. Она хотела было броситься в объятия матери, хотела, чтобы та приласкала ее, успокоила. Однако ноги как будто приросли к полу.

– Лина, – внушительно произнес мистер Спенсер, – твоя мать хочет забрать тебя домой. И заберет – но только после того, как ты принесешь извинения управляющему «Сэйвмор драгз».

И он с глухим стуком поставил на стол рюкзачок Лины. Лина с усилием кивнула.

– О'кей. – Слово получилось похожим на писк. Спенсер подошел к девушке вплотную, так, что его тень упала Лине на лицо.

– Ну, девочка, ты пробыла в камере час с небольшим. Уверен, что ты не захочешь это повторить.

От страха она ничего не могла ответить.

– Твоя мать будет держать меня в курсе ваших дел. Если ты будешь причинять ей еще какие-нибудь неприятности... – он намеренно не договорил. – Поняла, нет?

– Да, – прошептала она.

– Что «да»? – громогласно переспросил он.

– П-поняла, сэр.

– Отлично. – Он обернулся к Мадлен. – Теперь можете забрать ребенка домой, доктор Хиллиард. Раз в неделю буду обязательно вам звонить. Полагаю, впрочем, что это последний подобный инцидент. Мадлен кивнула.

– Благодарю, мистер Спенсер.