Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста Данкена - Ховард Линда - Страница 1
Линда Ховард
Невеста Данкена
(Duncan and Evangeline – 1)
Linda Howard
Duncan's Bride
[Duncan and Evangeline 01]
1990
http://lovebooks.narod.ru/LindaHowardDuncansBride1.htm
Серия: Duncan and Evangeline, #1
Перевод: Марика
Корректор: Daisy
Редактор: Анжелика
© Мечтательница
Глава 1
Он искал жену, теперь ему не нужна была «любовь» как часть сделки. Он стал старше и гораздо мудрее, и понимал, что «любовь» не являлась необходимым или даже желанным условием.
Однажды Риз Данкен уже выставил себя дураком и потерял почти все. Снова этого не повторится. На сей раз, он выберет жену головой, а не тем, что у него в джинсах, выберет женщину, которая будет довольна жизнью на изолированном ранчо, которая будет с желанием упорно трудиться и станет хорошей матерью их детям, – ту, которую больше заботит семья, а не мода. Однажды он влюбился в симпатичное личико, но теперь миловидная внешность не была в списке его требований. Он был нормальным мужчиной со здоровыми сексуальными потребностями; этого будет достаточно, чтобы появились дети, которых он хотел. Он не желал страсти. Страсть привела к самой худшей в его жизни ошибке. Теперь он хотел надежную, здравомыслящую женщину.
Проблема в том, что у него не было времени на ее поиски. Он работал по двенадцать-шестнадцать часов в сутки, мучительно пытаясь удержаться на плаву. Ему потребовалось семь лет, но было похоже, что в этом году наконец-то закончится его черный период. Он потерял половину своей земли, и эта потеря каждый день разъедала ему душу, но он, черт возьми, ни за что на свете не потеряет оставшееся. Он лишился большей части своего крупнорогатого скота; ушли огромные стада, и он работал как раб, заботясь об оставшихся головах коров. Рабочие тоже ушли; он был не в состоянии выплатить им зарплату. Он три года не покупал новые джинсы. Сараи и дом не красились восемь.
Но у Эйприл, его бывшей жены, были долги, приобретенные до их брака, которые нужно было оплатить. У нее была куча своих собственных сбережений. Была собственная квартира на Манхэттене, дорогой гардероб. Какое для нее имело значение, что он вынужден был разорить себя, продать свои земли, стада, опустошить банковский счет, чтобы отдать ей половину своего имущества, на которое она «имела право»? В конце концов, разве она не была его женой в течение целых двух лет? Разве она не пережила две адские зимы в штате Монтана, полностью изолированная от цивилизации? Ну и что из того, что ранчо принадлежало его семье уже сотню лет; два года брака «давали ей право» на половину всего этого, или его эквивалент в наличных. Разумеется, она была более чем счастлива согласиться на наличные. А если у него не было столько наличных, он мог бы продать немного земли. В конце концов «у него её полно», но он не хотел терять даже нескольких тысяч акров. Делу поспособствовал ее отец, финансовый магнат с множеством полезных связей в штате Монтана и других западных штатах, что объясняло, почему судью не поколебали аргументы Риза о том, что требования Эйприл его обанкротят.
Это еще одна ошибка, которую он не повторит. Женщина, на которой он женится на сей раз, подпишет брачный контракт, который в случае развода защитит ранчо. Он не рискнет даже одним квадратным метром грязи из наследства своих будущих детей или деньгами, требующимися для управления всем этим. Ни одна женщина не обчистит его снова; она сможет уехать, но не сможет забрать с собой что-либо, принадлежащее ему.
Учитывая свое состояние, он был бы просто счастлив провести холостым всю оставшуюся жизнь, если бы не вопрос с детьми. Он хотел детей. Хотел учить их любить землю, так же как учили его, передать им ее в наследство, как она была передана ему. И еще сильнее он хотел жизнь, которую дети принесут в пустой старый дом на ранчо, хохот, слезы и гнев, боль ребяческих опасений и крики радости. Он хотел наследников от своей плоти и крови. А чтобы иметь детей, ему нужна была жена.
Иметь жену тоже было бы удобно. Доступный секс говорил о многом, тем более что у него не было лишнего времени, которое можно было потратить на его поиски. Все, в чем он нуждался, это чтобы в его кровати каждую ночь лежало крепкое тело нетребовательной женщины, а об остальном позаботятся его гормоны.
Но в этой части страны мало незамужних, достигших брачного возраста женщин; все они стремились в города. Жизнь на ранчо была трудной, а они хотели острых ощущений и роскоши. Так или иначе, у Риза не было ни времени, ни денег, ни склонности заниматься ухаживаниями. Существовал более эффективный, нежели этот, способ найти женщину.
Он прочитал статью в журнале о том, как много фермеров на Среднем Западе помещают объявления о женах, и еще он видел телепередачу о мужчинах на Аляске, делающих то же самое. Какой-то его части не нравилась идея давать объявление, поскольку от природы он был человеком замкнутым, а после своего неудачного брака стал еще более закрыт. С другой стороны, ему не придется тратить много денег, только поместить несколько объявлений в частные разделы нескольких газет, а деньги в эти дни значили для него много. Ему не придется встречаться с женщинами, которые не откликнутся на его призыв, не придется напрасно тратить время на поездки туда-сюда, водить их в кафе-рестораны, пытаясь узнать их. Он особенно не хотел узнавать их, даже ту, которую в конечном счете сделает своей женой. Он был скрыт за твердым слоем льда, и ему это нравилось. Проницательность повышается в том случае, когда разум лишен эмоций. Вопреки своей нелюбви к публичности, безличность объявления привлекала его.
Он решил, что пойдет этим путем, а Риз Данкен, как только принимал решение, не тратил время напрасно. Он поместит объявление в несколько крупных газет на Западе и Среднем Западе. Подтянув к себе бумагу, чтобы начать создавать желаемое объявление, он написал смелым, размашистым почерком: ТРЕБУЕТСЯ: ЖЕНА…
Маделин Санджер Паттерсон, прогуливаясь, возвращалась в офис после ленча. Никогда не увидишь, чтобы Маделин куда-нибудь спешила, размышляла ее подруга Кристин, пока та, не спеша, приближалась к ней. Так же как никогда не подумаешь, что Маделин умеет потеть. На улице тридцать пять градусов жары, но на безупречном устричного цвета платье, украшенным шелковым шарфом, искусно драпированным через одно плечо, ни единого влажного пятнышка, ни единой мятой складки. На Маделин все выглядело хорошо, но ее собственное чувство стиля и цвета добавляли щегольство, вызывающее зависть у женщин и вожделение у мужчин.
– Ты – отвратительный человек, – объявила Кристин, откидываясь на спинку своего стула, чтобы лучше оценить приближающуюся Маделин. – Совсем не потеть нездорово, когда на одежде нет складок – неестественно, а то, что твои волосы не спутываются – безбожно.
– Я потею, – сказала Маделин с праздным весельем.
– Когда?
– Каждый вторник и четверг в 19:00
– Не верю. Ты заставляешь свои потовые железы работать по расписанию?
– Нет, я играю в ракетбол.
Кристин подняла скрещенные пальцы, отражая этим знаком упоминание о занятии, которое, по ее мнению, было восьмым смертным грехом.
– Это не считается. Нормальные люди без труда потеют в такую погоду. Твоя одежда мнется? Твои волосы когда-нибудь падают на лицо?
– Конечно.
– При свидетелях? – Кристин выглядела довольной от того, что выиграла этот спор.
Маделин опустила локти на край стола Кристин и скрестила ноги в лодыжках. Это была угловатая, почти мужская поза, но у нее она выглядела изящной. Маделин наклонила голову, чтобы рассмотреть газету, которую читала Кристин.
- 1/49
- Следующая