Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
A Different Kind of Freedom - Kreisel Ray - Страница 27
I knew I was getting up there in altitude when after the brief descent from a high pass my altimeter read 16,500 feet [5030 meters]. When a truck driver hollered out that the next pass exceeded 6,000 meters (just under 20,000 feet), I knew that he must be wrong. I knew that the highest motorable passes in the world did not surpass 18,500 feet [5604 meters]. After I climbed to the top I spotted the source of the driver’s misinformation, a concrete marker with “6700m” (22,000 feet) painted on the side. After closer inspection I realized that it had originally been written “5100m” (16,750 feet) but with the aid of a little extra red paint someone had changed the “5” to a “6” and the “1” to “7”, making these truck drivers think that they were truly crossing the highest motorable pass in the world. Even at 5100 meters it remained 2,000 feet [609 meters] higher than the highest mountain peak in the continental US.
Riding on flat ground at 16,000 feet [4878 meters] did not present that difficult of a task, mainly because I had already lived above 14,000 feet [4268 meters] for the last two months. But I knew that the climb -no matter how small it seemed- over the Jeishan Daban Pass would push me to the limit. This pass separates Xizang Province (Tibet) from Xinjiang Province. It stood at just under 18,000 feet [5487 meters]. I had walked higher than 18,600 feet [5670 meters] on the kora around Mt. Kailash, but I had never pedaled my seventy-pound bike that high before. I could see the road work its way up a drainage on the ridge ahead. Even for a Chinese road it climbed steeply. When I began the ascent, a convoy of Chinese Army trucks started working its way passed me. At this altitude the trucks could only climb one or two miles per hour faster than what I crept along at. The big difference was that I had to stop every hundred feet [50 meters] to get my breath back.
In most forms of Buddhist meditation the student starts by watching his or her breath. The purpose of the meditation is to focus the mind on a single object, the breath. When the mind drifts off to another object, as it naturally does, the student gently brings the mind back to the breath. As I climbed these endless inclines at insane attitudes my lungs squeezed the air out my open mouth like a fire hose blasting water, then without a moment to pause I sucked in enough to fill both lungs again, in-out-in-out continuing in a ceaseless cycle. When the saliva filled my mouth it became difficult to break the rhythm of breath just to spit it out or swallow. My mind held no other object other than the breath, not by a matter of choice but rather by a matter of it being thrust upon me. For a moment I would glance up to see if the top of the pass lay anywhere in sight, maybe an hour away, maybe a day away, maybe out of sight, then back to the breath in-out-in-out. No matter how far away the top of the pass lay, there was only the road, my bike and me. When I stopped on the side of the road to allow my breathing and my heart rate to subside, I could rest at the dusty roadside for a long as I wanted, but it never brought me any closer to the top of the pass. Other times I would stop for the day and fall asleep a few yards off the side of the road, but the road and the pass still remained for the next day exactly as I had left them, requiring more climbing and requiring more breathing.
For the next couple of hours I would ride for a hundred feet [30 meters], then stop and rest, ride again, stop again, slowly inching my way higher and higher. Once again the Himalaya worked their powerful alchemy on me, turning my legs from solid muscle into jello. Now I know how boneless chicken are made. Midway up the climb, an army truck stopped. Two good-looking Chinese guys jumped down to discover the nature of the presence. A slight pain pulling at my chest had caused me to take a roadside rest break. I knew that I would have to move even slower. They wanted their picture taken alongside my bike and me. I obliged them and continued the climb. Once I reached the top I jettisoned the bike in the dirt, and kept walking pushing one hip forward then the other to swing my limp legs out in front of me. I kept walking, sucking in the thin air as fast as I could. I knew that my days in Tibet had come to an end when I saw the top of the pass, not a single prayer flag waved in the wind. A small wooden sign stuck in the barren dirt marked the pass, with writing in Uyghur and Chinese painted on the sun bleached wood. Around the bottom of the post hung a kata, a Tibetan blessing scarf. A sadness came over me, because I knew that this signaled the end of the Tibetan part of my trip, I was now entering the Muslim province of Xinjiang.
For a moment I thought back to 1992 atop the Lalung La Pass. This pass marks the top of the largest downhill in the world, a continuous descent of 15,000 vertical feet [4573 meters] to the banks of the Sunkosi River. On the route from Lhasa to Kathmandu the 17,060-foot [5182 meter] Lalung La Pass is the final obstacle before the Nepal border. When my two British friends and I reached the top of this monster pass tears of joy and relief ran down our faces washing the dirt from our sunburned cheeks. After making an offering of incense we recuperated atop the pass. The passing Tibetan travelers toss paper prayers into the air as they cross the pass, yelling “Lha sollo! Lha sollo!”, to give thanks for a safe journey. Thousands of these two-inch-square prayer papers imprinted with a written prayer and a picture of a flying horse littered the ground surrounding us. As we took in the splendor of the Himalayan peaks around us, a strong wind started to stir. Seconds later we all lifted our heads to see a small funnel draw the thousands of small pray papers hundreds of feet [50 meters] into the air. This magical event gave us all a few seconds to reflect on what we had survived and what still lay ahead.
I had heard of Sirengou from the road workers back in Domar. They had indicated to me that I might be able to find some food in Sirengou. Of course the exact location stood miles from where the workers had indicated on my map. It turned out that it was just a collection of torn and broken down army tents in the Askin Chin. Three main tents had been erected on opposite sides of the dirt clearing. When I arrived a group of a few dozen Chinese soldiers occupied the area between the tents, they stopped to work on their trucks and satisfy their hunger. Soldiers eating bowls of rice and vegetables filled each of the tents. Outside gangs of men dressed in green army uniforms took apart suspension systems of trucks and rewelded gas tanks with hand-held blowtorches. Taking the remaining portion of the day to eat and rest was the only thing that I needed to do. Since this was a totally transient collection of tents, the authorities had not stationed any police in the area. Even if I did encounter a policeman, they could only send me to Kashgar, which is where I was headed anyway.
While I continued to refill my belly with more bowls of rice, two jeeps from Ali arrived at the tent where I ate. A few schoolteachers and their friends piled out of the jeeps. After everyone sat down at the small tables in the tent, I learned that one member of the group taught math and another taught English. They had all lived in Ali for just two years and they were headed back to central China for a short vacation. The only way out of Ali consisted of driving overland to Kashgar and then flying from Kashgar back to where you really needed to go. The two teachers exchanged friendly conversation with me. They were both Chinese intellectuals stranded in Western Tibet. None of their group really knew how to live out in this cold and barren land. They traveled in light clothes and cheaply made Chinese jackets. After a few hour break their driver informed them that one of the jeeps had broken down and failed to start. I helped them ask around in the convoy of army vehicles for some of the parts and supplies that they needed, but it resulted in a fruitless search. As the sun started to go down it became apparent that they would have to spend the night in Sirengou. Both of the drivers took the one working jeep and headed to a distant Chinese army base that hopefully had the needed parts. This represented their only chance.
- Предыдущая
- 27/33
- Следующая