Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лорд-разбойник - Хайатт Бренда - Страница 58
— Да, отец! — воскликнула Перл и крепко сжала руку Люка. Он ответил на ее пожатие, и этот жест вселил в нее уверенность в будущем.
— Тогда постараемся как можно быстрее разрешить и другую проблему. А потом уже займемся более веселыми делами. Кто еще был свидетелем дуэли?
— Кроме лорда Маркуса и леди Перл, был еще доктор, мистер Картер. А также лорд Беллоусворт и его секундант лорд Рибблтон.
— Хорошая подобралась компания, — улыбнулся герцог. — Расскажите мне все по порядку, с самого начала, а потом мы позовем остальных, чтобы они подтвердили ваш рассказ. Если они смогут это сделать, я не вижу надобности в том, чтобы передавать дело в суд.
Люк с Перл сели, и Люк начал подробно обо всем рассказывать. Он лишь умолчал об истинных причинах своей дуэли с Беллоусвортом и сказал, что в споре с ним эмоции взяли верх над рассудком.
К концу дня все было решено. Беллоусворт, получивший лишь незначительную царапину, формально отказался от помолвки с Перл и полностью подтвердил рассказ лорда Хардвика — так же как и все остальные свидетели дуэли. Герцог все записал и в заключение высказал мнение, что дело можно считать закрытым.
Уже под вечер, когда Люк собирался уходить, Перл вдруг взяла его за руку и повела в сад — ей хотелось сказать ему несколько слов наедине.
— Обстановка подходящая, — проговорил Люк, поглядывая на распустившиеся розы. Посмотрев ей в глаза, он добавил: — Что ж, любовь моя, если не считать формальностей, похоже, что наше будущее определено. Но если у тебя есть какие-то сомнения, сейчас самое время их высказать.
— У меня нет никаких сомнений. Ведь ты женишься на мне не потому, что хочешь купить мое молчание? — добавила она с улыбкой. — Видишь ли, Люк, считается, что женщины болтливы, а из женщин только мне одной известно, что ты и есть пресловутый Святой, наводивший ужас на все светское общество. Так что же? — Перл взглянула на него вопросительно.
Люк рассмеялся и проговорил:
— Дорогая, я прекрасно знаю, что ты во мне не сомневаешься. Хочешь, я во всем признаюсь твоему отцу? — спросил он неожиданно.
— Нет, нет! — воскликнула она в испуге. Не заботясь о том, что ведет себя дерзко, Перл положила руки ему на плечи и подставила губы для поцелуя. — Я всегда старалась быть самостоятельной, Люк. Но я хочу, чтобы ты понял: я сумею измениться. Во всяком случае, попытаюсь.
Люк наклонился и поцеловал ее. Затем с улыбкой сказал:
— Дорогая, даже не пытайся измениться, умоляю. Ты нравишься мне именно такой.
Она внимательно посмотрела на него.
— Неужели, Люк? А я только что собиралась сказать то же самое о тебе.
— У нас с тобой общие цели, именно поэтому все у нас будет хорошо. Ты согласна?
— Да. И в данный момент моя цель — как можно быстрее выйти за тебя зэмуж. Чтобы мы смогли… без помех преследовать и другие цели. Ты ведь не против?
Он ответил ей еще одним поцелуем, и этот ответ был красноречивее любых слов.
Прошло три недели с того дня, как Люк и Перл обменялись клятвами в увитой плющом часовне в Оукшире — в день ее совершеннолетия. Люк сам настоял на этой дате — с тем чтобы Перл сохранила за собой свои наследственные владения. Герцога удивила его вторая просьба, но он тем не менее охотно согласился.
Из церкви они шли по дорожке, усыпанной лепестками роз, при этом Люк держал у сердца ее руку в белой кружевной перчатке. У церкви молодых супругов ждала украшенная цветами и зеленью карета, которая должна была доставить их в огромный особняк, где был приготовлен торжественный завтрак. Прежде чем забраться в карету, они поблагодарили лорда Маркуса, а также герцога и герцогиню.
— Спасибо тебе за все, папа. — Перл поцеловала отца в щеку. Потом она повернулась к герцогине, чтобы и ее поцеловать. — И вам спасибо… мама.
Герцогиня от удивления захлопала ресницами, но все же улыбнулась.
— Я всегда старалась, чтобы тебе было хорошо, Перл. Хотя и знаю, что у нас бывали разногласия. Надеюсь, теперь мы наконец-то станем подругами.
— И я надеюсь, — совершенно искренне ответила Перл, хотя очень сомневалась, что подобное возможно.
Люк наклонился и подхватил на руки стоявшего рядом с герцогиней маленького мальчика.
— А ты, Эдвард, еще не задумывался о наследниках? Не успеешь оглянуться, как тебе тоже придется выбирать себе жену.
Мальчик хихикнул. Взглянув на мать, проговорил:
— Мама говорит, что меня следует называть лордом Морхейвеном, но вы можете называть меня Эдвардом. Мы ведь теперь… братья, не так ли?
Перед тем как опустить мальчика на землю, Люк взъерошил ему волосы.
— Конечно, Эдвард. Я всегда мечтал иметь брата. Думаю, мы сможем весело проводить время вместе.
Наконец Люк усадил Перл в карету. Как только дверца закрылась, а колеса кареты зашуршали по гравию, Люк обернулся к своей молодой жене.
— Теперь, когда уже никто тебя у меня не отнимет, я должен тебе кое-что сказать, — начал он довольно торжественно, так что Перл даже немного испугалась.
— Еще секреты? Я думала, мы с ними покончили.
— Этот будет последним, обещаю.
Он вытащил из внутреннего кармана документ, дающий Перл полные права на Фэрборн. Люк отказывался от обычных прав мужа на собственность жены и передавал ей право управлять и распоряжаться поместьем по собственному усмотрению.
Перл прочла документ и взглянула на Люка глазами, полными слез.
— Какой замечательный свадебный подарок! Он рассмеялся и проговорил:
— Видишь ли, я рассудил: если тебе придется управлять поместьем, у тебя не будет искушения управлять мной.
— У меня тоже есть для тебя подарок.
Она достала из сумочки пачку визитных карточек со странным рисунком — цифрой «семь», окруженной ореолом. Люк сразу же понял его значение.
— Я сама все нарисовала, — объяснила Перл. — И если ты намерен продолжать свою деятельность в качестве Святого, то я уверена: ты будешь оставлять именно эти визитки.
Люк снова засмеялся и крепко обнял жену. Он прекрасно понял: под видом шутки она решилась на огромную жертву. И он был рад, что такая жертва от нее не потребуется.
— Нет, дорогая, тебе не следует волноваться. С воровством покончено. Конечно же, мы будем помогать обездоленным, но найдем для этого другие способы. И все-таки спасибо за подарок. А еще больше — за то, что за ним стоит.
Люк положил визитки в карман. Он решил, что позже незаметно сунет часть из них Маркусу. Как знать — может, друг найдет им применение?
Перл же вдруг задумалась.
— Возможно, я буду скучать по моему честному вору. Он внес такое разнообразие в мою скучную жизнь…
— Дорогая, поверь, тебе не придется скучать. — Он снял перчатку и провел ладонью по ее щеке. — Сегодня ночью я тебе это докажу.
Взгляд ее фиалковых глаз затуманился.
— Скорее бы она наступила.
К восторгу бежавших рядом с каретой зевак, он обнял ее. Она с готовностью ответила на его поцелуй, и к тому моменту, когда карета остановилась перед домом, оба уже сгорали от страсти.
— Считаю это задатком, — сказала Перл. И тут же с улыбкой добавила: — Но я ожидаю полной оплаты ночью.
— Не беспокойтесь, миледи, — проговорил Люк, с восхищением глядя на женщину, которую любил всей душой. — Клянусь честью вора.
- Предыдущая
- 58/58