Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лорд-разбойник - Хайатт Бренда - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

— Я предоставила ему шанс, но он им не воспользовался. Теперь шанс появился у Беллоусворта. Разумеется, я не жду ничего особенного. Но я же не могу расторгнуть помолвку через два дня после того, как о ней было объявлено, не так ли?

— Пожалуй, не можешь, — кивнула Минерва.

«Но почему же у меня так дергаются веки? — подумала Перл. — И перед глазами все… словно расплывается… И почему Минерва находит ситуацию забавной?»

— Перл, может, нам присесть? Вот здесь, в нише.

— Сесть? — нахмурилась Перл. — Зачем? Я не хочу помять платье. Тебе нравится цвет?

— Божественный, — согласилась Минерва. К ним снова приблизился слуга с подносом, уставленным бокалами с шампанским, но Минерва отогнала его, прежде чем Перл успела протянуть руку. — Тебе лучше выпить лимонаду, чаю или кофе.

Перл с удивлением посмотрела на подругу, но потом пробормотала:

— О, ты думаешь, что я пьяна? Возможно, ты права. Довольно интересное ощущение. И очень приятное. Тебе тоже надо попробовать.

— Как-нибудь в другой раз, — ответила Минерва. Покосившись на Перл, добавила: — Подожди меня у этой колонны. Я схожу за чем-нибудь более для тебя подходящим. Иначе ты наделаешь глупостей, а потом будешь жалеть…

Перл молча кивнула и осталась ждать. Она разглядывала гостей, расхаживавших по залу, однако Люка среди них не было. Увидев своего долговязого жениха, беседовавшего со знакомыми, Перл невольно поморщилась — какой скучный человек… Но где же Люк? Неужели он уже ушел? Может, он действительно расстроился?

— Прячетесь, миледи? — Словно по волшебству, перед ней возник Люк, вышедший из-за колонны.

— Почему вы так решили? Я просто жду леди Минерву. — Перл нахмурилась, вспомнив, что она на Люка в обиде.

Он улыбнулся и сказал:

— А я думал, что вы ждете вашего обаятельного жениха.

«Неужели он надо мной насмехается?» — подумала Перл. Она знала, что должна рассердиться, но почему-то хихикнула.

— Насчет обаяния я не очень-то уверена, — проговорила она доверительным тоном. — Более того, мне кажется, он ужасно скучный.

Внимательно посмотрев на нее, Люк разразился хохотом. Потом вдруг наклонился к ней и прошептал:

— Почему же вы согласились выйти за него замуж, миледи?

Она пожала плечами и пробормотала:

— У меня не было выбора. Потому что я думала, что вы все еще на меня сердитесь…

— Что вы имеете в виду? — Люк посмотрел на нее с удивлением. — Вот что, леди Перл, давайте немного отойдем, чтобы нам никто не помешал.

Он повел ее в глубину ниши и усадил на мраморную скамью, частично отгороженную от зала большой пальмой в кадке.

— Так что же вы имели в виду?

— Вы меня избегали, Люк. Вы ни разу не заехали, даже записки не прислали. Все это время вы находились в Лондоне… и избегали меня. С вашей стороны это было очень невежливо.

Он немного помолчал, потом вдруг спросил:

— Леди Перл, вы что, выпили?

— А какое это имеет значение? Выпила бокал или два шампанского, и все. — Ему не удастся отвертеться от ответа на ее вопрос. — Я думала, вы меня возненавидели. А если нет, то почему же вы меня избегали?

— Возненавидел вас? — изумился Люк. — Я мог сердиться, но никогда не испытывал к вам ненависти. Перл, вы самое дорогое, что у меня… То есть я хотел сказать…

— Что, Люк?

Он покачал головой и пробормотал:

— Не имеет значения. Видите ли, я думал, так будет лучше для вас. Но возможно, я ошибся.

Тут Перл наконец-то поняла, в какой она оказалась ситуации.

— Увы, теперь я обручена с лордом Бел… Беллоусвортом.

— И как же это случилось? Я считал, что вы решительно настроены против любого замужества.

— Была настроена. Но Обелия хотела заставить меня… заставить вас…

— Что именно она хотела сделать?

Перл долго молчала, глядя в пол. Потом подняла на Люка глаза и с грустью в голосе проговорила:

— Она узнала о нашей ночи.

— То есть я вас скомпрометировал? Перл кивнула.

— Она хотела рассказать об этом моему отцу, так что вам пришлось бы на мне жениться. Обелия все знала про нас с самого начала, но…

— Но у нее не было особого желания выдавать вас замуж за человека без положения в обществе, верно?

Перл снова кивнула:

— Да, верно. А потом все изменилось. Но я считала, что вы не захотите, чтобы вас насильно женили на мне. — Перл снова уставилась в пол.

Он прикоснулся ладонью к ее щеке, а затем чуть приподнял ее подбородок. Встретившись с ним взглядом, Перл почувствовала, что у нее потеплело на душе — глаза Люка смотрели на нее с любовью и нежностью.

— Поэтому вы и согласились выйти замуж за Беллоусворта, за человека, которого презираете?

Она вздохнула и проговорила:

— Презираю — это, пожалуй, слишком сильно сказано.

— Но вы его не любите, так? — Он по-прежнему | смотрел ей прямо в глаза.

— Нет, не люблю, — прошептала она.

Она любила Люка. Только его. Но какой бы пьяной она ни была, у нее хватило благоразумия не признаваться ему в этом.

Внезапно он привлек ее к себе, и она даже не попыталась его отстранить. Когда же их губы встретились, у нее возникло ощущение, что она вернулась домой после долгого отсутствия.

— Перл! Милорд! — послышался вдруг голос леди Минервы. — Да вы оба сошли с ума!

Они отскочили друг от друга, и Люк тут же сказал:

— Прошу прощения, миледи. Весьма сожалею… Конечно же, я не имел права на такую вольность.

— Полагаю, что не имели. — Перл пыталась собраться с мыслями. Интересно, кто-нибудь, кроме Минервы, их заметил?

— Прошу простить меня, — повторил Люк.

— Да-да, конечно. В этом была и моя вина. Видимо, довольный ее ответом, он улыбнулся.

— Сейчас я вас покину. На какое-то время.

Перл смотрела ему вслед, и на губах ее играла едва заметная улыбка. Минерва стала перед ней, заслонив удалявшуюся спину Люка.

— Вот, выпей кофе, — сказала она, протягивая Перл чашку.

Перл взяла кофе и робко посмотрела на разгневанную подругу.

— Кажется, ты была права насчет шампанского. Я вела себя довольно… неразумно.

Минерва села рядом с подругой. Взглянув на нее, проговорила:

— Я тоже так считаю. Что, если бы тебя увидел Беллоусворт? А если бы увидели твои родители или присутствующие здесь сплетницы? Твоей репутации пришел бы конец!

Кофе показался Перл ужасно горьким. Поморщившись, она пробормотала:

— Я буду более осторожной, обещаю. — «Во всяком случае, постараюсь, чтобы меня не застали на месте преступления», — добавила она мысленно, ей почему-то казалось, что она непременно увидится с Люком, причем еще не раз.

Внимательно посмотрев на подругу, Минерва сказала:

— Ты помнишь разговоры о том, чем занимался твой лорд Хардвик в прошлом сезоне, когда он был мистером ди Санто? Умоляю тебя, Перл, будь осторожна. Ты же не хочешь, чтобы он тебя соблазнил, а потом бросил, как бедную леди Симкокс?

«Неужели Люк задумал именно это?» — подумала Перл. Она покачала головой:

— Конечно же, не хочу.

— Вот и хорошо. — Минерва похлопала Перл по руке. — Допивай, и мы присоединимся к обществу. Завтра утром у тебя наверняка будет болеть голова. Я насмотрелась на своего братца, так что знаю. Но ты сможешь трезво оценить все, что произошло.

Допив кофе, Перл встала.

— Спасибо, Минерва. Я не сомневаюсь, что ты права. — Головная боль уже начиналась — в висках неприятно стучало.

— Ты поймешь, что безопаснее избегать лорда Хардвика, каким бы красивым и обаятельным он ни был, — продолжала Минерва. — Теперь он стал лордом, но думаю, что в душе остался все тем же негодяем без чести и совести.

Однако Перл чувствовала: ее сердце уже отдано этому негодяю и свет следующего дня ничего не изменит. Что ж, она еще подумает об этом, когда в голове прояснится. А сейчас, несмотря на головную боль, ей придется делать вид, что ничего необычного не произошло.

— Я благодарна тебе за совет, Минерва. — Они направлялись к лорду Беллоусворту, все еще беседовавшему со знакомыми. — Я его запомню.