Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однолюбы - Мортимер Кэрол - Страница 8
– Ну, и как поживает мой зять? – сдержанно спросила она.
– Когда я его видел в последний раз, поживал он неплохо, – последовал уклончивый ответ.
Объяснять, когда именно состоялась их встреча, Дэниел явно не намеревался. Догадайся, мол, сама – может, много месяцев назад, задолго до того, как Бет и Джеймс расстались, а может… Элли не покидало ощущение, что виделись друзья совсем недавно.
Несколько секунд они в полном молчании смотрели друг на друга, потом Элли отвела глаза.
– Выпьете чего-нибудь, пока мы не сели за стол? – с подчеркнутой вежливостью предложила она.
– Благодарю. Ваша сестра уже угостила меня вином. – Тэкери указал на пустой бокал на кофейном столике. – Но я с удовольствием налью вам вина, если не возражаете.
В его голосе Элли уловила тень насмешки, как будто он прекрасно понимал, насколько она сейчас нуждается хотя бы в одном-единственном глоточке, чтобы расслабиться. Да, от его чуткого взгляда ничто не укроется. Недолго же он выглядел смущенным, быстро опомнился от шока, узнав, что они с Бет – родные сестры.
– Такого я допустить не могу, – медоточиво изрекла Элли. – В конце концов, вы же наш гость.
– Вы совершенно правы, – сдержанно признал Дэниел. – Кстати, судя по тому, что я еще ни разу не чихнул, вы не душились «Сапфиром».
Элли осторожно взглянула на него.
– Да, раз вы страдаете приступами аллергии. К тому же у меня есть и другие духи, не только «Сапфир».
Она небрежно повела плечами, хотя и почувствовала некоторое беспокойство. Уж лучше не обсуждать с ним скользкую тему духов, вызывающих у него аллергию. А то еще начнет сейчас задавать каверзные вопросы, почему последние два дня он так расчихался.
Губы Дэниела скривились.
– Спасибо, очень любезно с вашей стороны.
– Временами я бываю любезной, мистер Тэкери…
– Зовите меня Дэниелом, пожалуйста, – ровным голосом произнес он, но глаза его насмешливо сверкнули.
– Хорошо, пусть будет Дэниел, – согласилась Элли. Потом плавной походкой подошла к столику, куда Бет поставила поднос с напитками. – Пожалуй, налью нам обоим вина, – сказала она, всей душой надеясь, что удачно отвлекла его внимание от этих чертовых духов. Чтобы они провалились, в самом деле! После всех неприятностей, что они натворили, Элли скорее застрелится, чем надушится «Сапфиром» еще раз!
И куда, интересно, запропастилась Бет? Всего-то и дел, что проверить, как там цыплята, да принести креветки с авокадо. Неужели на это требуется столько времени?
– Ваше здоровье, – провозгласил Дэниел, как только оба бокала были наполнены. – И за несомненно приятный ужин, который нас ожидает, – прохладно добавил он.
А вдруг Тэкери догадался, что ни ей, ни Бет не так уж и хочется делить с ним трапезу? С его-то интуицией догадался наверняка. А тут еще сестрица удрала на кухню, поджав хвост. Как же его развлекать?
– Ваше здоровье, – эхом отозвалась она, умышленно пропуская мимо ушей замечание о «несомненно приятном ужине».
Ничего приятного от этого вечера ждать не приходится. Лично ее «непринужденная» беседа с Тэкери уже до смерти утомила, да и Бет, видимо, не получила особого удовольствия от общения с ним. Что и говорить, прелестно они проведут время втроем!..
– Может, присядем? – предложила Элли и опустилась в одно из кресел, грациозно положив ногу на ногу.
Дэниел удобно расположился напротив и снова уставился на нее. По всей видимости, никакой неловкости он не испытывал. После небольшой паузы он задумчиво произнес:
– Что-то не припомню, чтобы видел вас на свадьбе.
Как будто, если бы увидел, непременно запомнил!
Хотя как знать? С самого первого момента между ними словно пробежала электрическая искра.
– К сожалению, я была нездорова и потому не смогла присутствовать на церемонии, – сказала она.
Брови Дэниела взлетели вверх.
– Настолько нездоровы, что не пришли на свадьбу родной сестры?
Уловив в его тоне осуждение, Элли нахмурилась.
– Да. Настолько.
Еще не хватает оправдываться перед ним. Сейчас, разбежалась!
– Должно быть, сестру ваше отсутствие сильно огорчило, – заметил он, словно бросая ей вызов, и добавил, вопросительно изогнув бровь: – Но, насколько я помню, ваши родители нашли возможность ради столь важного события приехать аж из Испании, не правда ли?
– Да, – не сразу ответила Элли.
Конечно, родители приехали на свадьбу младшей дочери. И после нее остались на несколько недель, чтобы разгрести накопившиеся дела: ведь Элли находилась в больнице, а Бет укатила в свадебное путешествие.
Дэниел кивнул.
– Значит, когда ваш отец заболел, они передали управление отелем вам?
– Да, – теперь уже более осторожно проговорила Элли.
Слишком уж много он знает об их семье. Не иначе, наводил справки.
– Должно быть, вы с сестрой полностью доверяете друг другу, – продолжал Тэкери, как бы размышляя вслух.
Они с Бет всегда были очень близки. Почему-то в данный момент Элли чувствовала себя так, словно подвергается допросу с пристрастием. Какое дело этому типу, была ли она на свадьбе сестры или нет? Чего сует нос куда не надо? Она пожала плечами.
– По крайней мере Бет поняла, почему я не смогла явиться.
– Вот как?
Теперь он даже не скрывал уничтожающей иронии.
– Я… – еще больше нахмурилась Элли.
– Ужин готов! – объявила появившаяся в дверях Бет. Она ослепительно улыбалась, не подозревая, какую накаленную обстановку только что разрядила.
Элли нутром чуяла, что Дэниел Тэкери чего-то от нее требует, чего-то ждет. И что это не имеет ничего общего с ее пребыванием в его номере – ни сегодня, ни вчера вечером.
Так в чем же дело?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Ну и вечерок выдался! Просто ужас какой-то! – простонала Бет и плюхнулась в кресло, прижав ладони к щекам.
Сестра немного преувеличивает, подумала Элли, но, впрочем, от истины она ушла недалеко – Элли случалось проводить время поинтереснее. Взять, к примеру, походы к дантисту, которые она так ненавидела. Так вот, сегодня она предпочла бы, пожалуй, сидеть в зубоврачебном кресле, чем за столом в собственной гостиной в обществе этого субъекта с безупречными манерами и недоступностью моллюска, укрывшегося за непроницаемыми створками своей раковины.
Едва их маленькое общество принялось за ужин, они с Бет закидали Дэниела вопросами о Джеймсе. И это выглядело вполне естественным, если принять во внимание, что Джеймс – единственная ниточка, связывавшая всех троих. Однако вместо того, чтобы дать внятные ответы, Дэниел пустился в воспоминания о том, как друзья учились в школе, а потом вместе работали. Кое-какие эпизоды Элли нашла достаточно забавными, но сестры ожидали услышать от него совсем другое.
Что касается заинтересованности Тэкери в гостиничном бизнесе, то от этой темы он вообще предпочитал всячески увиливать, переводя разговор на отель, гостем которого сейчас оказался. Причем делал это настолько искусно, что не отвечать на его вопросы было невозможно.
Поначалу подобная настырность казалась Элли весьма подозрительной, но вскоре она поняла, что больше всего Дэниела занимают забавные истории, которые у них время от времени случались, как и в любом подобном заведении. Если Тэкери и явился сюда со специальной миссией – по поручению Джеймса или преследуя собственные цели, – он отлично это скрывал.
Но что-то все-таки таилось за вопросами Тэкери, только Элли никак не могла сообразить, что именно. Оно и понятно – он не достиг бы таких высот в деловом мире, если бы его мысли и планы на будущее можно было читать как открытую книгу…
– Что и говорить, вечер не слишком удался, – согласилась она с сестрой и протянула ей чашку кофе. – Но и полным провалом нашу затею тоже нельзя назвать.
Бет раздраженно взглянула на нее и взяла чашку.
– Да о чем ты? Мы провели с Тэкери битых четыре часа, но так и не выведали, какого черта он сюда заявился. Только зря потратили время. – Она сделала глоток и угрюмо уставилась в свою чашку.
- Предыдущая
- 8/35
- Следующая